Saturday, May 2, 2020

Aurat : Penjelasan Tuntas

Batasan Aurat Lelaki

Batasan aurat lelaki adalah daripada kemaluan sehingga lutut. Hal ini sepertimana yang Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- bersabda tentangnya :

وَإِذَا أَنْكَحَ أَحَدُكُمْ عَبْدَهُ أَوْ أَجِيرَهُ ، فَلَا يَنْظُرَنَّ إِلَى شَيْءٍ مِنْ عَوْرَتِهِ ، فَإِنَّ مَا أَسْفَلَ مِنْ سُرَّتِهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ مِنْ عَوْرَتِهِ

"Jika salah seorang daripada kalian mengahwinkan hamba sahayanya atau pelayannya, maka janganlah dia melihat sesuatu pada auratnya kerana apa-apa yang di bawah pusatnya sehingga lututnya adalah auratnya". [Musnad Aḥmadno. 6579].

Di bawah pusat bermakna ia adalah bahagian kemaluan. Ini disokong oleh dalil berikut yang menunjukkan bahagian kemaluan adalah aurat :

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ بَهْزٍ قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّي قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، عَوْرَاتُنَا مَا نَأْتِي مِنْهَا وَمَا نَذَرُ ؟ قَالَ : احْفَظْ عَوْرَتَكَ إِلَّا مِنْ زَوْجَتِكَ أَوْ مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ . قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِذَا كَانَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ ؟ قَالَ : إِنْ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا يَرَاهَا أَحَدٌ فَلَا يَرَيَنَّهَا . قُلْتُ فَإِذَا كَانَ أَحَدُنَا خَالِيًا ؟ قَالَ : فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَا مِنْهُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ بَهْزٍ فَذَكَرَ مِثْلَهُ وَقَالَ : فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَا مِنْهُ . وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى فَرْجِهِ . حَدَّثَنَا يُونُسُ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ : أَيْضًا وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ ، فَوَضَعَهَا عَلَى فَرْجِهِ

Yaḥyā bin Sa*īd dan Ismā*īl bin Ibrōhīm telah merawi hadis kepada kami Daripada Bahz, dia berkata Ayahku telah menceritakan kepadaku Daripada datukku, dia berkata Aku berkata: "Wahai Rasulullah, pada aurat kami, pada siapa yang kami boleh buka dan yang perlu ditutup?". Baginda berkata: "Jagalah auratmu kecuali pada isterimu atau hamba sahayamu". Dia berkata; Aku berkata: "Wahai Rasulullah, kalau antara sesama jantina?". Baginda berkata: "Jika engkau berkemampuan agar seseorang tidak melihatnya, maka janganlah seseorang melihatnya". Aku berkata: "Jika salah seorang daripada kami bersendirian?". Baginda berkata: "Allah lebih berhak untuk merasa malu padanya".| *Abdul Rozzāq telah merawi hadis kepada kami; Ma*mar telah merawi hadis kepada kami, lalu dia menyebutkan semisalnya dan dia berkata: "Allah lebih berhak untuk merasa malu padanya". Baginda pun menunjukkan tangannya ke kemaluannya. | Yūnus telah merawi hadis kepada kami Daripada ammād bin Zayd, dia juga berkata: "Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam- mengisyaratkan dengan tangannya dengan menunjukkan ke kemaluannya". [Musnad Amadno. 1968].

Begitu juga dengan hadis berikut yang menunjukkan perkara yang sama :

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ ، وَهَذَا لَفْظُهُ ، قَالَا : حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ بَيْعَتَيْنِ وَعَنْ لِبْسَتَيْنِ ، أَمَّا الْبَيْعَتَانِ فَالْمُلَامَسَةُ وَالْمُنَابَذَةُ ، وَأَمَّا اللِّبْسَتَانِ فَاشْتِمَالُ الصَّمَّاءِ ، وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ كَاشِفًا عَنْ فَرْجِهِ أَوْ لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَيْءٌ " ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِهَذَا الْحَدِيثِ زَادَ وَاشْتِمَالُ الصَّمَّاءِ ، أَنْ يَشْتَمِلَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ يَضَعُ طَرَفَيِ الثَّوْبِ عَلَى عَاتِقِهِ الْأَيْسَرِ ، وَيُبْرِزُ شِقَّهُ الْأَيْمَنَ ، وَالْمُنَابَذَةُ أَنْ يَقُولَ : إِذَا نَبَذْتُ إِلَيْكَ هَذَا الثَّوْبَ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ ، وَالْمُلَامَسَةُ أَنْ يَمَسَّهُ بِيَدِهِ ، وَلَا يَنْشُرُهُ ، وَلَا يُقَلِّبُهُ ، فَإِذَا مَسَّهُ وَجَبَ الْبَيْعُ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَايُونُسُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِمَعْنَى حَدِيثِ سُفْيَانَ ، وَعَبْدِ الرَّزَّاقِ ، جَمِيعًا .

Qutaybah bin Sa*īd dan Aḥmad bin *Amr bin as-Sarḥ telah merawi hadis kepada kami, mereka berdua berkata Sufyān telah merawi hadis kepada kami Daripada az-Zuhriyy Daripada *Aṭō^ bin Yazīd al-Layiyy daripada Abū Sa*īd al-H̱uriyy: "Bahawasanya Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam- melarang daripada dua jenis jual beli dan dua jenis pemakaian. Adapun dua jenis jual beli adalah ₍al-Mulāmasah₎ dan ₍al-Munābaḏah₎. Adapun dua jenis pemakaian adalah ₍Ištimāl aṣ-Ṣommā^₎ dan seseorang yang memakai kain yang satu dalam keadaan tersingkap kemaluannya atau tidak ada sesuatu yang menutup kemaluannya".| Al-Ḥasan telah merawi hadis kepada kami *Abdul Rozzāq telah merawi hadis kepada kami Ma*mar telah merawi khabar kepada kami Daripada az-Zuhriyy Daripada *Aṭō^ bin Yazīd al-Layṯiyy Daripada Abū Sa*īd al-H̱uriyy Daripada Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam- dengan hadis ini secara tambahan, iaitu Ištimāl a-ommā^ adalah seseorang melilitkan satu kain dan meletakkan dua kain pada bahunya sebelah kiri dan membuka sebelah kanannya. ₍Al-Munābaḏah₎ pula adalah apabila: "Apabila aku menyerahkan pakaian ini kepada kamu, maka wajib membelinya", manakala ₍al-Mulāmasah₎ adalah apabila dia memgangnya dengan tangannya dalam keadaan tidak membukanya dan tidak membalikkannya, apabila dia menyentuhnya, maka wajib membelinya.| Aḥmad bin Ṣōliḥ telah merawi hadis kepada kami *Anbasah bin H̱ōlid telah merawi hadis kepada kami Yūnus telah merawi hadis kepada kami Daripada Ibn Šihāb, dia berkata *Āmir bin Sa*d bin Abū Waqqōṣ telah merawi khabar kepadaku Daripada Abū Sa*īd al-H̱uriyy, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda semakna hadis Sufyān dan *Abdul Rozzāq secara keseluruhannya. [Sunan Abū DāwudKitāb al-Buyū*no. 2933].

Aurat ini juga adalah bahagian yang wajib ditutup tatkala ketika tawaf. Hal ini kerana tidak boleh bertawaf dalam keadaan telanjang.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، قال يُونُسُ : قال ابْنُ شِهَابٍ : حَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ ، " أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بَعَثَهُ فِي الْحَجَّةِ الَّتِي أَمَّرَهُ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ يَوْمَ النَّحْرِ فِي رَهْطٍ يُؤَذِّنُ فِي النَّاسِ أَلَا لَا يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ ، وَلَا يَطُوفُ بالبيت عُرْيَانٌ " .

Yaḥyā bin Bukayr telah merawi hadis kepada kami Al-Lay telah merawi hadis kepada kami Yūnus berkata Ibn Šihāb berkata umayd bin *Abdul Romān telah merawi hadis kepada kami bahawasanya Abū Huroyroh mengkhabarkan kepadanya bahawa Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq -semoga Allah meredhainya- mengutuskannya pada bulan haji yang mana Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- pernah memerintahnya kepadanya sebelum haji Widak, hari Nahr bersama segerombolan. Dia mengumumkan kepada orang ramai: "Ingatlah bahawa orang musyrik tidak boleh melakukan haji selepas tahun ini dan tidak boleh bertawaf di Baitullah dalam keadaan bertelanjang". [Ṣoḥīḥ al-BuẖōriyyKitāb al-ajjno. 1523].

Oleh itu, wajib menutup aurat ketika melaksanakan tawaf.

