Monday, February 17, 2020

Asal *Ibroh Itu Pada Keumuman Setiap Segi Sehingga Ditunjukkan Dalil Kekhususan

Saya menerbitkan satu kaedah fiqh :

الْأَصْلُ  فِي الْعِبْرَةِ بِعُمُومِ كُلِّ جِهَةٍ حَتَّى تُدَلُّ عَلَى خُصُوصِهَا

"Asal *ibroh itu pada keumuman setiap segi sehingga ditunjukkan dalil kekhususannya".

Formulasi kaedah ini bagi menggantikan kaedah yang masyhur yang berbunyi :

العِبْرَةُ بِعُمُوْمِ اللَّفْظِ لَا بِخُصُوْصِ السَّبَبِ

"*Ibroh itu pada keumuman lafaz, bukan pada kekhususan sebab".

Hal ini kerana formulasi kaedah ini tidak begitu menyeluruh dan tidak mencangkupi banyak cabang perbahasan kerana kajian tentang *ibroh ini lebih luas daripada yang disebutkan itu. Sebabnya *ibroh boleh diambil pada sudut lafaznya, konteksnya dan sebab ucapannya. Ada sebahagian nas yang mempunyai lafaz yang khusus, tetapi *ibroh yang ingin diambil adalah pada keumuman konteksnya. Ada juga lafaz yang khusus dan sebab yang khusus, tetapi intipati yang ingin dikutip adalah pada keumumannya. Demikian yang seterusnya. Inilah sebabnya kaedah yang masyhur ini tidak dapat dijadikan sebagai penerapan yang menyeluruh. Oleh itu, rumusan kaedah yang pertama adalah jauh lebih tepat dan menyeluruh kerana kita bukan hanya berinteraksi dengan Asbāb an-Nuzūl, tetapi apa jua nas al-Qur^ān dan as-Sunnah sekalipun tidak ada latar belakang hal tersebut dinyatakan.

Ini kerana apa sahaja yang datang kepada kita, yakni teks al-Qur^ān dan as-Sunnah, kita ingin mengambil *ibroh daripadanya, bukan semata-mata penukilan teks itu semata-mata. Jika hanya penukilan semata-mata, maka tidak ada fungsi agama ini disebarkan, dihayati dan diamalkan. 'Ibrah di sini adalah merujuk kepada kehujahan dalam segala aspek fiqh. Maka, apabila kita ingin mengambil *ibroh daripada sesuatu nas, bermakna kita ingin mengambil nas itu sebagai justifikasi dalam sesuatu penghukuman fiqh. Penghukuman fiqh ini begitu luas, sama ada ia merujuk kepada akidah keimanan, usul fiqh, fiqh 'amali, akhlak dan lain-lain.

*Ibroh itu diambil pada keumuman setiap segi sekalipun nas tersebut menyatakan kekhususan nisbahnya sehingga ditunjukkan dalil bahawa ia sememangnya tertuju kepada kekhususannya. Dalil-dalil yang menyokong kaedah ini adalah telah pun dibentangkan di dalam penulisan saya yang berjudul "Larangan Mengkhususkan Sesuatu Hukum Hanya Kepada Rasulullah Tanpa Petunjuk Yang Jelas". Secara kesimpulan daripadanya adalah agama ini adalah untuk semua manusia. Jikalau ianya terbatas pada pespesifikan pada nisbah yang tertentu sahaja, maka tidak ada keuniversalan dalam praktik agama ini.

Banyak faktor yang menyebabkan lafaz, konteks atau sebab itu dianggap khusus. Namun faktor yang paling masyhur adalah kerana kadangkala al-Qur^ān dan hadis berbicara pada konteks yang dapat diperoleh pada uruf zaman, tempat dan situasi itu. Maka, lafaz-lafaz yang digunakan adalah bersesuaian pendekatannya dengan persekitaran dan kebiasaan tersebut. Dengan itu, tidak boleh untuk sesiapa juga meletakkan pengkhususan *ibroh pada nas-nas yang telah sampai kepadanya jika ditimbang dari faktor ini. Bahkan, cara tersebut sebenarnya menyalahi pertimbangan waras dalam realiti. Misalnya, jikalau seseorang guru menyuruh fulan untuk mempelajari sesuatu ilmu secara bersungguh-sungguh, hal tersebut tidak tertuju pada fulan yang dinamakan dan dispesifikkan, tetapi tertuju pada murid-muridnya yang lain.

