Harus hukumnya bagi seseorang bersentuhan mana-mana bahagian kulit dengan yang bukan mahram yang baligh lagi berakal dan muda yang masih mempunyai keinginan syahwat baginya sekalipun tanpa berlapik selagimana adanya kerelaan daripada kedua-dua belah pihak. Ini kerana kaedah fiqh menyatakan bahawa
الْأَصْلُ فِي الْأَشْيَاءِ
الْإِبَاحَةُ حَتَّى يُدَلَّ عَلَى الْعَكْسِ
"Asal bagi
tiap-tiap sesuatu adalah harus kecuali ditunjukkan pemalingannya".∦
Memandangkan tiada
dalil yang kuat untuk mengharamkannyaܦ maka ini adalah perkara yang harus untuk
dilakukan. Untuk sentuhan bersyahwat❟ maka tidak ada masalah untuknya
selagimana bukan diazamkan secara teguh untuk melaksanakan zina secara
sesungguhnya. Perbahasan ini telah saya bentangkan di penulisan saya yang
berjudul «Adakah Syahwat Itu Sendiri Berdosa?».
Dalil sokongan bagi
pandangan ini adalah hadis daripada Anas bin Malik ⁃semoga
Allah meredhainya⁃ yang mana dia berkata :
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْخُلُ عَلَى أُمِّ حَرَامٍ بِنْتِ مِلْحَانَ فَتُطْعِمُهُ
وَكَانَتْ أُمُّ حَرَامٍ تَحْتَ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ فَدَخَلَ عَلَيْهَا
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَطْعَمَتْهُ وَجَعَلَتْ
تَفْلِي رَأْسَهُ فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
"Dahulu❟ Rasulullah⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
masuk ke rumah Ummu Ḥarōm binti Milḥānߨ lalu Ummu Ḥarōm memberi makan kepadanya.
Pada masa itu❟ Ummu Ḥarōm di bawah jagaan ᓫUbādaẗ bin aṣ-Ṣōmit. Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
datang kepadanyaߨ lalu Ummu Ḥarōm memberi makan kepadanyaߨ kemudian dia membuang kutu di kepalanya
dan Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
pun tidur". [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇no.
6636].
Melalui hadis iniܦ
berlakunya sentuhan Ummu Ḥarōm dan baginda melalui pembungan kutu. Dengan ini❟ ia membuktikan
bahawa persentuhan sesama mahram dibenarkan dan tidak ada apa-apa masalah.
Terdapat dua bentuk
sanggahan untuk menyatakan bahawa hadis ini tidak boleh dijadikan hujah.
Pertamaߨ
bahawa Ummu Ḥarōm adalah mahram kepada baginda. An-Nawawiyy berkata :
اتَّفَقَ الْعُلَمَاءُ عَلَى أَنَّهَا
كَانَتْ مَحْرَمًا لَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ واختلفوا فى كيفية ذلك
فقال بن عَبْدِ الْبَرِّ وَغَيْرُهُ كَانَتْ إِحْدَى خَالَاتِهِ مِنَ الرَّضَاعَةِ
وَقَالَ آخَرُونَ بَلْ كَانَتْ خَالَةً لِأَبِيهِ أَوْ لِجَدِّهِ لِأَنَّ عَبْدَ
الْمُطَّلِبِ كَانَتْ أُمُّهُ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ.
"Telah bersepakat para ulama tentang dia adalah mahram kepada baginda ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃.
Mereka berselisih tentang cara terjadinya hal itu. Ibn ᓫAbdul Barr dan selainnya berpendapat
bahawa dia adalah salah seorang makcik susuannya. Yang lain berpendapat bahawa
sebenarnya dia adalah makcik kepada ayahnya atau datuknya kerana ibu ᓫAbdul Muṭollib adalah daripada bani an-Najjār". [Al-Minhāj Šarḥ Ṣoḥīḥ Muslim﹇jilid
13﹇m/s 57⇀58﹇keluaran Dār Iḥyā^ at-Turōṯ al-ᓫArobiyy].
Namun demikianߨ ad-Dimyāṭiyy membantah mereka yang
menetapkan berlakunya kemahraman antara baginda dengannya sama ada melalui
susuan atau nasab. Katanya :
ذَهِلَ كُلّ مَنْ زَعَمَ أَنَّ أُمّ
حَرَام إِحْدَى خَالَات النَّبِيّ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ
الرَّضَاعَة أَوْ مِنْ النَّسَب وَكُلّ مَنْ أَثْبَتَ لَهَا خُؤُولَةً تَقْتَضِي
مَحْرَمِيَّةً ؛ لِأَنَّ أُمَّهَاته مِنْ النَّسَب وَاَللَّاتِي أَرْضَعْنَهُ
مَعْلُومَات لَيْسَ فِيهِنَّ أَحَد مِنْ الْأَنْصَار الْبَتَّة سِوَى أُمّ عَبْد
الْمُطَّلِب وَهِيَ سَلْمَى بِنْت عَمْرو بْن زَيْد بْن لَبِيدِ بْن خِرَاش بْن
عَامِر بْن غَنْم بْن عَدِيِّ بْن النَّجَّار ، وَأُمّ حَرَام هِيَ بِنْت مِلْحَان
بْن خَالِد بْن زَيْد بْن حَرَام بْن جُنْدُب بْن عَامِر الْمَذْكُور فَلَا
تَجْتَمِع أُمّ حَرَام وَسَلْمَى إِلَّا فِي عَامِر بْن غَنْمٍ جَدّهمَا
الْأَعْلَى ، وَهَذِهِ خُؤُولَةٌ لَا تَثْبُت بِهَا مَحْرَمِيَّةٌ لِأَنَّهَا
خُؤُولُةٌ مَجَازِيَّة ، وَهِيَ كَقَوْلِهِ صَلَّى اللَّه عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
لِسَعْدِ بْن أَبِي وَقَّاص " هَذَا خَالِي " لِكَوْنِهِ مِنْ بَنِي
زُهْرَة وَهُمْ أَقَارِب أُمّه آمِنَة ، وَلَيْسَ سَعْد أَخًا لِآمِنَةَ لَا مِنْ
النَّسَب وَلَا مِنْ الرَّضَاعَة
"Telah pakau semua yang mendakwa bahawa Umm Ḥarōm salah seorang daripada
makcik Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
daripada susuan atau nasab. Begitu juga dengan menetapkan kemakcikan sebagai
kemahraman. Hal ini kerana ibu-ibunya daripada nasab dan mereka yang
menyusuinya telah pun maklum dan tidak ada seorang pun daripada Anṣōr melainkan Umm ᓫAbdul Muṭollib dan dia ialah Salmā binti ᓫAmr bin Zayd bin Lubayd bin H̱irōš bin ᓫĀmir bin Ġonam bin ᓫAdiyy bin an-Najjār. Ummu Ḥarōm pula binti Milḥān bin H̱ōlid bin Zayd bin Ḥarōm bin Jundub bin ᓫĀmir yang telah pun dinyatakan. Tidaklah
bertemu Umm Ḥarōm dan Salmā melainkan pada ᓫĀmir bin Ġonam yang moyang mereka berdua sangat
jauh. Dan kemakcikan ini tidak sesekali menetapkan kemahramannya kerana ia
kemakcikan secara majaz. Ia sepertimana kata baginda ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
kepada Saᓫd bin Abū Waqqōṣ: ❝Ini pakcikku❞ disebabkan dia
daripada bani Zahroẗ dan mereka sangat berdekatan dengan ibunya؛ iaitu Āminaẗ. Bukanlah Saᓫd adik kepada Āminaẗ, tidak juga pada
nasab dan penyusuan". [Fatḥ al-Bārī Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇karya Ibn Ḥajar al-ᓫAsqolāniyy﹇jilid 11﹇m/s
78﹇keluaran Dār al-Maᓫrifaẗ].