Tidak wajib menutup aurat ketika solat berdasarkan hadis ini :

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، قَالَ : حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ ، قَالَ : كَانَ رِجَالٌ يُصَلُّونَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَاقِدِي أُزْرِهِمْ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ كَهَيْئَةِ الصِّبْيَانِ ، وَقَالَ لِلنِّسَاءِ : " لَا تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى يَسْتَوِيَ الرِّجَالُ جُلُوسًا " .

Musaddad telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Yayā telah merawi hadis kepada kami, daripada Sufyān, dia berkata Abū Ḥāzim telah merawi hadis kepadaku Daripada Sahl, dia berkata Dahulu para lelaki solat bersama Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- dengan mengikat pakaian mereka di atas leher mereka sepertimana kanak-kanak. Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- berkata kepada wanita: "Janganlah kalian mengangkat kepala-kepala kalian sehingga para lelaki benar-benar duduk". [Ṣoḥīḥ al-BuẖōriyyKitāb a-olāhno. 352].

Ini adalah isyarat bahawa aurat lelaki terbuka sepertimana yang dinyatakan oleh Ibn Baṭṭōl dalam «Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy», Ibn Rojab al-Ḥanbaliyy dalam «Fatḥ al-Bāri», Badruddīn al-Ḥanafiyy dalam «*Umdah al-Qōri Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy», Šihābuddīn al-Qosṭolāniy dalam «Iršād as-Sāri Li Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy», Ibn Ḥajar al-*Asqolāniyy dalam «Fatḥ al-Bāri Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy» dan an-Nawawiyy dalam «al-Minḥāj Šarḥ Ṣoḥīḥ Muslim».

Dalil ini juga menjadi pegangan mazhab Mālik dalam menetapkan bahawa menutup aurat bukanlah syarat sah solat sepertimana yang dinyatakan oleh Ibn Rušd dalam «Bidāyah al-Mujtahid Wa Nihāyah al-Muqtaṣid» dan ini adalah pendapat yang benar.

Adapun, berdalilkan hadis ini sebagai penghujahan wajib menutup aurat :

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ كَانَتْ الْمَرْأَةُ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَهِيَ عُرْيَانَةٌ فَتَقُولُ مَنْ يُعِيرُنِي تِطْوَافًا تَجْعَلُهُ عَلَى فَرْجِهَا وَتَقُولُ الْيَوْمَ يَبْدُو بَعْضُهُ أَوْ كُلُّهُ فَمَا بَدَا مِنْهُ فَلَا أُحِلُّهُ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ

Muẖammad bin Baššār telah merawi hadis kepada kami Muammad bin Ja*far telah merawi hadis kepada kami =riwayat lain= Dan Abū Bakr bin Nāfi* telah merawi hadis kepada kami-lafaz ini miliknya- Ġundar telah merawi hadis kepada kami Šu*bah telah merawi hadis kepada kami Daripada Salamah bin Kuhayl Daripada Muslim al-Baṭīn Daripada Sa*īd bin Jubayr Daripada Ibn *Abbās, dia berkata Dahulu seorang wanita bertawaf di Baitullah dalam keadaan dia bertelanjang. Lalu, dia berkata: "Siapakah yang meminjamkan pakaian yang menutupi kemaluannya untuk bertawaf?". Dan dia pun berkata: "Pada hari ini telah tampak sebahagiannya atau keseluruhannya. Apa-apa yang zahir padanya tidaklah aku halalkannya". Lalu turun ayat ini: {Ambillah perhiasan kamu setiap kali ke masjid}". [Ṣoḥīḥ MuslimKitāb at-Tafsīrno. 3038].

Maka, hal tersebut hanyalah sunat semata-mata. Tidak sampai kepada yang wajib. Lagipun, tidak sah qiyas wajib menutup aurat ketika solat dengan di luar solat. Hal ini kerana menetapkan syarat di dalam ibadah memerlukan dalil yang sahih lagi soreh. Apa-apa yang ditetapkan di luar solat, bukan bermakna ia juga ditetapkan di dalam solat. Maka, qiyas untuk perkara ini tidak diketahui illahnya dan qiyas tersebut batil.

Adapun, suruhan untuk menutup bahagian bahu di dalam solat seperti yang dinyatakan dalil berikut :

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ مَالِكٍ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُصَلِّي أَحَدُكُمْ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ لَيْسَ عَلَى عَاتِقَيْهِ شَيْءٌ

Abū *Āṣim telah merawi hadis kepada kami Daripada Mālik Daripada Abū Abū az-Zinād Daripada *Abdul Romān al-A*rōj Daripada Abū Huroyroh, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Janganlah salah seorang daripada kalian solat dengan menggunakan hanya satu kain dalam keadaan tidak ada tertutup bahunya dengan sesuatu". [Ṣoḥīḥ al-BuẖōriyyKitāb a-olāhno. 349].

Ianya adalah sunat sahaja dengan berdasarkan hadis berikut :

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ، وَيَحْيَى بْنُ الْفَضْلِ السِّجِسْتَانِيُّ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا حَاتِمٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُجَاهِدٍ أَبُو حَزْرَةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : أَتَيْنَا جَابِرًا يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " سِرْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ ، فَقَامَ يُصَلِّي وَكَانَتْ عَلَيَّ بُرْدَةٌ ذَهَبْتُ أُخَالِفُ بَيْنَ طَرَفَيْهَا فَلَمْ تَبْلُغْ لِي ، وَكَانَتْ لَهَا ذَبَاذِبُ فَنَكَّسْتُهَا ثُمَّ خَالَفْتُ بَيْنَ طَرَفَيْهَا ثُمَّ تَوَاقَصْتُ عَلَيْهَا لَا تَسْقُطُ ، ثُمَّ جِئْتُ حَتَّى قُمْتُ عَنْ يَسَارِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذَ بِيَدِي فَأَدَارَنِي حَتَّى أَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ ، فَجَاءَ ابْنُ صَخْرٍ حَتَّى قَامَ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَنَا بِيَدَيْهِ جَمِيعًا حَتَّى أَقَامَنَا خَلْفَهُ ، قَالَ : وَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْمُقُنِي وَأَنَا لَا أَشْعُرُ ، ثُمَّ فَطِنْتُ بِهِ فَأَشَارَ إِلَيَّ أَنْ أَتَّزِرَ بِهَا ، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : يَا جَابِرُ ، قَالَ : قُلْتُ : لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، قَالَ : إِذَا كَانَ وَاسِعًا فَخَالِفْ بَيْنَ طَرَفَيْهِ ، وَإِذَا كَانَ ضَيِّقًا فَاشْدُدْهُ عَلَى حِقْوِكَ " .

Hišām bin *Ammār, Yaḥyā bin al-Faḍl as-Sijistāniyy dan Sulaymān bin *Abdul Roḥmān ad-Dimašqiyy telah merawi hadis kepada kami, mereka berkata Ḥātim, yakni Ibn Ismā*īl telah merawi hadis kepada kami Ya*qūb bin Mujāhid bin Abū azroh telah merawi hadis kepada kami Daripada *Ubadah bin al-Walīd bin *Ubadah bin a-Ṣōmitt, dia berkata Jābir, yakni Ibn *Abdullah telah merawi khabar kepada kami, dia berkata: "Aku merantau bersama Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam- pada suatu peperangan. Baginda pun berdiri untuk melakukan solat. Pada ketika itu, aku memiliki burdah yang aku cuba silangkan pada kedua-dua tepinya, tetapi tidak ia tidak kesampaian. Ia berumbai-umbai, lantas aku pun menaikkannya, kemudian aku menyilangkannya di antara kedua-dua tepinya. Kemudian, aku mengapitnya agar tidak jatuh. Kemudian, aku datang sehingga aku berdiri di sisi Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-. Baginda pun mengambil tanganku, lantas memindahkan aku sehingga dia berdiri di kanannya. Datang Ibn aṣ-Ṣoẖr sehingga berdiri di tepinya, baginda pun menolak kami kami semua dengan tangannya sehingga kami berdiri di belakangnya". Dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- menatap aku dan aku merasa tidak senang. Kemudian, aku memahaminya bahawa baginda mengisyaratkan agar aku menyarungkannya. Ketikamana Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- selesai, baginda berkata: "Wahai Jābir". Aku berkata: "Aku menyahut seruanmu wahai Rasulullah". Baginda berkata: "Jika ianya besar, maka silangkan di antara kedua-dua tepinya. Jika ianya kecil, maka ikatkanlah pada pinggangmu". [Sunan Abū DāwudKitāb a-olāhno. 539].