Oleh itu, *ibroh sentiasa diambil pada keumuman setiap seginya melainkan terdapat petunjuk yang menegah pengambilan pada keumumannya. Berikut adalah contoh-contoh dalil yang *ibrohnya diambil secara umum supaya kita jelas ketikamana berinteraksi dengan nas-nas al-Qur^ān dan hadis.

Pertama : Sebab penurunan Surah Hūd ayat 114.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ ، " أَنَّ رَجُلًا أَصَابَ مِنَ امْرَأَةٍ قُبْلَةً ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَأَقِمِ الصَّلاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ سورة هود آية 114 ، فَقَالَ الرَّجُلُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلِي هَذَا ؟ قَالَ : لِجَمِيعِ أُمَّتِي كُلِّهِمْ " .

Qutaybah telah merawi hadis kepada kami, dia berkata; Yazīd bin Zuray* telah merawi hadis kepada kami, daripada Sulaymān at-Taymiyy, daripada Abu 'Abū *Uṯmān an-Nahdiyy, daripada Ibn Mas*ūd; Bahawasanya ada seorang lelaki mencium seorang wanita. Lantas dia datang kepada Nabi -ṣollallahu *alayhi wasallam-, maka diapun  mengkhabarkan kepadanya. Lantas Allah *Azza wa Jalla menurunkan: {Dirikan solat pada dua tepi siang dan awal-awal malam. Sesungguhnya kebaikan itu menghapuskan keburukan} [Surah Hūd ayat 114]. Berkata lelaki itu: "Wahai Rasulullah, adakah ini untukku?". Baginda berkata: "Untuk sekalian umatku keseluruhannya". [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy, kitāb Mawāqīt aṣ-Ṣolāh, no. 497].

Daripada ini, Rasulullah -ṣollallahu *alayhi wasallam- telah mengisyaratkan secara jelas berkenaan dengan keumuman praktik pada ayat-ayat al-Qur^ān. Sekalipun ayat ini diturunkan disebabkan lelaki itu dan peristiwa itu, begitu juga dengan menggunakan lafaz perintah yang tunggal dan muḏakkar, bukan bermakna *ibroh ini menjadi pengkhususan yang dinisbahkan.

Kedua : Firman Allah Subḥānahu Wa Ta*ālā tentang keharaman bangkai :

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةُ وَالدَّمُ وَلَحْمُ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّـهِ بِهِ وَالْمُنْخَنِقَةُ وَالْمَوْقُوذَةُ وَالْمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيحَةُ وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ

"Diharamkan untuk kamu (memakan) bangkai, darah, daging khinzir, apa jua yang disembelih untuk selain Allah, yang mati tercekik, yang mati dipukul, yang mati terjatuh, yang mati ditanduk dan yang haiwan buas yang memakannya kecuali apa-apa yang sempat kalian". [Surah al-Mā^idah ayat 3].

Daripada dalil ini, bukan semestinya kematian yang disebutkan dalam teks al-Qur^ān ini sahaja yang diharamkan. *Ibroh yang diambil daripada ayat ini adalah mana-mana haiwan yang mati bukan dengan cara sembelihan yang šar*iyy adalah haram dimakan sekalipun cara mati itu tidak disebutkan dalam teks tersebut seperti mati lemas, mati diracun, mati terkena wabak penyakit dan lain-lain.

Ketiga : Tiga Waktu Aurat

Firman Allah *Azza Wajalla :

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ۚ مِّن قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ الظَّهِيرَةِ وَمِن بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ۚ ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَّكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ ۚطَوَّافُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّـهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۗ وَاللَّـهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٥٨﴾ وَإِذَا بَلَغَ الْأَطْفَالُ مِنكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَأْذِنُوا كَمَا اسْتَأْذَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّـهُ لَكُمْ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّـهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴿٥٩

"Wahai orang-orang yang beriman! Hendaklah hamba-hamba sahaya mereka dan mereka yang belum baligh meminta izin sebanyak tiga kali, iaitu ketika sebelum solat subuh, ketika kalian menanggalkan pakaian kalian pada tengahari dan selepas waktu isyak. Itulah tiga aurat bagi kamu. Tidak ada dosa atas kalian dan juga mereka pada selepas itu. Mereka keluar masuk (memberi layanan) kepada kalian. Sebahagian kalian di atas sebahagian yang lain. Demikian itu Allah memperjelaskan keterangan itu kepada kalian. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. Jika kanak-kanak kalian telah baligh, maka hendaklah mereka meminta izin sebagaimana orang yang sebelum mereka meminta izin. Demikian Allah memperjelaskan keterangan-keterangan-Nya pada kalian. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana". [Surah an-Nūr ayat 58].