Perlu kita ingat
bahawa urusan nasab ini adalah urusan yang berat. Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
bersabda :
مَنِ ادَّعَى إِلَى أَبٍ غَيْرِ أَبِيهِ
, وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيْرُ أَبِيهِ , حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ
"Sesiapa
menisbahkan diri kepada seorang ayah yang bukan ayahnya dan dia mengetahui
bahawa dia bukan ayahnya, maka Allah mengharamkan syurga untuknya".
[Muṣonnaf ᓫAbdul Rozzāq﹇no.
15831].
Jika dalam urusan
hadisޱ
kita tidak boleh menisbahkannya kepada pemilik kalam itu kepada baginda secara
sesuka hati. Makaߨ urusan nasab juga adalah sama. Lebih baik kita berjaga-jaga
untuk menetapkan nasab seseorang. Tidak boleh melakukannya melainkan terdapat
dalil yang kukuh.
Sekarang ini❟ kemahramannya
dipertikaikan atau tidak dapat dibuktikan. Justeruߨ pada asalnya❟ kita menetapkan bahawa kedua-dua
mereka tiada perhubungan mahram.
Kemudianߨsebahagian orang bersikap takalluf
dengan membawakan hadis-hadis berikut yang menunjukkan akrabnya interaksi
antara baginda dan Ummu Sulaym sehingga ia menatijahkan bahawa kedua-dua mereka
adalah mahramߨ lalu mengatakan perkara yang sama untuk Ummu Ḥarōm. Pertamaߨ Anas ⁃semoga Allah
meredhainya⁃ berkata :
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ يَدْخُلُ بَيْتًا بِالْمَدِينَةِ غَيْرَ بَيْتِ
أُمِّ سُلَيْمٍ إِلا عَلَى أَزْوَاجِهِ
"Bahwasannya Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
tidak pernah memasuki suatu rumah di Madinah selain rumah Ummu Sulaym kecuali
rumah isteri-isterinya" .[Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇no. 2632].
Keduaߨ
Anas bin Malik ⁃semoga Allah meredhainya⁃
berkata :
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى أُمِّ حَرَامٍ فَأَتَوْهُ بِسَمْنٍ وَتَمْرٍ
فَقَالَ: رُدُّوا هَذَا فِي وِعَائِهِ وَهَذَا فِي سِقَائِهِ فَإِنِّي صَائِمٌ
ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ تَطَوُّعًا فَقَامَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ
وَأُمُّ حَرَامٍ خَلْفَنَا
"Bahwasanya Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
masuk ke rumah Ummu Ḥarōm. Mereka pun
membawakan kepadanya keju dan kurma. Baginda bersabda: ❝Letakan ini pada
bejananya dan ini pada wadahnya. Sesungguhnya aku sedang berpuasa❞. Kemudianߨ baginda solat sunat dua rakaat bersama
kami. Ummu Sulaym dan Ummu Ḥarōm berdiri di belakang kami". [Sunan Abū
Dāwud﹇no. 514].
Ketigaߨ Anas bin Malik ⁃semoga
Allah meredhainya⁃ berkata :
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَزُورُ أُمَّ سُلَيْمٍ فَتُدْرِكُهُ الصَّلَاةُ
أَحْيَانًا فَيُصَلِّي عَلَى بِسَاطٍ لَنَا وَهُوَ حَصِيرٌ نَنْضَحُهُ بِالْمَاءِ.
"Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
pernah mengunjungi Ummu Sulaym dan terkadang sampai waktu solat tiba. Laluߨ baginda bersolat di atas hamparan kami؛ iaitu tikar yang kami percikkannya dengan air". [Sunan Abū
Dāwud﹇no. 562].
Keempatߨ Anas bin Malik ⁃semoga
Allah meredhainya⁃ berkata :
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ إِذَا مَرَّ بِجَنَبَاتِ أُمِّ سُلَيْمٍ دَخَلَ عَلَيْهَا فَسَلَّمَ
عَلَيْهَا ثُمَّ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
عَرُوسًا بِزَيْنَبَ فَقَالَتْ لِي أُمُّ سُلَيْمٍ لَوْ أَهْدَيْنَا لِرَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَدِيَّةً فَقُلْتُ لَهَا افْعَلِي
"Bahwasanya Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
apabila baginda melintasi halaman Ummu Sulaymޱ baginda masuk ke rumahnya dan mengucapkan salam kepadanya.
Kemudianߨ dia berkata: ❝Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
ketika itu baru menikah dengan Zaynab❞. Ummu Sulaym berkata kepadaku: ❝Bagaimana kalau
seandainya kita menghadiahkan kepada Raulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
suatu hadiah?❞. Aku berkata
kepadanya: ❝Lakukanlah❞. [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇no.
5163]
Kelimaߨ
Anas bin Malik ⁃semoga Allah meredhainya⁃
berkata :
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْزُو بِأُمِّ سُلَيْمٍ وَنِسْوَةٍ مِنْ الْأَنْصَارِ مَعَهُ
إِذَا غَزَا فَيَسْقِينَ الْمَاءَ وَيُدَاوِينَ الْجَرْحَى
"Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
pernah berperang bersama-sama dengan Ummu Sulaym dan beberapa wanita Anṣōr. Apabila perang
berkecamukޱ
mereka memberi minum dan mengubati tentera yang terluka". [Ṣoḥīḥ Muslim﹇no.
1810].
Mereka berkata bahawa
keakraban ini menunjukkan bahawa interaksi sebegini hanya berlaku pada sesama
yang mahram. Makaߨ demikian juga halnya pada Ummu Ḥarōm. Saya katakan౼ siapa yang menetapkan interaksi
sebegini hanya untuk mahram sahaja? Apakah kerana selalu berkunjung ke rumah
seseorang maka ini menunjukkan kemahraman pada orang yang dikunjungi itu?
Adakah selalu berinteraksi antara dua orang menunjukkan bahawa kedua-dua orang
itu adalah mahram?
Kemudianߨ ada lagi yang mengutarakan alasan bahawa
prang munafik pada zaman baginda ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
sentiasa mencari ruang untuk menjatuhkan baginda. Sebagai contoh adalah apa
yang mereka buat kepada ᓫĀ^išaẗ ketika dia dalam
perjalanan bersama dengan seorang sahabat bagindaߨ padahal mereka bukan berjalan sekali. Pun
begituߨ
orang munafik menuduhnya sebagai penzina.
Apatah lagi kalau
baginda masuk ke rumah wanita yang bukan mahram. Ini peluang terbesar golongan
munafik untuk menuduh Nabi. Namunߨ mereka tidak menggunakannya. Ini bererti mereka telah
mengetahui bahawa baginda ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wa ālihi wasallam⁃
ada hubungan mahram dengannya menurut mereka.
Saya katakan౼ sejak bila perakuan orang munafik atau
pengingkarannya menjadi hujah kepada syariat? Sama ada para munafik ingin
membuat fitnah atau tidakܦ itu bukan pengukur kepada keabsahan sesebuah syariat atau
ketidaksabitannya.
Alasan ini juga belum
cukup kuat untuk mensabitkan kemahraman antara baginda dengannya. Boleh jadi
tidak timbul keraguan pada para sahabat baginda adalah kerana mereka tahu
bahawa baginda sama sekali tidak akan berbuat yang keji dan orang munafik pun
mungkin akan juga cakna bahawa baginda tidak akan terbabit dengan salah laku
atau skandal seperti itu.
Kemudianߨ boleh jadi orang munafik tidak melakukan
tuduhan zina kerana Ummu Ḥarōm adalah lebih tua daripada baginda. Tidak ada faedah
melakukan penuduhan sedemikian. Ia terbuka dengan pelbagai andaian yang lain
yang tidak ada kaitan pun dengan nasab. Justeruߨ kenyataan ini tidak ada makna apa-apa dalam mengukuhkan
pendapat bahawa wujudnya mahram.