Untuk aurat hamba sahaya dengan tuan, ada beberapa perkara yang dibahaskan pada hadis-hadis berikut :

حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ يَعْنِي الْيَشْكُرِيَّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ سَوَّارٍ أَبِي حَمْزَةَ - قَالَ أَبُو دَاوُدَ : وَهُوَ سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو حَمْزَةَ الْمُزَنِيُّ الصَّيْرَفِيُّ - عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مُرُوا أَوْلَادَكُمْ بِالصَّلَاةِ وَهُمْ أَبْنَاءُ سَبْعِ سِنِينَ ، وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا ، وَهُمْ أَبْنَاءُ عَشْرٍ وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ " ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ سَوَّارٍ الْمُزَنِيُّ ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ وَزَادَ : " وَإِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ خَادِمَهُ عَبْدَهُ أَوْ أَجِيرَهُ ، فَلَا يَنْظُرْ إِلَى مَا دُونَ السُّرَّةِ وَفَوْقَ الرُّكْبَةِ " قَالَ أَبُو دَاوُدَ : وَهِمَ وَكِيعٌ فِي اسْمِهِ ، وَرَوَى عَنْهُ أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ ، فَقَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ سَوَّارٌ الصَّيْرَفِيُّ. حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ سَوَّارٍ الْمُزَنِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " إِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ خَادِمَهُ ء عَبْدَهُ ، أَوْ أَجِيرَهُ ء فَلَا يَنْظُرْ إِلَى مَا دُونَ السُّرَّةِ ، وَفَوْقَ الرُّكْبَةِ " ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ : " وَصَوَابُهُ سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ الْمُزَنِيُّ الصَّيْرَفِيُّ ، وَهِمَ فِيهِ وَكِيعٌ " .

Mu^ammal bin Hišām, iaitu al-Yaškuriyy merawi hadis kepada kami Ismā*īl telah merawi hadis kepada kami Daripada Sawwār Abū amzah, -Abū Dāwud berkata: "Dia adalah Sawwār bin Dāwud Abū amzah al-Muzaniyy aṣ-Ṣoyrōfiyy"- daripada *Amr bin Šu*ayb Daripada ayahnya Daripada datuknya, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Suruhlah anak-anak kalian bersolat ketika umurnya tujuh tahun dan sebatlah mereka ketika sepuluh tahun serta asingkanlah tempat tidur di antara mereka".| Zuhayr bin Ḥarb telah merawi hadis kepada kami Wakī* telah merawi hadis kepada kami Dāwud bin Sawwār al-Muzaniyy telah merawi hadis kepadaku dengan sanadnya dan maknanya, dia menambah: "Apabila salah seorang daripada kalian mengahwinkan pembantunya dengan hamba sahayanya atau pelayannya, maka janganlah seseorang melihat pada apa yang di bawah pusat dan di atas lutut".| Abū Dāwud berkata: "Wakī*telah waham pada namanya". Abū Dāwud aṭ-Ṭoyālisiyy meriwayatkan hadis ini daripadanya, lalu dia berkata: "Abū Ḥamzah Sawwār aṣ-Ṣoyrōfiyy telah merawi hadis kepada kami". Zuhayr bin Ḥarb telah merawi hadis kepada kami Wakī* telah merawi hadis kepada kami Dāwud bin Sawwār al-Muzaniyy telah merawi hadis kepadaku Daripada *Amr bin Šu*ayb Daripada ayahnya Daripada datuknya Daripada Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam-, baginda berkata: "Apabila salah seorang daripada kalian mengahwinkan pembantunya dengan hamba sahayanya atau pelayannya, maka janganlah dia melihat apa yang di bawah pusat dan di atas lutut".| Berkata Abū Dāwud: "Yang benar adalah Sawwār bin Dāwud al-Muzaniyy aṣ-Ṣoyrōfiyy. Wakī*telah waham padanya". [Sunan Abū Dāwudno. 435 dan no. 3643].

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ زَاجٌ , نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ , أنا أَبُو حَمْزَةَ الصَّيْرَفِيُّ وَهُوَ سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ , نا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مُرُوا صِبْيَانَكُمْ بِالصَّلَاةِ لِسَبْعٍ , وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا لِعَشْرٍ , وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ , وَإِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ عَبْدَهُ أَمَتَهُ أَوْ أَجِيرَهُ فَلَا يَنْظُرْ إِلَى مَا دُونَ السُّرَّةِ وَفَوْقَ الرُّكْبَةِ , فَإِنَّ مَا تَحْتَ السُّرَّةِ إِلَى الرُّكْبَةِ مِنَ الْعَوْرَةِ " *

Muḥammad bin Maẖlad telah merawi hadis kepada kami Amad bin Manṣūr Zāj telah merawi hadis kepada kami An-Nar bin Šumayl telah merawi hadis kepada kamiAbū amzah a-oyrōfiyy, dia adalah Sawwār bin Dāwud *Amr bin Šu*ayb telah merawi hadis kepada kami Daripada ayahnya Daripada datuknya, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Perintahkanlah anak-anak kamu untuk bersolat ketika umur tujuh tahun, pukullah mereka ketika umur sepuluh tahun dan pisahkanlah tempat tidur di antara mereka. Apabila salah seorang daripada kalian mengahwinkan hamba sahayanya dengan hamba sahaya wanitanya atau pelayannya, maka janganlah dia melihat pada apa yang dia bawah pusat dan di atas lutut kerana sesungguhnya apa yang di bawah pusat sehingga lutut termasuk daripada aurat". [Sunan ad-Dāroquṭniyno. 761].

Jika hamba sahaya itu belum berkahwin, maka tidak ada aurat sesama mereka sama ada sama jantina atau berlainan jantina. Jika tidak, maka ia sepertimana yang telah disebutkan dalam hadis tersebut. Dan oleh sebab perkahwinan hamba sahaya menatijahkan larangan untuk melihat auratnya, maka persetubuhan dengan hamba sahayanya juga adalah sama larangannya. Pun begitu, status hamba sahaya masih kekal.

Batasan Aurat Wanita

Aurat wanita adalah daripada bahagian kemaluan hinggalah bahagian lutut yang sama seperti lelaki. Dalil-dalilnya telah dinyatakan seperti di atas. Tidak ada pembeza hukum antara lelaki dan wanita. Wajib menutup aurat ketika tawaf dan tidak wajib menutup aurat ketika melaksanakan solat sepertimana yang telah dibahaskan. Adapun hadis yang menyuruh wanita untuk memakai tudung apabila bersolat :

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو الْوَلِيدِ ، وَالْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالَا : حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : لَا يَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاةَ امْرَأَةٍ قَدْ حَاضَتْ إِلَّا بِخِمَارٍ

Hišām bin *Abdul Malīk Abū al-Walīd dan al-Ḥajjaj bin al-Minhāl telah merawi hadis kepada kami mereka berdua berkata ammād bin Salamah telah merawi hadis kepada kami Daripada Qotādah, daripada Muammad bin Sīrīn Daripada Šofiyyah binti al-Ḥāri Daripada *Ā^išah, bahawasanya Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Allah tidak menerima solat seseorang wanita yang telah haid melainkan dengan bertudung". [Ṣoḥīḥ Ibn H̱uzaymahno. 753].

Hadis ini ditaᶜlilkan oleh ad-Dāroquṭniyy :

وسئل عن حديث صفية بنت الحارث أم طلحة الطلحات، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم: لا يقبل الله صلاة الحائض إلا بخمار. فَقَالَ: يَرْوِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ، وَاخْتُلِفَ عَنْهُ؛ فرواه، قتادة، عن ابن سيرين. واختلف عن قتادة، فأسنده حماد بن سلمة، عن قتادة، عن ابن سيرين، عن صفية بنت الحارث، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم؛ وخالفه شعبة، وسعيد بن بشير، فروياه عن قتادة، موقوفا. ورواه أيوب السختياني، وهشام بن حسان، عن ابن سيرين، مرسلا، عن عائشة أنها نزلت على صفية بنت الحارث حدثتها بذلك، ورفعا الحديث، وقول أيوب، هشام، أشبه بالصواب.

Ditanya tentang hadis Šofiyyah binti al-Ḥāriṯ Daripada *Ā^išah Daripada Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam-: "Allah tidak menerima solat orang yang haid melainkan dengan memakai tudung".| Dia berkata: "Muḥammad bin Sīrīn meriwayatkannya dalm keadaan dia diselisihkan. Qotādah meriwayatkannya daripada Ibn Sīrīn dan Qotādah diselisihkan. Ḥammād bin Salamah mempersanadkannya daripada Qotādah Daripada Ibn Sīrīn Daripada Šofiyyah binti al-Ḥāri Daripada *Ā^išah, daripada Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-. Šu*bah dan Sa*īd bin Bašīr, lalu kedua-duanya meriwayatkannya daripada Qotādah secara mawquf. Manakala Ayyūb as-Saẖtiyāniyy dan Hišām bin Ḥassān Daripada Ibn Sīrīn secara mursal Daripada *Ā^išah, bahawasanya dia menziarahi Šofiyyah binti al-Ḥāriṯ yang dia meriwayatkan seperti itu, lalu dia memarfuᶜkan hadis itu. Riwayat Ayyūb dan Hišām lebih serupa dengan kebenaran". [*Ilal al-Wāridah Fi al-Aḥādīṯ an-Nabawiyyahjilid 14m/s 431].