Daripada dalil ini, walaupun disebutkan tiga sahaja, bukan bermakna hanya merujuk tiga waktu itu semata-mata. Mana-mana waktu jua pun, hendaklah mereka meminta izin sebelum memasukinya kerana boleh jadi waktu-waktu lain juga adanya penyingkapan aurat.

Keempat : Larangan mendekati masjid bagi yang memakan bawang

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ ، عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِيِّ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : " نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنْ أَكْلِ الْبَصَلِ ، وَالْكُرَّاثِ ، فَغَلَبَتْنَا الْحَاجَةُ فَأَكَلْنَا مِنْهَا ، فَقَالَ : مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ الْمُنْتِنَةِ ، فَلَا يَقْرَبَنَّ مَسْجِدَنَا ، فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ الإِنْسُ " .

Abū Bakr bin Abū Šaybah telah merawi hadis kepada kami; Kaṯīr bin Hišām telah merawi hadis kepada kami, daripada Hišām ad-Dastawā^iyy, daripada Abū az-Zubayr, daripada Jābir, ia berkata; Rasulullah -ṣollallahu *alayhi wasallam- melarang memakan bawang. Tetapi kami sangat berhajat untuk memakannya. Lalu baginda -ṣollallahu *alayhi wasallam-: "Sesiapa yang memakan pohon yang berbau busuk ini, maka janganlah ia mendekati masjid kami. Sesungguhnya malaikat terganggu terhadap apa-apa yang manusia terganggu dengannya".  [Ṣoḥīḥ Muslim, kitāb al-Masājid wa Mawāḍi* aṣ-Ṣolāh, no. 879].

Sekalipun, teks hadis menyebutkan pemakan bawang, tetapi praktis hadis ini tidak hanya spesifik pada bawang, tetapi *ibrohnya adalah ia tertuju apa-apa sahaja jenis makanan yang menimbulkan bau yang tidak menyenangkan, maka tidak boleh seseorang mendekati masjid itu sehinggalah dia membersihkan baunya.

Kelima : Hadis tentang kecaman merampas hak Muslim.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ جميعا ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا الْعَلَاءُ وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى الْحُرَقَةِ ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ كَعْبٍ السَّلَمِيِّ ، عَنْ أَخِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ ، فَقَدْ أَوْجَبَ اللَّهُ لَهُ النَّارَ ، وَحَرَّمَ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ " ، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ : وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : وَإِنْ قَضِيبًا مِنْ أَرَاك .

Yaḥyā bin Ayyūb, Qutaybah bin Sa*īd dan *Aliyy bin Ḥujr telah merawi hadis kepada kami, keseluruhannya daripada Ismā*īl bin Ja*far, dia berkata; Ibn Ayyūb berkata; Ismā*īl bin Ja*far telah merawi hadis kepada kami, dia berkata; Al-*Alā^ dan dia adalah Ibn *Abdul Roḥmān, maula al-Ḥurqoh telah merawi khabar kepada kami, daripada Ma*bad bin Ka*b as-Sulamiyy, daripada saudaranya, *Abdullah bin Ka*b, daripada Abū Umāmah, bahawasanya Rasulullah -ṣollallahu *alayhi wasallam- bersabda: "Sesiapa yang mengambil sebahagian hak daripada kepunyaan Muslim dengan sumpahnya, maka Allah mewajibkan neraka baginya dan mengharamkan syurga untuknya". Seorang lelaki berkata kepadanya: "Walaupun sesuatu yang sedikit wahai Rasulullah?". Baginda berkata: "Sekalipun sebatang daripada pohon arōk". [Ṣoḥīḥ Muslim, kitāb al-Imān, no. 200].

Daripada hadis ini, ada dua *ibroh yang boleh diambil. Pertama, penyebutan lafaz Muslim tidak bermakna kecaman ini hanya tertuju pada mereka yang merampas pemilikan Muslim, ia merangkumi sesiapa sahaja sekalipun bukan Muslim. Kedua, kecaman ini bukan hanya mereka yang merampas dengan cara sumpah semata-mata, tetapi apa sahaja yang lain tetap juga termasuk dalam lingkungan kecaman ini.