Keduaߨ mereka berkata bahawa ini adalah
pengkhususan untuk baginda yang mana baginda ada kekhususan untuk berkhalwat
dan menyentuh yang bukan mahram. Sedangkanߨ al-Qōḍī ᓫIyāḍ berkata :
أَنَّ الْخَصَائِص لَا تَثْبُت
بِالِاحْتِمَالِ وَثُبُوتُ الْعِصْمَةِ مُسَلَّمٌ لَكِنَّ الْأَصْل عَدَم الْخُصُوصِيَّة
وَجَوَاز الِاقْتِدَاء بِهِ فِي أَفْعَاله حَتَّى يَقُوم عَلَى الْخُصُوصِيَّة
دَلِيل
"Pengkhususan tidak boleh ditetapkan dengan kemungkinan. Penetapan
kemaksumannya adalah benar. Akan tetapiߨ asalnya adalah ketiadaan pengkhususan dan harus untuk
meneladaninya pada perbuatannya sehingga ditegakkan dalil
pengkhususannya". [Fatḥ al-Bārī Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇karya
Ibn Ḥajar al-ᓫAsqolāniyy﹇jilid 11﹇m/s
78﹇keluaran Dār al-Maᓫrifaẗ].
Tidak boleh kita
katakan bahawa sesuatu hukum itu khusus untuk baginda melainkan ditegakkan
dalilnya. Jika tidak ada dalil pengkhususannyaޱ maka kita boleh untuk mengamalkannya.
Saya tidak faham
mengapa perlu bersusah payah atau memberat-beratkan diri untuk menggagalkan
pengamalan dalil ini. Kalau dari awal lagi sudah berpegang dengan pendapat
bahawa tidak ada masalah persentuhan antara sesama bukan mahramޱ maka tidak perlu kita membebankan diri
untuk mengeluarkan pelbagai takwilan yang tidak munasabah dan tidak ada asas.
Saya fikir salah satu
sebab mengapa orang sanggup melakukan sedemikian adalah kerana sentimen untuk
pertahankan pendapat yang menegah persentuhan kulit dengan bukan mahram.
Sedangkanߨ
ia tidak didasari hujah yang kukuh sepertimana yang akan dibentangkan kemudian.
Jika sabit sekalipunޱ maka hadis ini boleh dijadikan pemalingan
hukum daripada haram kepada sunat atau tuntutan sahaja. Tidak perlu begitu
ribut sehingga mahu mencurah-curahkan pelbagai alasan yang tidak ada asas
menjauhkan pengambilan hukum pada hadis ini. Tidak perlu pening kepala dan
menyusahkan diri.
Jawapan Terhadap
Dalil Bantahan
🄰 Sebab
Penurunan 「Surah Hūd ayat 114」
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، قَالَ :
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي
عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ ، " أَنَّ رَجُلًا أَصَابَ
مِنَ امْرَأَةٍ قُبْلَةً ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَأَخْبَرَهُ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ وَأَقِمِ الصَّلاةَ طَرَفَيِ
النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ
سورة هود آية 114 ، فَقَالَ الرَّجُلُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَلِي هَذَا ؟
قَالَ : لِجَمِيعِ أُمَّتِي كُلِّهِمْ " .
Qutaybaẗ telah merawi hadis kepada kamiᚗ dia berkata፥ܒ Yazīd bin Zuroyᓫ
telah merawi hadis kepada kamiܒ daripada Sulaymān at-Tamīmiyyܒ Daripada Abū ᓫUṯmān an-Nahdiyyܒ
daripada Ibn Masᓫūd፥ Bahawasanya ada seorang lelaki mencium
seorang wanita. Lantasߨ dia datang kepada Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃.
Laluߨ dia pun mengkhabarkan kepadanya. Lantas, Allah ᓫAzza wa Jalla menurunkan: {Dirikan
solat pada dua tepi siang dan awal-awal malam. Sesungguhnya kebaikan itu
menghapuskan keburukan} [Surah Hūd ayat 114]. Berkata lelaki itu:
"Wahai Rasulullah౼ adakah
ini untukku?". Baginda berkata: "Untuk sekalian umatku
keseluruhannya". [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇kitāb Mawāqīt aṣ-Ṣolāẗ﹇no.
497].
Daripada dalil ini❟ mencium sudah
dianggap suatu dosa dengan pengiktirafan Allah daripada 「Surah Hūd ayat 114」 itu, apatah lagi
dengan bersentuhan kulit pada bahagian yang lain dengan yang bukan mahram
baginya.
ᐉJawapan ≂ Kita perlu melihat
pada penceritaan yang lain supaya kita mendapat gambaran yang jelas padanya :
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ ، قَالَ :
حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ يُوسُفَ
بْنِ مِهْرَانَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ : أَنَّ امْرَأَةً مُغِيبًا أَتَتْ رَجُلًا
تَشْتَرِي مِنْهُ شَيْئًا ، فَقَالَ : ادْخُلِي الدَّوْلَجَ حَتَّى أُعْطِيَكِ ،
فَدَخَلَتْ ، فَقَبَّلَهَا وَغَمَزَهَا ، فَقَالَتْ : وَيْحَكَ إِنِّي مُغِيبٌ ،
فَتَرَكَهَا ، وَنَدِمَ عَلَى مَا كَانَ مِنْهُ ، فَأَتَى عُمَرَ ، فَأَخْبَرَهُ
بِالَّذِي صَنَعَ ، فَقَالَ : وَيْحَكَ ، فَلَعَلَّهَا مُغِيبٌ قَالَ : فَإِنَّهَا
مُغِيبٌ ، قَالَ : فَائْتِ أَبَا بَكْرٍ ، فَاسْأَلْهُ فَأَتَى أَبَا بَكْرٍ ،
فَأَخْبَرَهُ ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : وَيْحَكَ لَعَلَّهَا مُغِيبٌ قَالَ :
فَإِنَّهَا مُغِيبٌ قَالَ : فَائْتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
، فَأَخْبِرْهُ ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَأَخْبَرَهُ ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :
لَعَلَّهَا مُغِيبٌ قَالَ : فَإِنَّهَا مُغِيبٌ ، فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَنَزَلَ الْقُرْآنُ { وَأَقِمِ الصَّلاةَ طَرَفَيِ
النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ } إِلَى قَوْلِهِ : { لِلذَّاكِرِينَ } ،
قَالَ : فَقَالَ الرَّجُلُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَهِيَ فِيَّ خَاصَّةً ، أَوْ
فِي النَّاسِ عَامَّةً ؟ قَالَ : فَقَالَ عُمَرُ : لَا وَلا نَعْمَةَ عَيْنٍ لَكَ
، بَلْ هِيَ لِلنَّاسِ عَامَّةً ، قَالَ : فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ : صَدَقَ عُمَرُ
Mu^ammal telah merawi
hadis kepada kami, dia berkata፥ܒ
Ḥammād telah merawi hadis kepada kamiᚗ dia berkata፥ܒ ᓫAliyy bin Zayd telah merawi hadis
kepada kamiܒ daripada Yūsuf bin Mihrōnܒ Daripada Ibn ᓫAbbāsᚗ bahawsanya seorang
wanita yang berpergian suaminya datang kepada seorang lelaki untuk membeli
sesuatu daripadanya. Lelaki itu berkata: "Masuklah ke kamar kecil supaya
aku boleh memberinya kepadamu. Laluߨ wanita itu masuk. Lantasߨ
lelaki itu menciumnya dan merabanya. Wanita itu berkata: "Celaka engkau!