Hadis riwayat Hišām yang dimaksudkan adalah seperti berikut :

حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عَائِشَةَ نَزَلَتْ عَلَى أُمِّ طَلْحَةَ الطَّلْحَاتِ، فَرَأَتْ بَنَاتِهَا يُصَلِّينَ بِغَيْرِ خُمُرٍ، فَقَالَتْ: إِنِّي لَأَرَى بَنَاتِكِ قَدْ حِضْنَ أَوْ حَاضَ بَعْضُهُنَّ، قَالَتْ: أَجَلْ، قَالَتْ: فَلَا تُصَلِّيَنَّ جَارِيَةٌ مِنْهُنَّ وَقَدْ حَاضَتْ إِلَّا وَعَلَيْهَا خِمَارٌ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيَّ وَعِنْدِي فَتَاةٌ، فَأَلْقَى إِلَيَّ حَقْوَهُ، فَقَالَ: " شُقِّيهِ بَيْنَ هَذِهِ وَبَيْنَ الْفَتَاةِ الَّتِي عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ، فَإِنِّي لَا أُرَاهُمَا إِلَّا قَدْ حَاضَتَا، أَوْ لَا أُرَاهَا إِلَّا قَدْ حَاضَتْ "

Yazīd merawi hadis kepada kami, dia berkata Hišām telah merawi khabar keada kami Daripada Muammad, bahawasanya *Ā^išah menziarahi Ummu aṭ-Ṭolḥah aṭ-Ṭolḥāt, lalu dia melihat anak-anaknya bersolat tanpa bertudung. Dia pun berkata: "Sesungguhnya aku benar-benar anak-anak perempuan kamu telah pun haid -atau- sebahagian daripada mereka telah haid". Ummu aṭ-Ṭolḥah berkata: "Ya". Dia berkata: "Janganlah para gadis di antara mereka bersolat sesudah mereka haid kecuali mereka memakai tudung. Sesungguhnya Rasulullah pernah masuk ke rumahku dan ada beberapa pemudi wanita bersamaku. Lalu baginda memberikan aku kain sarungnya. Lalu baginda berkata: Bahagikannya untuk ini dan untuk pemuda yang bersama Ummu Salamah. Aku benar-benar tampak kedua-duanya telah haid -atau- aku benar-benar tampak dia telah pun haid". [Musnad Amadno. 25433].

Riwayat ini menyelisihi periwayatan Qotādah dan ia adalah benar kerana Hišām adalah perawi yang terbaik dalam periwayatan Muḥammad bin Sīrīn.

حدثنا عمر بن شبة النميري، حدثنا سعيد بن عامر، عن سعيد بن أبي عروبة: ما رأيت أو ما كان أحد أحفظ عن محمد بن سيرين من هشام بن حسان.

*Umar bin Syabbah an-Numayriyy telah merawi hadis kepada kami Sa*īd bin *Āmir telah merawi hadis kepada kami Daripada Sa*īd bin Abū *Arūbah, dia berkata: "Aku tidak pernah melihat atau tidak ada seorang yang lebih kuat hafalannya pada Muammad bin Sīrīn melainkan Hišām". [Al-Jarḥ Wa at-Ta*dīlkarya Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyyjilid 9m/s 54keluaran Dār Iyā^ at-Turōṯ al-*Arobiyy].

Oleh itu, periwayatan tersebut tidak boleh dijadikan hujah. Riwayat Hišām juga tidak boleh dijadikan hujah kerana mursalnya antara Ibn Sīrīn dan Ā^išah. Sebahagian orang berpendapat bahawa mursal Ibn Sīrīn diterima secara mutlak. Namun, al-Buẖōriyy tidak menerimanya. Ibn Ḥajar al-*Asqolāniyy ketika membincangkan biografi perawi yang bernama Sawwād bin *Amr bin *Aṭiyyah :

سواد بن عمرو بن عطية بن خنساء بن مبذول بن عمرو بن غنم الأنصاري. ويقال سوادة. روا الطبراني من طريق ابن سيرين عن سواد بن عمرو الأنصاري، قال: قلت يا رسول الله، إني رجل حبّب إلى الجمال... الحديث. وفيه "الكبر من بطر الحق وغمص الناس". وقال البخاري: حديثه مرسل، يعني أن ابن سيرين لم يسمعه منه

"Sawwād bin *Amr bin *Aṭiyyah bin Ḥunsā^ bin Mabḏūl bin *Amr bin Ġonam al-Anṣōriy. Dikatakan (nama lainnya adalah) Sawwādah. Diriwayatkan oleh aṭ-Ṭobrōniyy melalui jalur Ibn Sīrīn daripada Sawwād bin *Amr al-Anṣōriy, dia berkata Aku berkata: Wahai Rasulullah! Sesungguhnya aku seorang yang suka kepada kecantikan. Dan hadis: Kesombongan adalah menolak kebenaran dan meremehkan manusia. Berkata al-Buẖōriyy: Hadisnya mursal, yakni bahawasanya Ibn Sīrīn tidak mendengar daripadanya". [Al-Iṣōbah Fi Tamyīz aṣ-Ṣoḥābahjilid 3m/s 180keluaran Dār al-Kutub al-*Ilmiyyahtahqiq *Ādil Amad *Abdul Mawjūd dan *Aliyy Muammad Mu*awwi].

Pada teks yang asal, al-Buẖōriyy menyebutkan tentang Sawwād bin *Amr :

سواد بن عمرو، ولم يصح حديثه، مرسل

"Sawwād bin *Amr. Tidak sahih hadisnya. Mursal". [At-Tārīẖ al-Kabīrjilid 4m/s 202Dā^iroh al-Ma*ārif al-*Umāniyyah].

Ini menunjukkan bahawa mursal Ibn Sīrīn tidak diterima secara mutlak.

Sebahagian orang cuba menjadikan naṣ ini sebagai dalil bahawa aurat wanita adalah seluruh anggota badanya tanpa berkecuali :

يَآأَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلاَبِيبِهِنَّ ذَلِكَ أَدْنَى أَن يُعْرَفْنَ فَلاَ يُؤْذَيْنَ وَكَانَ اللهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

"Wahai Nabi! Katakanlah kepada isteri-isterimu, anak-anak perempuanmu dan wanita yang berhiman untuk mereka melabuhkan jilbabnya pada mereka. Yang demikian itu supaya mereka lebih dekat untuk dikenal, lantas mereka tidak diganggu. Dan Allah adalah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang". [Surah. Al-Aḥzāb ayat 59].

Tafsiran bahawa ini merupakan kewajipan tidak benar sama sekali kerana yang benar hanyalah pada wajah sepertimana riwayat berikut :

حدثني علي، قال: حدثنا أبو صالح، قال: حدثني معاوية عن علي عن ابن عباس قوله: يا أيها النبي قل لأزواجك وبناتك ونساء المؤمنين يدنين عليهن من جلابيبهن. أمر الله النساء المؤمنين إذا خرجن من بيوتهن في حاجة أن يغطين وجوههن من فوق رءوسهن بالجلابيب ويبدين عينا واحدة.

*Aliyy telah menrawi hadis kepadaku, dia berkata Abū Ṣōli telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Mu*āwiyah telah merawi hadis kepadaku Daripada *Aliyy Daripada Ibn *Abbās tentang ulasannya: {Wahai Nabi! Katakanlah kepada isteri-isterimu, anak-anak perempuanmu dan wanita orang beriman untuk mengenakan jilbab kepada diri mereka}. "Allah memerintahkan wanita beriman apabila mereka keluar daripada rumah mereka kerana hajat untuk menutup wajah-wajah mereka di atas kepala mereka dengan jilbab dan menampakkan satu mata". [Jāmi* al-Bayān *An Ta^wīl Āy al-Qur^ānkarya Abū Ja*far aṭ-Ṭobāriyjilid 20m/s 324keluaran Muassasah ar-Risālahtahqiq Amad Muammad Šākir].

حدثني يعقوب، قال: حدثنا هشيم، قال: أخبرني هشام، عن ابن سيرين، قال: سألت عبيدة عن قوله: {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَابِيبِهِنَّ}، قال: فقال بثوبه فغطى رأسه ووجهه وأبرز ثوبه عن إحدى عينه.