Demikian contoh-contoh daripada contoh lain yang terlalu banyak yang *ibrohnya diambil pada keumumannya. Dengan itu, tidak ada alasan bagi sesiapa untuk mengkhususkan sesuatu *ibroh tanpa bersandarkan dalil.

Tidak dinafikan ada sebahagiannya sememangnya dikhususkan sehingga kita tidak lagi boleh mengamalkan kekhususannya. Berikut di antara contoh-contoh pengkhususan *ibroh hanya pada yang dinisbahkan :

Pertama : Sebab penurunan Surah al-Baqoroh ayat 158.

Firman Allah Tabāroka Wa Ta*ālā :

إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِن شَعَائِرِ اللَّـهِ ۖ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا ۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّـهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ ﴿١٥٨

"Sesungguhnya Sofa dan Marwah adalah sebahagian dariapda syiar Allah. Barangsiapa yang berhaji di Baitullah atau melakukan umrah, maka tidak ada dosa baginya untuk bertawaf di antara keduanya. Barangsiapa berusaha dengan sebaik-baiknya, maka Allah itu Maha Pembalas Jasa lagi Maha Mengetahui". [Surah al-Baqoroh ayat 158].

وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، أَخْبَرَنِي أَبِي ، قَالَ : قُلْتُ لِعَائِشَةَ : مَا أَرَى عَلَيَّ جُنَاحًا أَنْ لَا أَتَطَوَّفَ بَيْنَ الصَّفَا ، وَالْمَرْوَةِ ، قَالَتْ : لِمَ ؟ قُلْتُ : لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلّ يَقُولُ : إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ سورة البقرة آية 158 ، الْآيَةَ ، فَقَالَتْ : " لَوْ كَانَ كَمَا تَقُولُ لَكَانَ ، فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَطَّوَّفَ بِهِمَا ، إِنَّمَا أُنْزِلَ هَذَا فِي أُنَاسٍ مِنَ الْأَنْصَارِ ، كَانُوا إِذَا أَهَلُّوا أَهَلُّوا لِمَنَاةَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَلَا يَحِلُّ لَهُمْ أَنْ يَطَّوَّفُوا بَيْنَ الصَّفَا ، وَالْمَرْوَةِ ، فَلَمَّا قَدِمُوا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْحَجِّ ذَكَرُوا ذَلِكَ لَهُ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى هَذِهِ الْآيَةَ ، فَلَعَمْرِي مَا أَتَمَّ اللَّهُ حَجَّ مَنْ لَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا ، وَالْمَرْوَةِ " .

Abū Bakr bin Abū Šaybah telah merawi hadis kepada kami; Abū Usāmah telah merawi hadis kepada kami; Hišām bin *Urwah telah merawi hadis kepad kami; Ayahku telah merawi khabar kepada kami, dia berkata; aku berkata kepada *Ā^išah: "Tidaklah aku melihat ke atas diriku suatu kedosaan jika aku tidak bertawaf di antara Sofa dan Marwah". Dia berkata: "Kenapa?". Aku berkata; "Kerana Allah *Azza Wa Jalla berfirman : {Sesungguh as-Sofa dan Marwah adalah sebahagian syi'ar Allah} [Surah al-Baqoroh ayat 158]". Dia berkata: "Kalau engkau berkata seperti itu, pasti tidak ada ada dosa ke atasnya jika tidak bertawaf di antara keduanya. Namun, ayat ini diturunkan kepada kaum Ansar. Dahulu apabila mereka berihram, mereka berihram unuk Manat ketika Jahiliyyah. Mereka tidak bertahallul sehingga mereka bertawaf di Sofa dan Marwah. Ketikamana Nabi -ṣollallahu *alayhi wasallam- bersama mereka berangkat untuk menunaikan haji, mereka menyebutkan tentang itu kepada baginda. Maka, Allah Tabāroka Wa Ta*ālā menurunkan ayat ini. Maka demi Allah! Allah tidak akan menyempurnakan haji bagi mereka yang tidak bertawaf di antara Sofa dan Marwah". [Ṣoḥīḥ Muslim, kitāb al-Ḥajj, no. 2248].

Daripada dalil ini, pengkhususan *ibrohnya telah disempitkan daripada menjadi harus sehingga kepada kewajiban. Hal ini sememangnya pada asalnya ayat al-Qur^ān tersebut merujuk kepada keharusannya, namun terdapat dalil yang diriwayatkan daripada *Ā^išah mengkhususkan *ibroh ayat tersebut menjadi kewajiban praktisnya.