Sesungguhnya aku wanita yang suaminya berpergian daripadanya". Dia pun
meninggalkannya dan menyesal apa yang berlaku padanya. Dia pun bertemu kepada ᓫUmarߨ lalu dia memberitahukan apa yang dia
lakukan padanya. ᓫUmar berkata:
"Celaka engkau! Entah-entah dia adalah yang suaminya berpergian
daripadanya!". Dia berkata: "Sememangnya dia adalah orang yang yang
suaminya berpergian daripadanya". ᓫUmar berkata: "Pergilah kepada Abu
Bakrߨ lantas bertanyalah kepadanya". Laluߨ
dia pun datang kepada Abū Bakr dan memberitahunya. Abū Bakr berkata:
"Celaka engkau! Entah-entah dia adalah yang suaminya berpergian
daripadanya!". Dia berkata: "Sememangnya dia adalah yang suaminya
berpergian daripadanya". Abū Bakr berkata: "Pergilah kepada Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃ߨ lantas beritahulah kepadanya". Dia pun datang kepada Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
dan mengkhabarkannya: "Entah-entah dia adalah orang yang suaminya
berpergian daripadanya!". Dia berkata: "Sememangnya dia adalah yang
suaminya berpergian daripadanya". Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
diam. Kemudianߨ turun Quran: {Dirikan solat pada dua tepi siang dan awal-awal
malam} sehingga firman-Nya: {Bagi orang yang beringat}. Dia berkata፥ Lelaki itu berkata: "Adakah ia
khusus untukku atau kepada orang ramai secara umum?". Berkata ᓫUmar: "Tidak dan bukanlah ia
dinikmati untuk kamu seorang sahaja. Bahkanߨ ia untuk orang ramai secara umumnya".
Dia berkata፥ Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
ketawaߨ lalu berkata: "ᓫUmar benar". [Musnad Aḥmad﹇no.
2362].
Merujuk hadis iniܦ
sebenarnya adalah kesalahan itu akibat daripada perlakuan yang tiada kerelaan
daripada pihak yang lainߨ bukan yang dilakukan atas dasar sama-sama suka. Oleh ituߨ
dalil tersebut tidak dapat dijadikan hujah untuk melarang hal ini.
Sebahagian orang
melemahkan riwayat ini kerana terdapat ᓫAliyy bin Zayd yang dinilai lemah oleh
sekalian ahli hadis. Namunߨ melemahkan riwayat ini tidak bermakna apa-apa. Hal ini kerana
Yūsuf bin Mihrōn adalah satu-satunya perawi yang diriwayatkan oleh ᓫAliyy bin Zayd sepertimana yang
dinyatakan oleh Aḥmad bin Ḥanbal dan Abū Dāwud as-Sijistāniyy yang dinukilkan
oleh al-Mizziyy dalam «Tahḏīb al-Kamāl Fī Asmā^ ar-Rijāl». Ini juga diakui
oleh Abū Ḥātim ar-Rōziyy sepertimana yang
dinukilkan oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa at-Taᓫdīl».
Yūsuf bin Mihrōn
dinilai berkredibiliti oleh Muḥammad bin Saᓫd dalam «aṭ-Ṭobaqōt al-Kubrō». Dia juga dinilai berkredibiliti oleh
Abū Zurᓫaẗ ar-Rōziyy sepertimana yang dinyatakan oleh
Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziy dalam rujukan yang telah disebutkan. Kalaulah riwayat
ini tidak sabit dengan alasan kelemahan ᓫAliyy bin Zaydޱ maka tidak ada makna penilaian kredibiliti
bagi Yūsuf bin Mihrōn yang merupakan perawi yang satu-satunya diriwayatkan oleh
ᓫAliyy bin Zayd. Makaߨ
ini secara tidak langsung menunjukkan riwayat ᓫAliyy bin Zayd daripada Yūsuf bin Mihrōn adalah diterima dan
dapat dijadikan hujah.
Sesiapa yang biasa
dengan penilaian tajrih dan taᶜdilߨ terutamanya Ibn ᓫAdiyy dalam «al-Kāmil Fī Ḍuᓫafā^ ar-Rijāl»ޱ pasti kita akan menemukan komentar bahawa beberapa hadis
daripada perawi itu memiliki masalah dan balanya atau puncanya daripada anaknya
atau perawi lain. Namunߨ hal ini tidak berlaku pada Yūsuf bin Mihrōn walaupun dia hanya
diriwayatkan ᓫAliyy bin Zayd yang
merupakan perawi yang dhaif.
Jelaslah bahawa
riwayat Yūsuf bin Mihrōn ini dapat dijadikan hujah.
Kemudianߨ yang menghairankan adalah mereka yang
berpandangan bahawa hadis dhaif pada suatu jalur boleh dikuatkan darjatnya apabila
digabungkan dengan hadis sahih dengan jalur yang lain. Namunߨ apabila dalam kes iniޱ mereka bukan sahaja bersungguh-sungguh
mempertahankan kedhaifan hadis iniߨ bahkan mereka tidak menerima penguatan
darjat untuk hadis ini!
Mengapa bersikap
kontradik dan mengabaikan apa yang menjadi pendiriannya selama ini? Apakah
kerana penguatan hadis ini tidak menyampaikan hajat yang dimahukan? Apakah
kerana peribadi saya dibenciߨ lalu itu menjadi sebab mereka tidak mahu bersikap saksama
terhadap neraca ilmu dan berbuat apa sahaja agar menyalahi saya tanpa mengambil
peduli benar atau tidak penghujahan saya?
🄱 Firman Allah
Tentang Golongan Yang Mahram
Firman Allah Taᓫālā :
حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ
وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالَاتُكُمْ وَبَنَاتُ الْأَخِ
وَبَنَاتُ الْأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُم
مِّنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي
حُجُورِكُم مِّن نِّسَائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُوا
دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَائِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ
مِنْ أَصْلَابِكُمْ وَأَن تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ
ۗ إِنَّ اللَّـهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
"Diharamkan untuk kamu (berkahwin dengan) ibu-ibu kamu, anak-anak
perempuan kamu, adik beradik perempuan kamu, adik beradik wanita ayahmu, adik
beradik wanita ibumu, anak-anak perempuan adik beradik lelaki kamu, anak-anak
perempuan adik beradik lelaki kamu, ibu-ibu yang menyusukan kamu, adik beradik
perempuan persesusuan, ibu mertua kamu, anak-anak perempuan isteri yang kamu
jagai (anak tiri) yang telah kamu setubuhinya. Jika kamu tidak menyetubuhinyaޱ maka tidak ada dosa ke atas kamu (untuk
mengahwini anak-anak tiri tersebut). (Diharamkan juga untuk bernikah dengan)
menantu perempuan dan mengahwini dua adik beradik kecuali apa yang telah lepas.
Sesungguhnya Allah sememangnya Maha Pengampun lagi Maha Mengasihani".
[Surah an-Nisā^ ayat 23].
Tidak ada illah yang boleh dikenal pasti untuk membuat penyamaan hukum pengharaman
perkahwinanߨ
lalu dijustifikasikan sebagai keharaman untuk bersentuhan selain mahram. Ini
merupakan perbuatan berlebih-lebihan yang batil dalam pentafsiran.