Ya*qūb telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Hušaym telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Hišām telah merawi khabar kepadaku Daripada Ibn Sīrīn, dia berkata; Aku bertanya kepada *Ubaydah tentang pendapatnya: {Wahai Nabi. Katakanlah kepada isteri-isteri kamu, anak-anak perempuan kamu dan wanita-wanita beriman untuk mengenakan jilbab kepada diri mereka}. Lantas, dia menunjukkan dengan kainnya, lalu dia menutup kepalanya dan wajahnya serta membuka salah satu matanya. [Jāmi* al-Bayān *An Ta^wīl Āy al-Qur^ānkarya Abū Ja*far a-obāriyjilid 20m/s 325keluaran Muassasah ar-Risālahtahqiq Amad Muammad Šākir].

Oleh itu, tidaklah benar penetapan pemakaian jilbab merujuk kepada seluruh anggota. Lagipun, menutup wajah tidaklah wajib kerana terdapat dalil yang memalingkan kewajipannya.

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ عَبْدِ الْمَلِكِ ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : شَهِدْتُ الصَّلَاةَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ عِيدٍ ، فَبَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ ، قَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى بِلَالٍ ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، وَوَعَظَ النَّاسَ وَذَكَّرَهُمْ ، وَحَثَّهُمْ عَلَى طَاعَتِهِ ، ثُمَّ مَضَى إِلَى النِّسَاءِ وَمَعَهُ بِلَالٌ فَأَمَرَهُنَّ بِتَقْوَى اللَّهِ ، وَوَعَظَهُنَّ ، وَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، وَحَثَّهُنَّ عَلَى طَاعَتِهِ ، ثُمَّ قَالَ : " تَصَدَّقْنَ ، فَإِنَّ أَكْثَرَكُنَّ حَطَبُ جَهَنَّمَ " ، فَقَالَتْ : امْرَأَةٌ مِنْ سَفَلَةِ النِّسَاءِ ، سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : " لِأَنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ الشَّكَاةَ ، وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ " فَجَعَلْنَ يَنْزِعْنَ حُلِيَّهُنَّ وَقَلَائِدَهُنَّ وَقِرَطَتَهُنَّ وَخَوَاتِيمَهُنَّ ، يَقْذِفْنَ بِهِ فِي ثَوْبِ بِلَالٍ ، يَتَصَدَّقْنَ بِهِ " ،

Yaḥyā telah merawi hadis kepada kami Daripada *Abdul Mālik *Aṭō^ merawi hadis kepada kami, daripada Jābir, dia berkata Aku menyaksikan solat bersama Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam- pada hari raya. Baginda memulakan solat sebelum khutbah tanpa azan dan iqamah. Ketikamana solat selesai, baginda berdiri dengan bersandarkan pada Bilāl. Lantas, baginda memuji Allah dan menyanjung-Nya. Baginda menasihati orang ramai, mengingatkan mereka dan menganjurkan untuk ketaatan kepada-Nya. Kemudian, baginda menuju ke arah wanita bersama dengan Bilāl. Baginda menyuruh untuk bertakwa kepada Allah, menasihati mereka, memuji Allah dan menyanjung-Nya serta menganjurkan kepada ketaatan kepada-Nya. Kemudian, baginda berkata: "Bersedekahlah. Sesungguhnya kebanyakan kalian adalah bahan bakar Jahannam". Berkata seorang wanita daripada kalangan wanita yang ramai yang hitam kemerah-merahan pipinya: "Mengapa sebegitum wahai Rasulullah?". Baginda berkata: "Kerana sesungguhnya kalian banyak keluhan dan mengingkari keluarganya". Mereka pun mula menyerahkan perhiasan, gelang anting-anting dan cincin mereka ke pakaian Bilāl dan mereka bersedekah dengannya. [Musnad Aḥmadno. 14131].

Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- tidak mengingkari wanita tersebut yang membiarkan bahagian pipinya terbuka, maka jelaslah bahawa pemakaian jilbab tidaklah wajib. Adapun, menggunakan dalil berikut sebagai kewajipan memakai jilbab :

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ : ثَنِي أَبِي قَالَ : ثَنِي عَمِّي قَالَ : ثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَوْلَهُ ( يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِنْ جَلَابِيبِهِنَّ ) إِلَى قَوْلِهِ ( وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا ) قَالَ : كَانَتِ الْحُرَّةُ تَلْبَسُ لِبَاسَ الْأَمَةِ فَأَمَرَ اللَّهُ نِسَاءَ الْمُؤْمِنِينَ أَنْ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِنْ جَلَابِيبِهِنَّ . وَإِدْنَاءُ الْجِلْبَابِ : أَنْ تَقَنَّعَ وَتَشُدَّ عَلَى جَبِينِهَا .

Muḥammad bin Sa*d telah merawi hadis kepadaku, dia berkata Ayahku telah merawi hadis kepadaku, dia berkata Pakcikku telah merawi hadis kepadaku Ayahku telah merawi hadis kepadaku Daripada ayahnya Daripada Ibn *Abbās tentang pendapatnya: {Wahai Nabi! Katakanlah kepada isteri-isterimu, anak-anak wanitamu dan wanita-wanita beriman untuk mengenakan jilbab mereka pada diri mereka} sehingga {Allah itu Maha Pengampun lagi Maha Penyayang}. Dia berkata: "Dahulu wanita merdeka memakai pakaian hamba sahaya wanita. Lantas, Allah memerintahkan kepada wanita beriman untuk melabuhkan jilbab mereka pada diri mereka. Melabuhkan jilbab ialah memakai kerudung dan menutup dahi mereka". [Jāmi* al-Bayān *An Ta^wīl Āy al-Qur^ānkarya Abū Ja*far a-obariyjilid 20m/s 325keluaran Muassasah ar-Risālahtahqiq Amad Muammad Šākir].

Hadis ini dhaif kerana pakcik kepada Sa*d, iaitu al-Ḥusayn bin al-Ḥasan bin *Aṭiyyah didhaifkan oleh Yaḥyā bin Ma*īn sepertimana yang dinyatakan oleh Ibn *Adiy dalam «al-Kāmil Fī Ḍu*afā^ ar-Rijāl». Ibn *Adiyy juga menyatakan bahawa hadis-hadisnya tidak dapat ditunjangi. Abū Ḥātim ar-Rōziy mendhaifkannya sepertimana yang dinukilkan oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». Muḥammad bin Sa*d mendhaifkannya dalam «aṭ-Ṭobaqōt al-Kubrō».

Manakala, riwayat ini pula :

أخبرنا محمد بن عمر، حدثنا أبو جعفر الرازي وهشيم عن حصين عن أبي مالك قال: كان نساء نبي الله، صلى الله عليه وسلم، يخرجن بالليل لحاجتهن وكان ناس من المنافقين يتعرضون لهن فيؤذين، فشكوا ذلك، فقيل ذلك للمنافقين فقالوا: إنما نفعله بالإماء. فنزلت هذه الآية: يا أيها النبي قل لأزواجك وبناتك ونساء المؤمنين يدنين عليهن من جلابيبهن ذلك أدنى أن يعرفن فلا يؤذين.

Muḥammad bin *Umar telah merawi hadis kepada kami Abū Ja'far ar-Rōziyy dan Hušaym telah merawi hadis kepada kami Daripada Ḥuṣoyn Daripada Abu Mālik Bahawasanya isteri-isteri Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam- keluar pada waktu malam untuk hajat mereka. Orang munafik selalu menggangu mereka dan mereka berasa disakiti. Mereka pun mengadu tentang itu. Munafik itu diberitahu tentangnya, lalu berkata: "Kami cuma melakukannya terhadap hamba sahaya". Lantas, Allah menurunkan ayat ini: {Wahai Nabi! Katakanlah kepada isteri-isterimu, anak-anak wanitamu dan wanita-wanita beriman untuk mengenakan jilbab mereka pada diri mereka. Demikian itu lebih dekat untuk dikenali, lantas mereka tidak disakiti}. [Aṭ-Ṭobaqōt al-Kubrōjilid 8m/s 141Dār al-Kutub al-'Ilmiyyah, Beiruttahqiq Muammad *Abdul Qōdir *Aṭō].