Kedua : Memiliki isteri lebih daripada empat.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ الثَّقَفِيَّ أَسْلَمَ وَتَحْتَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " اخْتَرْ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا " .

Ismā*īl telah merawi hadis kepada kami; Ma*mar telah merawi khabar kepada kami, daripada az-Zuhriyy, daripada Sālim, daripada ayahnya, bahawasanya Ghoylān bin Salamah aṯ-Ṯaqofiyy memeluk Islam dan dia mempunyai sepuluh orang isteri. Nabi -ṣollallahu *alayhi wasallam- berkata kepadanya: "Pilih empat daripada mereka". [Musnad Aḥmad, no. 4470].

Dariapda dalil ini, Rasulullah -ṣollallahu *alayhi wasallam- melarang pernikahan seorang lelaki lebih daripada empat orang wanita. Pada asalnya, ia diamalkan untuk semua orang termasuk baginda sendiri. Namun, ada pengkhususan yang mana baginda boleh memiliki lebih daripada itu sepertimana riwayat berikut :

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ : أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ : حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : " تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ تِسْعُ نِسْوَةٍ يُصِيبُهُنَّ ، إِلَّا سَوْدَةَ ، فَإِنَّهَا وَهَبَتْ يَوْمَهَا وَلَيْلَتَهَا لِعَائِشَةَ " .

Ibrōhīm bin Ya*qūb telah merawi khabar kepadaku, dia berkata; Ibn Abū Maryam telah merawi hadis kepada kami, dia berkata; Telah mengkhabarkan kepada kami Sufyān telah merawi berita kepada kami, dia berkata; *Amr bin Dīnār telah merawi hadis kepadaku, daripada *Aṭō^, daripada Ibn *Abbās, dia berkata: "Rasulullah -ṣollallahu *alayhi wasallam- wafat dan dia memiliki sembilan orang isteri telah baginda gauli kecuali Saudah kerana dia memberikan siang dan malamnya untuk *Ā^išah". [An-Nasā^iyy dalam as-Sunan as-Suġrō, no. 3164].

Pengkhususan ini mendapat perkenan daripada Allah Tabāroka Wa Ta*ālā :

يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِنَّا أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَاجَكَ اللَّاتِي آتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّا أَفَاءَ اللَّـهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّاتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَالَاتِكَ اللَّاتِي هَاجَرْنَ مَعَكَ وَامْرَأَةً مُّؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِيِّ إِنْ أَرَادَ النَّبِيُّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةً لَّكَ مِن دُونِ الْمُؤْمِنِينَ ۗ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِي أَزْوَاجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ ۗ وَكَانَ اللَّـهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٥٠

"Wahai Nabi! Sesungguhnya Kami telah menghalalkan isteri-isteri kamu yang telah kamu berikan mas kahwin untuk mereka, hamba sahaya yang kamu miliki daripada yang telah Allah berikan rampasan perang kepadamu, anak-anak perempuan pakcik sebelah ayah kamu, anak-anak perempuan makcik sebelah ayah kamu, anak-anak perempuan daripada pakcik sebelah ibu kamu, anak-anak perempuan daripada pakcik sebelah ibu kamu yang mereka berhijrah bersama kamu kepada kamu. Dan wanita-wanita mukmin jika dia menyerahkan dirinya kepada Nabi, jika Nabi berkehendak untuk menikahinya sebagai kekhususan untuk kamu daripada selain orang-orang Mukmin. Sesungguhnya Kami telah mengetahui apa-apa yang Kami fardukan kepada mereka terhadap isteri-isteri mereka dan hamba sahaya yang mereka miliki supaya mereka tidak menjadi beban ke atasmu. Dan Allah itu Maha Pengampun lagi Maha Mengasihani". [Surah al-Aḥzāb ayat 50].

Ketiga : Pengkhususan bagi Abū Burdah bin Dīnār penerimaan korban sebelum solat hari raya korban.