Jikalau dengan melakukan qiyas lebih utama bahawa boleh memperlihatkan
perhiasan kepada orang yang dinyatakan ini sebagai pengkhususan dalam
perbolehan dalam sentuhan :
وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا
مَا ظَهَرَ مِنْهَا ۖوَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ ۖ وَلَا
يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ
بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ
إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ
نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي
الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَىٰ
عَوْرَاتِ النِّسَاءِ ۖ وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا
يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ ۚ وَتُوبُوا إِلَى اللَّـهِ جَمِيعًا أَيُّهَ
الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
"Dan janganlah mereka memperlihatkan perhiasan mereka kecuali yang zahir
daripadanya. Dan hendaklah mereka menutup dadanya dengan tudung mereka dan
janganlah mereka memperlihatkan perhiasan mereka melainkan kepada suami mereka,
atau bapa mereka atau bapa mertua mereka atau anak-anak mereka, atau anak-anak
tiri mereka, atau saudara-saudara mereka, atau anak bagi saudara-saudara mereka
yang lelaki, atau anak bagi saudara-saudara mereka yang perempuan, atau
perempuan-perempuan mereka, atau hamba-hamba sahaya mereka, atau pembantu dari
orang-orang lelaki yang telah tua dan tidak berkeinginan kepada perempuan, atau
kanak-kanak yang belum mengerti lagi tentang aurat perempuan. Dan jangan mereka
menghentakkan kaki mereka untuk diketahui perhiasan yang mereka sembunyikan.
Bertaubatlah kalian sekalian kepada Allah wahai orang-orang yang beriman,
mudah-mudahan kamu semua berjaya". [Surah an-Nūr ayat 31].
Ini juga merupakan qiyas yang batil. Tidak dapat diketahui alasan pengkhususan
melihat perhiasan kepada orang tertentuߨ maka ia dijustifikasikan sebagai pengkhususan untuk sentuhan
kepada orang tertentu juga.
Jikalau boleh
menjustifikasikan sebeginiޱ
maka melihat khinzir juga adalah dilarang dengan kaedah qiyas lebih utama
dengan alasan memakan dagingnya sahaja sudah dikira haramߨ
apatah lagi perkara-perkara yang kecil yang berhubung kait dengannya seperti
melihat. Sesungguhnya ini benar-benar qiyas yang kotor lagi keji.
🄲 Hadis
Daripada Maᓫqol bin Yasār
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ، ثنا
إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ، أَنَا النَّضْرُ ابْنُ شُمَيْلٍ ، ثنا شَدَّادُ بْنُ
سَعِيدٍ الرَّاسِبِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
الشِّخِّيرِ ، يَقُولُ : سَمِعْتُ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ ، يَقُولُ : قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لأَنْ يُطْعَنَ فِي
رَأْسِ أَحَدِكُمْ بِمِخْيَطٍ مِنْ حَدِيدٍ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمَسَّ
امْرَأَةً لا تَحِلُّ لَهُ " .
Mūsā bin Hārūn telah merawi hadis kepada kamiܒ Isḥāq bin Rōhūyaẗ telah merawi hadis
kepada kamiܒ an-Naḍr bin Šumayl telah merawi khabar kepada kamiܒ
Šaddād bin Saᓫīd ar-Rōbisiyy telah merawi
hadis kepada kamiᚗ dia berkata፥ܒ Aku mendengar Yazīd bin ᓫAbdullah aš-Šiẖẖīr berkata፥ܒ Aku mendengar Maᓫqol bin Yasār berkata፥ Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
bersabda: "Sekiranya kepala salah seorang daripada kamu ditusuk dengan
jarum besiܦ itu adalah lebih baik bagi kamu daripada kamu menyentuh wanita
yang tidak halal bagi kamu". [Aṭ-Ṭobrōniyy dalam al-Muᓫjam al-Kabīr﹇no.
16910].
Daripada dalil ini❟ jelas sentuhan yang
tidak halal baginya, iaitu bukan mahram ini dikecam.
ᐉJawapan ≂ Hadis yang marfuᶜ seperti ini tidak
sahih kerana yang lebih sahih adalah periwayatan secara mawquf :
حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ
بَشِيرِ بْنِ عُقْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
الشِّخِّيرِ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: " لَأَنْ يَعْمِدَ
أَحَدُكُمْ إلَى مِخْيَطٍ فَيَغْرِزُ بِهِ فِي رَأْسِي أَحَبُّ إلَيَّ مِنْ أَنْ
تَغْسِلَ رَأْسِي امْرَأَةٌ لَيْسَتْ مِنِّي ذَاتَ مَحْرَمٍ "
Abū Usāmah telah
merawi hadis kepada kamiܒ daripada Bašīr bin ᓫUqbaẗᚗ dia berkata፥ܒ Yazīd bin ᓫAbdullah
aš-Šiẖẖīr telah merawi hadis
kepadakuܒ
Daripada Maᓫqol bin Yasārᚗ
dia berkata: "Salah seorang di antara kalian menusukkan jarum hingga
menancap di kepalaku lebih aku senangi daripada seorang wanita yang bukan
mahramku mencuci kepalaku". [Muṣonnaf Ibn Abū Šaybah﹇no.
13182].
Adapun periwayatan
secara marfuᶜޱ
terdapat dua jalan daripadanya. Salah satunya adalah sepertimana yang
dinyatakan di atas. Punca kelemahan riwayat marfuᶜ ini ialah pada Abū Ṭolḥah
Šaddād bin Saᓫīd ar-Rōbisiyy. Dia seorang
yang berkredibilitiߨ namun terdapat kritikan daripada sebahagian nuqqad tentang
kekuatan hafalannya.
Al-Bayhaqiyy dalam
«as-Sunan al-Kubrō» menyebutkan bahawa dia tidak begitu kuat. Al-Buẖōriyy
berkata bahawa ᓫAbdul Ṣomad mendhaifkannya
dan al-Buẖōriyy menyatakan bahawa dia adalah kepercayaan yang pada sebahagian
hafalannya terdapat sesuatu sepertimana yang dinukilkan oleh Abū Jaᓫfar al-ᓫUqoyliyy dalam «aḍ-Ḍuᓫafā^ al-Kabīr». Makaߨ disebabkan kurangnya kejituan yang menyebabkan penyelisihan
riwayat mawquf yang lebih sahihܦ maka riwayat marfuᶜ adalah dhaif.
Adapun jalan kedua
adalah sepertimana yang diriwayatkan oleh al-Bayhaqiyy :
أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ
عَبْدَانَ ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، ثنا الأَسْفَاطِيُّ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ
النَّشَطِيُّ ، ثنا شَدَّادُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو طَلْحَةَ الرَّاسِبِيُّ ، عَنِ
الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي الْعَلاءِ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ ، قَالَ :
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : لأَنْ
يَكُونَ فِي رَأْسِ رَجُلٍ مُشْطٌ مِنْ حَدِيدٍ حَتَّى يَبْلُغَ الْعَظْمَ خَيْرًا
مِنْ أَنْ تَمَسَّهُ امْرَأَةٌ لَيْسَتْ لَهُ بِمَحْرَمٍ " .
ᓫAliyy bin Aḥmad bin ᓫAbdān telah merawi khabar kepada kamiܒ
Aḥmad bin ᓫUbaiyd telah merawi
khabar kepada kamiܒ al-Asqōṭiyy telah merawi hadis kepada kamiܒ
Saᓫīd bin Sulaymān an-Našaṭiyy telah merawi
hadis kepada kamiܒ Saᓫīd Abū Ṭolḥaẗ telah merawi hadis
kepada kamiܒ daripada al-Jarīrܒ daripada Abū al-ᓫAlā^ܒ daripada Maᓫqol bin Yasār፥ Aku mendengar Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
bersabda: "Seorang lelaki yang menyisir kepalanya dengan besi sehingga ke
tulang lebih baik daripada menyentuh wanita yang bukan mahram". [Šuᓫab al-Īmān﹇no. 5042].