Hadis ini dhaif kerana Muḥammad bin *Umar al-Wāqidiyy ditinggalkan hadisnya menurut an-Nasā^iy dalam «aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Matrūkūn». Ibrōhīm bin Ya*qūb al-Jūzajāniyy dalam «Aḥwāl ar-Rijāl» menyatakan bahawa dia tidak memuaskan. Aš-Šāfi*iyy menyatakan bahawa kitab-kitabnya palsu, Aḥmad bin Ḥanbal menyatakan bahawa hadis-hadisnya berbolak-balik, Isḥāq bin Rōhūyah menyatakan bahawa dia termasuk pereka hadis, Yaḥyā bin Ma*īn menyatakan bahawa dia tidak ditulis hadisnya, Abū Ḥātim ar-Rōziyy menyatakan bahawa dia ditinggalkan hadisnya dan Abū Zur*ah ar-Rōziyy mendhaifkannya. Semua ini dinukilkan oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». Al-Buẖōriyy menyatakan bahawa dia ditinggalkan hadisnya dan Ibn Numayr meninggalkannya sepertimana yang dinyatakan oleh Ibn *Adiyy dalam «al-Kāmil Fī Ḍu*afā^ ar-Rijāl». Ibn *Adiyy menyatakan bahawa hadis-hadisnya tidak terpelihara.

Begitu juga dengan penggunaan dalil berikut dalam menetapkan bahawa seluruh anggota wanita adalah aurat sehingga wajib ditutup keseluruhannya :

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُوَرِّقٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : المَرْأَةُ عَوْرَةٌ ، فَإِذَا خَرَجَتْ اسْتَشْرَفَهَا الشَّيْطَانُ

Muḥammad bin Baššār telah merawi hadis kepada kami, dia berkata *Amr bin *Āṣim telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Hammām telah merawi hadis kepada kami Daripada Qotādah Daripada Muwarriq Daripada Abū al-Awa Daripada *Abdullah Daripada Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam-, baginda bersabda: "Wanita itu ialah aurat. Apabila dia keluar, maka syaitan akan menganiayanya". [Sunan at-at-Tirmiḏiyno. 1115 oḥīḥ Ibn ibbānno. 5689 Musannaf Ibn Abū Šaybahno. 7503 Musnad al-Bazzārno. 1820 a-obrōniy dalam al-Mu*jam al-Awsoṭno. 8327].

Namun, hadis ini dhaif kerana Qotādah tidak dipastikan bahawa sama ada dia mendengar daripada Muwwariq ataupun tidak. Ibn H̱uzaymah berkata :

وَلَا أَقِفُ عَلَى سَمَاعِ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ هَذَا الْخَبَرَ مِنِ ابْنِ عُمَرَ، وَلَا هَلْ سَمِعَ قَتَادَةُ خَبَرَهُ مِنْ مُوَرِّقٍ

"Dan aku tidak mengetahui tentang samaᶜ Ḥabīb bin Abū Ṭābit daripada Ibn *Umar pada khabar ini dan begitu juga tentang samaᶜ Qotādah daripada Muwarriq". [Ṣoḥīḥ Ibn H̱uzaymahjilid 3, m/s 92keluaran al-Maktab al-Islāmiyytahqiq Dr. Muammad Musthofa Musofa al-A*omiy].

Malah, terdapat bukti yang ampuh dalam meragukan pendapat aurat wanita adalah pada seluruh anggota tubuh badan. Pertama, hadis berikut :

أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ الْقُومَسِيُّ بَذَشِيٌّ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ ، قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ : فَكَيْفَ يَصْنَعُ النِّسَاءُ بِذُيُولِهِنَّ ؟ قَالَ : يُرْخِينَهُ شِبْرًا ، قُلْتُ : إِذَا تَنْكَشِفُ أَقْدَامُهُنَّ ؟ قَالَ : فَيُرْخِينَهُ ذِرَاعًا لَا يَزِدْنَ عَلَيْهِ

Nūḥ bin Ḥabīb al-Qūmasiyy Baḏašiyy telah merawi khabar kepada kami, dia berkata *Abdul Rozzāq telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Ma*mar telah merawi hadis kepada kami Daripada Ayyūb Daripada Nāfi* Daripada Ibn *Umar, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Barangsiapa yang melabuhkan pakaian kerana bongkak, nescaya Allah tidak melihatnya". Berkata Ummu Salamah: "Apa yang para wanita boleh lakukan dalam melabuhkannya?". Baginda berkata: "Hendaklah dia panjangkan sejengkal". Dia berkata: "Kalau begitu, ternampak pergelangan kakinya". Baginda berkata: "Panjangkan sehasta dan jangan dia menambahkannya". [An-Nasā^iyy dalam as-Sunan al-Kubrōno. 8481].

Jika penutupan seluruh anggota merupakan hal yang maklum dan jelas, tidak ada makna pertanyaan Ummu Salamah tentang melabuhkan pakaian. Malah, tentu sahaja Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- akan mengingatkan bahawa aurat wanita adalah seluruh anggotanya. Ini cukup padu untuk meragukan pendapat tersebut. 

Kedua, Abū al-Ḥasan *Aliyy bin Muḥammad al-Māwardiyy al-Baġdādiyy membawakan pendapat para salaf tentang tafsiran ayat jilbab tadi :

{يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلاَبِيبَهنَّ} فيه ثلاثة أقاويل: أحدها: أن الجلباب الرداء ، قاله ابن مسعود والحسن. الثاني: أنه القناع؛ قاله ابن جبير. الثالث: أنه كل ثوب تلبسه المرأة فوق ثيابها ، قاله قطرب. وفي إدناء جلابيبهن عليهن قولان: أحدهما: أن تشده فوق رأسها وتلقيه فوق خمارها حتى لا ترى ثغرة نحرها ، قاله عكرمة. الثاني: أن تغطي وجهها حتى لا تظهر إلا عينها اليسرى ، قاله عَبيدة السلماني.

"{Hendaklalah memanjangkan jilbab mereka pada mereka} terdapat tiga pendapat. Pertama, bahawasanya jilbab adalah rida. Ini pendapat Ibn Mas*ūd dan al-Ḥasan. Kedua, bahawasanya ia adalah kerudung. Ini pendapat Ibn Jubayr. Ketiga, bahawasanya ia adalah segala jenis kain yang wanita memakainya di atas kainnya yang lain. Ini pendapat Quṭrub. Tentang pengenaan jilbab mereka pada diri mereka terdapat dua pendapat. Pertama, bahawasanya wanita mengikatnya di atas kepalanya dan meletakkannya di atas kepala mereka sehingga tidak ternampak lurah lehernya. Ini pendapat *Ikrimah. Kedua bahawasanya wanita menutup wajahnya sehingga dia tidak menzahirkan apa-apa kecuali matanya yang kiri. Ini pendapat *Ubaydah as-Salmāniyy". [An-Nukat wa al*Uyūnjilid 4m/s 423-424keluaran Dār al-Kutub al-*Ilmiyyahtahqiq as-Sayyid Ibn *Abdul Maqsūd bin *Abdul Romān].

Daripada kenyataan di sini, tiada seorang pun daripada kalangan salaf berpendapat yang sama dengan mereka yang menyatakan bahawa ayat tersebut adalah dalil dalam menetapkan aurat wanita adalah keseluruhan badannya. Kalaulah sememangnya pasti ayat tersebut merujuk kepada penutupan seluruh anggota badan, tentu para salaf akan mengkhabarkannya. Agaknya daripada mana tafsiran itu diambil?

Ketiga, dalam Abū Ja*far at-Ṭobariyy membawakan beberapa penafsiran ahli ilmu tentang ayat ini :

وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا ۖوَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ

"Dan janganlah mereka memperlihatkan perhiasan mereka kecuali yang zahir daripadanya". [Surah an-Nūr ayat 31].

Antaranya ialah :

حدثني عليّ بن سهل، قال: ثنا الوليد بن مسلم، قال: ثنا أبو عمرو، عن عطاء في قول الله (وَلا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلا مَا ظَهَرَ مِنْهَا) قال: الكفان والوجه.

*Aliyy bin Sahl telah merawi hadis kepadaku Al-Walīd bin Muslim telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Abū *Amr telah merawi hadis kepada kami Daripada *Aṭō^ tentang firman Allah: {Janganlah mereka menampakkan perhiasan mereka melainkan apa yang zahir daripadanya}, dia berkata: "Dua pergelangan tangan dan wajah". [Jāmi* al-Bayān *An Ta^wīl Āy al-Qur^ānkarya Abū Ja*far a-obariyyjilid 19m/s 157keluaran Muassasah ar-Risālahtahqiq Amad Muammad Šākir].

حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا المعتمر، قال: قال يونس (وَلا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلا مَا ظَهَرَ مِنْهَا) قال الحسن: الوجه والثياب.

Ibn *Abdul A*lā telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Al-Mu*tamir telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Yūnus berkata {Janganlah mereka menampakkan perhiasan mereka melainkan apa yang zahir daripadanya}, al-Ḥasan berkata: "Wajah dan pakaian". [Jāmi* al-Bayān *An Ta^wīl Āy al-Qur^ānkarya Abū Ja*far a-obariyyjilid 19m/s 158keluaran Muassasah ar-Risālahtahqiq Amad Muammad Šākir].