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ ، قال : حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ الْبَرَاءِ ، قال : خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ بَعْدَ الصَّلَاةِ , ثُمَّ قَالَ : " مَنْ صَلَّى صَلَاتَنَا وَنَسَكَ نُسُكَنَا فَقَدْ أَصَابَ النُّسُكَ ، وَمَنْ نَسَكَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَتِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ " , فَقَالَ أَبُو بُرْدَةَ بْنُ نِيَارٍ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , وَاللَّهِ لَقَدْ نَسَكْتُ قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ إِلَى الصَّلَاةِ عَرَفْتُ أَنَّ الْيَوْمَ يَوْمُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ فَتَعَجَّلْتُ فَأَكَلْتُ وَأَطْعَمْتُ أَهْلِي وَجِيرَانِي ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " تِلْكَ شَاةُ لَحْمٍ " , قَالَ : فَإِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً خَيْرٌ مِنْ شَاتَيْ لَحْمٍ فَهَلْ تُجْزِي عَنِّي ؟ قَالَ : " نَعَمْ وَلَنْ تُجْزِيَ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ " .

Qutaybah telah merawi khbar kepada kami, dia berkata; Abū al-Aḥwāṣ telah merawi hadis kepada kami, daripada Manṣūr, daripada aš-Ša*biyy, daripada al-Barō^, dia berkata; Rasulullah -ṣollallahu *alayhi wasallam- memberi khutbah kepada kami pada hari korban selepas solat, kemudian baginda bersabda: "Barangsiapa yang bersolat seperti solat kami dan berkorban sepertimana korban kami, maka dia berkorban dengan benar. Barangsiapa yang berkorban sebelum solat, maka itu hanya daging kambing". Abū Burdah bin Dīnār berkata: "Wahai Rasulullah. Benar-benar aku telah berkorban sebelum aku keluar untuk solat kerana aku mengetahui bahawasanya hari ini adalah hari makan dan minum,maka aku menyegerakan, lantas aku makan dan aku berikan kepada keluargaku dan jiran-jiranku". Rasulullah -ṣollallahu *alayhi wasallam-: "Itu adalah daging kambing". Dia berkata: "Tetapi aku mempunyai Jaḏa*ah yang lebih baik daripada dua daging kambing, adakah ia dibolehkan untukku?". Baginda bersabda: "Boleh dan ia tidak akan dibolehkan untuk seseorang selepas kamu". [An-Nasā^iyy dalam as-Sunan as-Suġrō].

Maka, telah jelas pengkhususan *ibroh ini.

Pertembungan Umum Dan Khusus

Jika bertembung antara umum dan khusus kerana mempunyai kesukaran untuk menentukannya, ini perlu dilihat bentuk kata pada sesuatu perkataan tersebut. Jika ia merujuk pada sesuatu yang spesifik, kita kekalkan keadaannya seperti itu sehingga ada petunjuk yang menunjukkan keumumannya. Contohnya seperti berikut :

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " طَهُورُ إِنَاءِ أَحَدِكُمْ ، إِذَا وَلَغَ فِيهِ الْكَلْبُ ، أَنْ يَغْسِلَهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ ، أُولَاهُنَّ بِالتُّرَابِ " .

Zuhayr bin Ḥarb telah merawi hadis kepada kami; Ismā*īl bin Ibrōhīm telah merawi hadis kepada kami, daripada Hišām bin Ḥassān, daripada Muḥammad bin Sīrīn, daripada Abū Huroyroh, dia berkata; Rasulullah -ṣollallahu *alayhi wasallam- bersabda: "Sucinya bekas salah seorang daripada kalian ketika anjing menjilat padanya adalah ia membasuhnya sebanyak tujuh kali dan awalnya dengan tanah". [Ṣoḥīḥ Muslim, kitāb aṭ-Ṭohāroh, no. 425].

Melalui hadis ini, sukar untuk dipastikan bahawa sama ada Rasulullah -ṣollallahu *alayhi wasallam- merujuk kepada air liur sahaja atau keseluruhan yang basah padanya seperti peluh, lendir dan lain-lain atau jika air liur sahaja, tidak dapat dipastikan sama ada jilatan sahaja atau ia teraplikasi dalam situasi yang lain seperti menggigit bersama air liurnya pada giginya atau selainnya. Maka, dihukumkan pada lafaznya secara khusus, iaitu bekas itu dikira najis hanya kerana jilatan sahaja, tidak pada yang lain melainkan setelah didatangkan dalilnya.

Dengan itu, dapatlah kita fahami bagaimana berinteraksi dengan nas al-Qur^ān dan hadis dengan lebih tepat supaya kita sentiasa berada di atas metodologi yang benar dalam penafsiran dan memahami teks tersebut.

No comments:

Post a Comment