Hadis ini dhaif kerana Saᓫīd bin Sulaymān an-Našaṭiyy merupakan seorang
yang dhaif. Abū Dāwud menyatakan bahawa dia tidak meriwayatkan daripadanya
sepertimana dalam «Su^ālāt Abī ᓫUbayd
al-Ājurriyy Abā Dāwud as-Sijistāniyy». Abū Ḥātim ar-Rōziyy mengatakan:
"Kami tidak redha terhadap Saᓫīd bin Sulaymān an-Našaṭiyy dan padanya perlu
diperhatikan" dan Abu Zurᓫaẗ ar-Rōziyy menyatakan
bahawa dia tidak begitu kuat sepertimana yang dinukilkan oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa at-Taᓫdīl».
Dengan itu❟ pendapat yang mawqūu tidak boleh
dijadikan hujah kerana ia adalah pendapat Sahabat ⁃semoga
Allah meredhainya⁃ semata-mata yang boleh ditolak ataupun
diterima.
🄳 Nabi
-Ṣollallahu ᓫAlayhi Ālihi
Wasallam- Tidak Bersalaman Dengan Wanita
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ
مَهْدِيٍّ ، قَالَ : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ الْمُنْكَدِرِ
، عَنْ أُمَيْمَةَ بِنْتِ رُقَيْقَةَ ، قَالَتْ : أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نِسَاءٍ نُبَايِعُهُ ، فَأَخَذَ عَلَيْنَا مَا فِي
الْقُرْآنِ أَنْ لا يُشْرِكْنَ بِاللَّهِ شَيْئًا سورة الممتحنة آية 12 الْآيَةَ ،
قَالَ :" فِيمَا اسْتَطَعْتُنَّ وَأَطَعْتُنَّ " , قُلْنَا : اللَّهُ
وَرَسُولُهُ أَرْحَمُ بِنَا مِنْ أَنْفُسِنَا , قُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ،
أَلَا تُصَافِحُنَا ؟ قَالَ : " إِنِّي لَا أُصَافِحُ النِّسَاءَ ، إِنَّمَا
قَوْلِي لِامْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ ، كَقَوْلِي لِمِائَةِ امْرَأَةٍ
"
ᓫAbdul Roḥmān bin Mahdiyy telah
merawi hadis kepada kamiᚗ dia berkata፥ܒ Sufyān telah merawi hadis kepada kamiܒ
daripada Muḥammad؛ iaitu Ibn al-Munkadirܒ daripada Umaymaẗ binti Ruqoyqoẗᚗ
dia berkata፥ Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃menemui
para wanita untuk kami berbaiah dengannya. Baginda mengambil baiat kami dengan
apa yang terdapat dalam Quran: {Agar mereka semua tidak mensyirikkan Allah
dengan sesuatu} [Surah al-Mumtaḥanah ayat 12]. Baginda berkata: "Pada apa
yang kalian mampu dan sanggupi". Kami berkata: "Allah dan rasul-Nya
lebih kami kasihi berbanding diri kami". Kami berkata: "Wahai
Rasulullah౼ kita tidak
bersalaman?". Baginda berkata: "Sesungguhnya aku tidak bersalaman
dengan wanita. Hanyasanya kata-kata aku untuk seorang wanita menyamai
kata-kataku dengan seratus wanita". [Musnad Aḥmad﹇no.
26384].
Ketidakmahuan Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wa ālihi wasallam⁃
berjabat tangan dengan wanita bukan mahram menunjukkan larangan terhadap
sentuhan dengan wanita yang tidak halal baginya.
ᐉJawapan ≂ Jika Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wa ālihi wasallam⁃
meninggalkan sesuatu dan ia bukan di atas hukum syariatޱ bukan bermaksud hal tersebut menunjukkan
keharamannya. Misalnya seperti hadis berikut :
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ
الدُّورِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ
عُثْمَانَ ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ ، قَال : سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ
يَقُولُ : " مَا كَانَ يَفْضُلُ عَنْ أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُبْزُ الشَّعِيرِ "
ᓫAbbās bin Muḥammad ad-Dūriyy telah merawi
hadis kepada kamiܒ Yaḥyā bin Abū Bukayr telah merawi hadis kepada kamiܒ
Ḥarīz bin ᓫUṯmān telah merawi hadis
kepada kamiܒ daripada Sulaym bin ᓫĀmir, dia berkata፥ Aku mendengar Abū Umāmaẗ berkata: "Tidak
pernah ada lebihan gandum pada keluarga Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃"
[Sunan at-Tirmiḏiyy﹇Kitāb az-Zuhd﹇no.
2294].
Jika ditelusuri melalui hadis iniޱ bukanlah semestinya suatu kesalahan memiliki lebihan gandum di
rumah. Hal ini kerana hukum asal perbuatan Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wa ālihi wasallam⁃
tidak dianggap hukum syariat melainkan didatangkan dalil terhadapnya. Bahkanߨ
jikalau menggunakan fiqh hadis tersebut sebagai pengharamanޱ maka hal tersebut menjadi celaru apabila
berhadapan dengan hadis ini :
أَخْبَرَنَا إِسْحَاق بْنُ إِبْرَاهِيمَ
، أَنْبَأَنَا النَّضْرُ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ
إِسْحَاق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالُوا : يَا رَسُولَ اللَّهِ
أَلَا تَتَزَوَّجُ مِنْ نِسَاءِ الْأَنْصَارِ ؟ قَالَ : " إِنَّ فِيهِمْ
لَغَيْرَةً شَدِيدَةً " .
Isḥāq bin Ibrōhīm telah merawi khabar kepada kamiܒ an-Naḍr telah merawi berita kepada kamiᚗ
dia berkata፥ܒ Ḥammād bin Salamaẗ telah merawi hadis
kepada kamiܒ daripada Isḥāq bin ᓫAbdullahܒ daripada Anas፥ Mereka berkata: "Wahai Rasulullah౼ adakah engkau tidak berkahwin dengan
wanita-wanita Anṣōr?". Baginda berkata: "Sesungguhnya pada mereka
benar-benar terdapat kecemburuan yang kuat". [An-Nasā^iyy dalam as-Sunan
aṣ-Ṣuġrō﹇Kitāb an-Nikāḥ﹇no. 3190].
Melalui hadis iniܦ bukanlah keharaman untuk mengahwini wanita Ansar hanya kerana
Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wa ālihi wasallam⁃
tidak menginginkannya.
🄴 Anggota
Badan Yang Berzina
Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wa ālihi wasallam⁃
bersabda :
إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى
كَتَبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ حَظَّهُ مِنَ الزِّنَا ، أَدْرَكَ ذَلِكَ لَا مَحَالَةَ
، فَزِنَا الْيَدَيْنِ الْبَطْشُ ، وَزِنَا اللِّسَانِ النُّطْقُ ، وَالنَّفْسُ
تَمَنَّى وَتَشْتَهِي ، وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ وَيُكَذِّبُهُ
"Sesungguhnya
Allah Tābaroka wa Taᓫālā menetapkan ketetapan
ke atas anak Ādam daripada zina. Ia akan mengenainya secara pasti. Makaߨ zina dua tangan adalah dengan memegang
kuat, Zina lidah adalah pertuturan dan bagi jiwa adalah menginginkan dan
menggemari. Kemaluan akan membenarkan yang itu dan mendustakannya".
[Riwayat An-Nasā^iyy dalam as-Sunan al-Kubrō﹇no. 10164].
Sentuhan di sini bermaksud sentuhan yang bukan mahram yang disandangkan kepada
zinaߨ
sekaligus menatijahkan pengharaman sentuhan.
ᐉJawapan ≂ Perlu kita ketahui dahulu sebab
disandangkan kepada zina. Aḥmad bin Ismāᓫīl al-Kawrōniyy berkata :
قد أشرنا إلى أنَّ إطلاق الزنا على
النظر مجازٌ من تسمية السبب لأنه يؤدّي إليه
"Telah pun kami
tunjukkan bahawa penyebutan zina pada lihatan adalah majaz daripada penamaan
sebab kerana ia adalah pendorong kepadanya". [Al-Kawṯar al-Jārī Ilā Riyaḍ
Aḥādiṯ al-Buẖōriyy﹇jilid 10﹇m/s 17﹇keluaran
Jāmiᓫaẗ Umm al-Qurō].