حَدَّثَنَا الأَشَجُّ، ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلا مَا ظَهَرَ مِنْهَا قَالَ: وَجْهَهَا وَكَفَّاهَا، وَالْخَاتَمَ، وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، وَالضَّحَّاكِ، وَعِكْرِمَةَ، وَأَبِي صَالِحٍ، وَزِيَادِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ نَحْوُ ذَلِكَ.

Al-Ašajju telah merawi hadis kepada kami Ibn Numayr telah merawi hadis kepada kami Daripada al-A*maš Daripada Sa*īd bin Jubayr Daripada Ibn *Abbās: {Janganlah mereka menampakkan perhiasan mereka melainkan apa yang zahir daripadanya}, dia berkata: "Wajahnya, dua pergelangan tangannya dan cincin". Diriwayatkan daripada Ibn *Umar, *Aṭō^ bin Abū Robāḥ, Sa*īd bin Jubayr, Ibrōhīm an-Naẖo*iy, aḍ-Ḍoḥḥāk, *Ikrimah, Abū Ṣōliḥ dan Ziyād bin Abū Maryam bahawa mereka sependapat sebegitu. [Tafsīr al-Qur^ān al-*Aẓīmkarya Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyyjilid 8, m/s 2574keluaran Maktabah Nizār Musofā al-Bāztahqiq As*ad Muammad a-oyyib].

Pendapat pada wajah dan dua pergelangan tangan adalah pendapat yang dipilih oleh Abū Ja*far at-Ṭobariyy. Dia berkata :

وأولى الأقوال في ذلك بالصواب: قول من قال: عنى بذلك: الوجه والكفان، يدخل في ذلك إذا كان كذلك: الكحل، والخاتم، والسوار، والخضاب.

"Pendapat yang paling utama pada hal ini pada kebenarannya adalah pendapat yang mengatakan, iaitu yang memaksudkan wajah dan dua pergelangan tangan padanya. Termasuk juga dengan celak, cincin, gelang dan inai apabila semua itu sepertimana tadi". [Jāmi* al-Bayān *An Ta^wīl Āy al-Qur^ānjilid 19m/s 158keluaran Muassasah ar-Risālahtahqiq Amad Muammad Šākir].

Kalaulah aurat wanita itu adalah pada keseluruhan anggotanya dan ia adalah sesuatu yang maklum secara pasti dalam agama ini serta ia adalah perkara yang mutawatir, sudah tentu para salaf ini tidak sesekali menyalahi sunnah yang sabit dan semestinya tidak berlaku penafsiran sebegini. Apatah lagi bagi seorang ahli tafsir yang terulung seperti Abū Ja*far at-Ṭhobariyy menguatkan pandangan itu.

Apakah dia tidak mengetahui bahawa ayat jilbab itu adalah tafsiran yang pasti untuk menyatakan wajibnya menutup seluruh anggota badan? Penafsiran sebegini dapat kita pastikan bahawa aurat wanita pada seluruh anggotanya bukanlah sesuatu yang dapat kita jazamkan dengan yakin bahawa ia adalah ketetapan dalam agama ini.

Sebahagian orang juga cuba menetapkan untuk menutup seluruh anggota badan kecuali wajah dan pergelangan tangan berdasarkan hadis ini :

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ الْأَنْطَاكِيُّ ، وَمُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ ، قَالَا : حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ خَالِدٍ ، قَالَ يَعْقُوبُ : بْنُ دُرَيْكٍ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهَا ثِيَابٌ رِقَاقٌ ، فَأَعْرَضَ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ : " يَا أَسْمَاءُ إِنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا بَلَغَتِ الْمَحِيضَ لَمْ تَصْلُحْ أَنْ يُرَى مِنْهَا إِلَّا هَذَا وَهَذَا ، وَأَشَارَ إِلَى وَجْهِهِ وَكَفَّيْهِ "

Ya*qūb bin Ka*b al-Anṭōkiyy dan Mu^ammal bin al-Faḍl al-Ḥarroniyy telah merawi hadis kepada kami, mereka berdua berkata Al-Walīd telah merawi hadis kepada kami Daripada Sa*īd bin Bašīr Daripada Qotādah Daripada H̱ōlid -Ya*qūb berkata- Ibn Duroyk berkata Daripada *Ā^išah -semoga Allah meredhainya-, bahawasanya Asmā^ binti Abū Bakr masuk ke rumah Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- dan dia mengenakan pakaian yang tipis. Lalu, Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- berpaling daripadanya dan baginda berkata: "Wahai Asmā^, sesungguhnya apabila seseorang itu datangnya haid, tidak boleh untuk menampakkan bahagiannya kecuali ini dan ini", baginda mengisyaratkan wajahnya dan pergelangan tangannya. [Sunan Abū Dāwudkitāb al-Libāsno. 3582].

Hadis ini mempunyai tiga kelemahan. Pertama, Abū Dāwud berkomentar setelah membawa hadis ini :

هَذَا مُرْسَلٌ خَالِدُ بْنُ دُرَيْكٍ لَمْ يُدْرِكْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

"Ini adalah mursal. H̱ōlid bin Duroyk tidak pernah bertemu dengan *Ā^išah -semoga Allah meredhainya-". [As-Sunanjilid 4m/s 62keluaran al-Maktabah al-*Ariyyahtahqiq Mummad Muyiddīn *Abdul amid].

Kedua, periwayatan ini diriwayatkan oleh Qotādah secara tadlis yang mana jenis periwayatan ini tidak diterima sama sekali.

أخبرنا صالح بن أحمد أخبرنا علي بن المديني قال: سمعت يحيى بن سعيد يقول: ليس أحد أحب إلي من شعبة ولا يعدله أحد عندي. وكان أعلم بالرجال وكان سفيان صاحب أبواب. وسألت يحيى بن سعيد أيما كان أحفظ للأحاديث الطوال؟ شعبة أو سفيان؟ فقال: كان شعبة أمر فيها. قال: وسمعت عبد الرحمن بن مهدي يقول ذكر شعبة، فقال: سمعته يقول: كنت أتفقد فم قتادة. فإذا قال سمعت أو حدثنا. وإذا قال حدت فلان تركته.

Ṣōliḥ bin Aḥmad telah merawi khabar kepada kami *Aliyy bin al-Madiniyy telah merawi khabar kepada kami, dia berkata Aku mendengar Yayā bin Sa*īd berkata: "Tidak ada seorang pun yang aku sukai daripada Šu*bah dan tidak juga yang lebih lurus walau seorang pun di sisiku. Dia lebih mengetahui tentang perawi dan Sufyān adalah pemelihara hadis". Aku bertanya kepada Yaḥyā bin Sa*īd: "Yang mana lebih menghafal hadis-hadis yang panjang? Šu*bah atau Sufyān?". Dia berkata: "Šu*bah berkompeten pada hal itu". Dia (Ibn al-Madiniyy) berkata Aku mendengar *Abdul Romān bin Mahdiyy berkata menyebutkan tentang Šu*bah, dia berkata Aku mendengar dia berkata: "Aku memerhatikan mulut Qotādah. Jika dia berkata: Aku mendengar atau Telah merawi hadis kepada kami, aku pun menghafalnya. Jika dia berkata Fulan merawi hadis, aku pun meninggalkannya". [Al-Jar Wa at-Ta*dīlkarya Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyyjilid 4m/s 369-370keluaran Dār Iyā^ at-Turōṯ al-*Arobiyy].

Ketiga, Sa*īd bin Bašīr didhaifkan sejumlah nuqqad. An-Nasā^iyy dalam «aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Matrūkūn» mendhaifannya. *Abdul Roḥmān bin Mahdiyy pernah meriwayatkan daripadanya, kemudian dia meninggalkannya. Aḥmad bin Ḥanbal mendhaifkannya. Yaḥyā bin Ma*īn menyebutkan bahawa dia tidak bernilai. Ibn Numayr berkata bahawa Sa*īd bin Bašīr diingkari hadisnya, tidak bernilai sesuatu, tidak kuat hadisnya dan riwayat daripada Qotādah banyak munkarnya. Demikian nukilan daripada Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». Abū Dāwud as-Sijistāniyy menilainya sebagai dhaif sepertimana yang dinukilkan dalam «Su^ālāt Abī *Ubaid al-Ājurriyy Abā Daud as-Sijistāniyy Fī al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl».

Maka, hadis ini sama sekali tidak menjadi hujah.