Begitu juga dengan
al-H̱oṭṭōbiyy yang berkata :
وإنما سمي النظر والمنطق زنا لأنهما من
مقدمات الزنا
"Dinamakan lihatan dan percakapan dengan zina kerana kedua-duanya adalah
pendahuluan zina". [Aᓫlām al-Ḥadīṯ﹇jilid
3﹇m/s 2330﹇keluaran Jāmiᓫaẗ Umm al-Qurō﹇tahqiq
Muḥammad bin Saᓫd bin ᓫAbdul Roḥmān].
Oleh sebab kaitan majaz itu adalah merujuk kepada bahagian-bahagian yang
merujuk kepada perbuatan zinaߨ maka ini tidaklah memutlakkan pengharaman sentuhan. Makaߨ dalam menisbahkan perbuatan itu zina atau
tidak❟ ia bergantung kepada
kemaluan sama ada ia membenarkan zina yang hakiki ataupun tidak. Ini bersamaan
dengan penjelasan al-Qurṭubiyy :
إن حصل إيلاج الفرج الحقيقي، ثم زنا تلك
الأعضاء، وثبت إثمه، وإن لم يحصل ذلك واجتنب كفر زنا تلك الأعضاء
"Jika berlakunya
penetrasi faraj secara hakikiߨ kemudian berzina anggota tersebutޱ maka nyatalah dosanya. Jika itu tidak berlaku dan ia
menjauhinyaޱ
maka terhapuslah zina anggota tersebut". [Al-Mufhim Limā Aškala Min Talẖīs
Kitāb Muslim﹇jilid 6﹇m/s 674⇀675﹇keluaran
Dār Ibn Kaṭīr].
Atau seperti yang
dijelaskan al-ᓫIrōqiyy yang berkata :
فَإِنَّ مَعْنَى التَّصْدِيقِ هُنَاكَ
تَحْقِيقٌ لِلزِّنَى بِالْفَرْجِ وَمَعْنَى التَّكْذِيبِ أَنْ لَا يُحَقِّقُهُ
بِالْإِيلَاجِ فَصَارَتْ تِلْكَ النَّظْرَةُ كَأَنَّهَا كَاذِبَةٌ لَمْ يَتَّصِلْ
بِهَا مَقْصُودُهَا
"Kerana
sesungguhnya makna pembenaran di sana ialah merealisasikan zina dengan faraj
dan makna pendustaan adalah ia tidak merealisasikannya dengan penetrasi. Laluߨ terjadinya lihatan itu seolah-olah
berdusta yang tidak sampai maksudnya melaluinya". [Ṭorḥ at-Taṯrīb Fī Šarḥ
at-Taqrīb﹇jilid 8﹇m/s 20﹇keluaran
Dār Iḥyā^ at-Turōṯ al-ᓫArobiyy].
Atau seperti yang
dinukilkan ᓫAliy al-Harowiyy
al-Qōrī yang berkata :
وَقِيلَ مَعْنَاهُ: إِنْ فَعَلَ
بِالْفَرْجِ مَا هُوَ الْمَقْصُودُ مِنْ ذَلِكَ فَقَدْ صَارَ الْفَرْجُ مُصَدِّقًا
لِتِلْكَ الْأَعْضَاءِ، وَإِنْ تَرَكَ مَا هُوَ الْمَقْصُودُ مِنْ ذَلِكَ فَقَدْ
صَارَ الْفَرْجُ مُكَذِّبًا
"Dikatakan maknanya
adalah jika seseorang melakukannya apa yang menjadi maksud kepadanya dengan
farajޱ
maka menjadilah faraj itu sebagai pembenar bagi anggota tersebut. Jika
seseorang meninggalkan apa yang menjadi maksud kepadanyaޱ maka menjadilah farajnya sebagai pemendusta".
[Mirqōẗ al-Mafātīḥ Šarḥ Miškāẗ al-Maṣōbīḥ﹇jilid 1﹇m/s
158﹇keluaran Dār al-Fikr].
Jelaslah bahawa
setiap daripada anggota tersebut dinilai pada apa yang dilakukan oleh kemaluan
itu dan apa yang menjadi dorongan kepadanya. Jika tidak ada dorongan zina
padanya dan tidak membenarkan hasrat kemaluan untuk berzinaޱ maka kesemua anggota itu sama sekali tidak
termasuk dalam zina. Ini menepati kaedah fiqh yang menyebutkan :
الْاشْتِغَالُ بِغَيْرِ الْمَقْصُودِ
إِعْرَاضُ عَنِ الْمَقْصُودِ
"Penyibukan
dengan yang bukan dimaksudkan adalah berpaling daripada yang dimaksudkan".
[Al-Ašbāh Wa an-Naẓō^ir﹇karya Jalāluddīn as-Suyūṭiyy﹇m/s 237﹇keluaran
Dār al-Kutub al-ᓫIlmiyyaẗ].
Makaߨ pada perbuatan yang bukan niatnya untuk
yang dimaksudkan❟ ia telah melencong
dari perbuatan yang dimaksudkan.
🄵 Peringatan
Untuk Menjauhi Zina
Firman Allah Taᓫālā :
وَلَا تَقْرَبُوا الزِّنَىٰ ۖ إِنَّهُ
كَانَ فَاحِشَةً وَسَاءَ سَبِيلًا
"Dan janganlah
kalian menghampiri zina. Sesungguhnya zina itu adalah satu perbuatan yang keji
dan satu jalan yang jahat". [Surah al-Isrō^ ayat 32].
Daripada dalil ini❟ seseorang hendaklah
menjauhi wasilah-wasilah yang menyampaikan kepada yang haram. Sentuhan
merupakan permulaan dan pakej-pakej yang boleh membawa seseorang kepada
penzinaan. Dengan itu❟ mendekati yang haram
adalah haramߨ
lebih-lebih lagi dalam melakukan yang haram.
ᐉJawapan ≂ Bukan semua kaedah ₍Sadd aḏ-Ḏarō^iᓫ₎, iaitu penghadang haluan kerosakan
dipakai. Misalnya pada hadis berikut :
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ
سَلَمَةَ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، " أَنَّ الْيَهُودَ ، كَانُوا
إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ فِيهِمْ ، لَمْ يُؤَاكِلُوهَا ، وَلَمْ يُجَامِعُوهُنَّ
فِي الْبُيُوتِ ، فَسَأَلَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ ، النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ
تَعَالَى وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا
النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ سورة البقرة آية 222 إِلَى آخِرِ الآيَةِ ، فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اصْنَعُوا كُلَّ شَيْءٍ ،
إِلَّا النِّكَاحَ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ الْيَهُودَ ، فَقَالُوا : مَا يُرِيدُ هَذَا
الرَّجُلُ ، أَنْ يَدَعَ مِنْ أَمْرِنَا شَيْئًا ، إِلَّا خَالَفَنَا فِيهِ ،
فَجَاءَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ ، وَعَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ ، فَقَالَا : يَا
رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ الْيَهُودَ ، تَقُولُ : كَذَا وَكَذَا ، فَلَا
نُجَامِعُهُنَّ ، فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ ، حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ قَدْ وَجَدَ عَلَيْهِمَا ، فَخَرَجَا ، فَاسْتَقْبَلَهُمَا
هَدِيَّةٌ مِنْ لَبَنٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ،
فَأَرْسَلَ فِي آثَارِهِمَا ، فَسَقَاهُمَا فَعَرَفَا أَنْ لَمْ يَجِدْ
عَلَيْهِمَا " .
Zuhayr bin Harb telah merawi hadis kepadakuܒ ᓫAbdul Roḥmān bin Mahdiyy telah merawi hadis kepada
kamiܒ
Ḥammād bin Salamaẗ telah merawi hadis kepada kamiܒ Ṯābit telah merawi hadis kepada kamiܒ
Daripada Anas፥ Bahawasanya orang
Yahudi pada dahulunya❟ jika isterinya
datang haid padanyaޱ
mereka tidak makan bersama dengannya dan mereka tidak berkumpul dengannya di
rumah. Laluߨ para sahabat Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
bertanya kepada Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃.
Kemudianߨ Allah Taᓫālā turunkan ayat: {Dan
mereka bertanya tentang orang yang haid. Katakanlah: "Ianya kotor".
Makaߨ hendaklah kamu semua menjauhi wanita ketika haid} [Surah
al-Baqoroh ayat 222] sehingga akhir ayat. Lantasߨ Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
bersabda: "Kamu semua berbuatlah segala sesuatu kecuali
persetubuhan". Laluߨ sampai tentang itu kepada Yahudi dan mereka pun berkata:
"Tidaklah lelaki ini berkehendak untuk menyeru sesuatu kepada hal kami
kecuali ia menyelisihi dengan kami padanya". Kemudianߨ
Ḥuḍoyr dan ᓫAbbād bin Bišr berkata:
"Wahai Rasulullah౼ sesungguhnya
Yahudi berkata sedemikian sedemkian. Makaߨ kami tidak berkumpul dengan mereka".
Tiba-tibaܦ berubah wajah Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
sehingga mereka berdua menyangka bahawa baginda sedang marah terhadap mereka
berdua. Mereka berdua pun keluarߨ lalu mereka berdua memberikan hadiah daripada susu kepada Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃.
Laluߨ baginda mengutuskan seseorang untuk mengikut mereka berdua dan
baginda memberi air kepada mereka berdua. Makaߨ tahulah mereka berdua bahawa baginda tidak
memarahi mereka berdua. [Ṣoḥīḥ Muslim﹇Kitab al-Ḥayḍ﹇no.
460].
Melalui dalil iniܦ
Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wa ālihi wasallam⁃
mengizinkan untuk berbuat apa-apa sahaja terhadap isteri yang haid kecuali
persetubuhan. Jika ₍Sadd aḏ-Ḏarō^ᓫ₎ wajar dipakai untuk mengelakkan
terjerumus kepada kancah laraangan؛ iaitu persetubuhan ketika haidޱ maka tidak wajar seseorang itu melakukan apa-apa sahaja
terhadap isterinyaߨ bahkan tidak boleh sama sekali tinggal serumah semata-mata
untuk mengelakkan diri daripada keharaman. Akan tetapiߨ
Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wa ālihi wasallam⁃
tidak menyatakan hal sedemikian kerana ₍Sadd aḏ-Ḏarō^iᓫ₎ bukan dipakai untuk semua keadaan.
Lagipunߨ
kalau ingin diaplikasikan yang sama untuk firman Allah ᓫAzza Wa Jalla seperti berikut :
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ ۖ قُلْ
هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ ۖ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ
حَتَّىٰ يَطْهُرْنَ ۖ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ
اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ
"Mereka bertanya tentang wanita yang haid. Katakanlah: ❝Ia adalah kesakitan❞. Makaߨ jauhilah wanita itu ketika haid dan
janganlah kalian mendekatinya sehinggalah mereka suci. Apabila mereka suciޱ maka datangilah mereka dari arah yang
Allah telah memerintahkan kalian. Sesungguhnya Allah menyukai orang yang selalu
bertaubat dan menyukai orang yang menyucikan diri". [Surah al-Baqoroh ayat
222].
Adakah maksudnya suami tidak boleh tidur sekatil langsung dengan isteri yang
haid kerana disebutkan larangan mendekatinya? Sebegitu juga aplikasi dengan
firman Allah ini :
وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ
إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُ ۖ وَأَوْفُوا
الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ ۖ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا ۖ
وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۖ وَبِعَهْدِ اللَّهِ
أَوْفُوا ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
"Janganlah kalian mendekati hari anak yatim melainkan dengan yang paling
terbaik sehingga sampai kematangannya. Penuhilah takaran dan timbangan dengan
saksama. Kami tidak membebankan suatu jiwa melainkan atas kemampuannya. Apabila
kalian berkata-kataޱ
maka jadilah adil walau terhadap kerabat dan dengan sebab perjanjian Allah❟ maka penuhilah.
Demikianlah Dia memesan kalian dengannya mudah-mudahan kalia beringat".
[Surah al-Anᓫām ayat 152].
Adakah maksudnya kita sama sekali tidak boleh mendekati harta anak yatim. Jika
seseorang itu menyimpan harta anak yatim di dalam petiޱ adakah kita tidak boleh meletakkan peti
itu di meja yang kita melakukan kerja? Sudah tentu ini adalah kefahaman yang
menyeleweng.
Apa yang dimaksudkan dengan lafaz ₍Qoruba₎ (قَرُبَ) pada ayat itu? Ia bermaksud tidak melakukannya sepertimana
firman Allah Subḥānahu Wa Taᓫālā :
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا
تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنتُمْ سُكَارَىٰ حَتَّىٰ تَعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ
"Wahai orang yang beriman! Janganlah kalian mendekati solatߨ sedangkan kalian dalam keadaan mabuk
sehingga kalian mengetahui apa yang kalian katakan". [Surah an-Nisā^ ayat
43].
Pada ayat ini❟ ia bermaksud: "Jangan
melakukan solat". Ia bukan bermaksud tidak boleh mengambil wuduk atau
mana-mana perbuatan yang mendorong kepada membuat persiapan untuk bersolat.
Mungkin ada yang tertanya-tanya sebab digunakan lafaz ₍Qoruba₎. Yang dapat
difahami adalah supaya kita tidak sama sekali berfikir untuk melaksanakannya
atau mencuba untuk melakukannya. Misalnya adalah larangan mendekati harta anak
yatim.
Dari ayat itu❟ ia adalah peringatan
agar seseorang sama sekali tidak memikirkan harta anak yatim sesuka hati
melainkan apabila adanya kepentingan besar padanya dan jangan sama sekali
menjurus kepadanya melainkan jika seseorang itu bertekad untuk melaksanakan
keadilan padanya.
Sebegitu juga dengan larangan mendekati zina. Ia bermaksud jangan seseorang pun
berfikir atau mencuba untuk berzina. Apabila seseorang berfikir dan bertekad
untuknyaޱ
maka pintu pertama untuk menuju zina sudah terbuka dan langkah yang seterusnya
adalah zina yang ditegah untuk mendekatinya. Selagimana ia terdorong untuk zinaܦ
maka jalannya adalah haram.
Namunߨ
apabila seseorang tidak terlintas untuk melakukannya atau tidak ada dorongan
untuknyaޱ
maka segenap jalan yang ada padanya bukan pada yang diharamkan dan apa yang
seseorang melakukan tanpa dia berniat pada yang dimaksudkan adalah sama sahaja
seseorang itu melencong dari arah yang dimaksudkan sepertimana yang disebutkan
kaedah fiqh :
الْاشْتِغَالُ بِغَيْرِ الْمَقْصُودِ
إِعْرَاضُ عَنِ الْمَقْصُودِ
"Penyibukan dengan yang bukan dimaksudkan adalah berpaling daripada yang
dimaksudkan". [Al-Ašbāh Wa an-Naẓō^ir﹇karya Jalāluddīn as-Suyūṭiyy﹇m/s
237﹇keluaran Dār al-Kutub al-ᓫIlmiyyaẗ].
No comments:
Post a Comment