Sebahagian mereka cuba kuatkan darjat hadis ini membawakan hadis berikut :

أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، ثنا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ إِبْرَاهِيمَ بْنَ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ الْأَنْصَارِيَّ ، يُخْبِرُ عَنْ أَبِيهِ ، أَظُنُّهُ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ ، أَنَّهَا قَالَتْ : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى عَائِشَةَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ، وَعِنْدَهَا أُخْتُهَا أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ ، وَعَلَيْهَا ثِيَابٌ شَامِيَّةٌ وَاسِعَةُ الْأَكْمَامِ ، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فَخَرَجَ ، فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَنَحَّيْ فَقَدْ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْرًا كَرِهَهُ ، فَتَنَحَّتْ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَتْهُ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا لِمَ قَامَ ؟ قَالَ : " أَوَلَمْ تَرَيْ إِلَى هَيْئَتِهَا إِنَّهُ لَيْسَ لِلْمَرْأَةِ الْمُسْلِمَةِ أَنْ يَبْدُوَ مِنْهَا إِلَّا هَذَا وَهَذَا " وَأَخَذَ بِكَفَّيْهِ ، فَغَطَّى بِهِمَا ظَهْرَ كَفَّيْهِ حَتَّى لَمْ يَبْدُ مِنْ كَفِّهِ إِلَّا أَصَابِعُهُ ، ثُمَّ نَصَبَ كَفَّيْهِ عَلَى صُدْغَيْهِ حَتَّى لَمْ يَبْدُ إِلَّا وَجْهُهُ "

Abū al-Ḥasan *Aliyy bin Aḥmad bin *Abdān telah merawi khabar kepada kami Amad bin *Ubayd telah merawi berita kepada kami Abū *Imrōn al-Jauniyy telah merawi hadis kepada kami Muammad bin Rum telah merawi hadis kepada kami Ibn Lahī*ah telah merawi hadis kepada kami Daripada *Iyāḍ bin *Abdullah Bahawasanya dia mendengar Ibrōhīm bin *Ubayd bin Rifa*ah al-Ansōriyy mengkhabarkan daripada ayahnya -aku mengagak- daripada Asmā^ binti *Umays- bahawasanya dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- masuk ke rumah *Ā^išah binti Abū Bakr yang saudara perempuannya; Asmā^ binti Abū Bakr di sisinya yang memakai baju orang Syam yang longgar bahagian lengannya. Ketikamana Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- melihatnya, baginda bangun dan keluar, lalu *Ā^išah berkata: "Menjauhlah. Sesungguhnya Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- melihat sesuatu yang baginda membencinya". Dia pun menjauh, lalu Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- pun masuk. *Ā^išah -semoga Allah meredhainya- bertanya: "Mengapa keluar?". Baginda berkata: "Apakah engkau tidak melihat bentuknya? Sesungguhnya tidak patut wanita muslimah menampakkannya melainkan ini dan ini". Baginda menggapai kedua tapak tangannya, lalu baginda menutup kedua-duanya pada bahagian permukaan kedua-dua tapak tangannya hingga tidak nampak daripada kedua-dua tapak tangannya melainkan jari-jemarinya. Kemudian baginda mengangkat kedua-dua tapak tangannya ke dua tepi wajahnya sehingga nampak melainkan wajahnya. [Al-Bayhaqiy dalam as-Sunan al-Kubrōno. 12643].

Hadis ini dhaif kerana *Abdullah bin Lahī*ah didhaifkan sejumlah nuqqod. An-Nasā^iyy mendhaifkannya sepertimana di dalam «aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Matrūkūn». Abū Zur*ah dan Abū Ḥātim ar-Rōziyy mendhaifkannya sepertimana yang dinukil oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». Yaḥyā bin Sa*īd al-Qoṭṭōn dan selainnya mendhaifkannya sepertimana yang dinyatakan oleh at-Tirmiḏiyy dalam «al-Jāmi* al-Kabīr». At-Tirmiḏiyy menyatakan bahawa dia adalah dhaif di sisi ahli hadis. Al-H̱otīb al-Baġdādiyy menyatakan bahawa *Abdullah bin Lahī*ah buruk hafalannya, terbakar kitab-kitabnya dan dia bermudah-mudahan dalam mengambilnya. Mana-mana sahaja kitab yang datang kepadanya, dia meriwayatkan daripadanya. Lantas, daripada sana menjadi banyak munkar pada hadisnya. Hal itu diungkapkan dalam «al-Kifāyah Fī *Ilm ar-Riwāyah». Abū Bakr al-Bayhaqiyy berkata dalam «as-Sunan al-Kubrō» bahawa Ibn Lahī*ah adalah dhaif hadisnya yang tidak dihujahkan hadisnya. Maka, tidak sah untuk dijadikan apa-apa sokongan dan juga hujah.

Sebahagian mereka cuba menetapkan kewajipan menutup kepala, khususnya bahagian rambut dengan bersandarkan kefahaman pada pemakaian tudung menandakan wajibnya menutup kepala dengan berdalilkan firman Allah Ta*ālā seperti berikut :

وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ ۖ

"Dan hendaklah mereka menutup dadanya dengan tudung mereka". [Surah an-Nūr ayat 31].

Alasan ini tidak tepat. Pemakaian tudung hanyalah wasilah untuk menutup dada yang menjadi matlamat dalam naṣ al-Quran ini. Allah hanya menekankan matlamat, bukan wasilahnya. Jika ada apa-apa benda yang selain daripada tudung mampu menutup bahagian dada, maka ia tetap berfungsi sama seperti tudung, iaitu wasilah-wasilah untuk menutup bahagian dada. Perkara ini boleh difahami melalui firman Allah Ta*ālā :

وَأَعِدُّوا لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّـهِ وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لَا تَعْلَمُونَهُمُ اللَّـهُ يَعْلَمُهُمْ ۚ وَمَا تُنفِقُوا مِن شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ

"Dan hendaklah kalian persiapkan untuk mereka (musuh) dengan apa yang kalian mampu pada kekuatan dan pasukan berkuda yang kalian dapat menakutkan musuh Allah dan musuh-musuh kalian, serta yang selain daripada mereka dengannya. Kalian tidak mengetahui mereka, (tetapi Allah mengetahui mereka. Dan apa yang kalian infakkan daripada sesuatu kepada jalan Allah, maka dipenuhi untuk kalian dan kalian tidak akan dizalimi". [Surah al-Anfāl ayat 60].

Pada ayat ini, bukan semestinya hanya perlu menggunakan pasukan berkuda sahaja untuk menakutkan musuh, tetapi dengan sesuatu yang selain kuda adalah tetap dibolehkan kerana matlamatnya adalah menakutkan musuh, bukan pada wasilahnya, iaitu tentera berkuda.

Begitu juga dengan fungsi tudung, iaitu menjadi wasilah untuk menutup dada kerana penekanannya adalah pada bahagian dada, bukan tudung itu sendiri. Ini kerana tudung yang biasa dipakai adalah dengan melabuhkan di belakang, tetapi tidak menutup sepenuhnya pada bahagian dada. Maka, dari sinilah disuruh untuk melabuhkan tudung sehingga ke dada. Bukan untuk mewajibkan pemakaian tudung.

Bahkan, golongan yang berkeras dengan ini sebenarnya bercelaru apabila berlakunya pertembungan dengan ayat tentang jilbab. Antara beberapa pendapat mengenai jilbab adalah seperti berikut. Kata Abū al-Ḥasan al-Māwardiyy :

فيه تلاثة أقاويل أحدها أن الجلباب الرداء قاله ابن مسعود والحسن. الثاني: أنه القناع، قاله ابن جبير. الثالث : أنه كل ثوب تلبسه المرأة فوق ثيابها.

Padanya terdapat tiga pendapat. Salah satunya adalah jilbab ialah rida. Itu pendapat Ibn Mas*ūd dan al-Ḥasan. Kedua, bahawasanya ia adalah selubung. Itu pendapat Ibn Jubayr. Ketiga, bahawasanya ia adalah setiap kain yang wanita memakainya di atas bajunya". [An-Nukat wa al*Uyūnjilid 4m/s 423-424keluaran Dār al-Kutub al-*Ilmiyyahtahqiq as-Sayyid Ibn *Abdul Maqsūd bin *Abdul Romān. Rujuk juga Tafsīr al-Qur^ānkarya Abū Muammad *Izzuddīn *Abdul *Azīz bin *Abdul Salāmjilid 2m/s 590keluaran Dār Ibn azmtahqiq Dr. *Abdullah bin Ibrōhīm al-Wahbiy al-Bar al-Mui Fī at-Tafsīrkarya Abū ayyān al-Andalusiyyilid 8m/s 504keluaran Dār al-Fikrtahqiq idqiy Muammad Jamīl].

Kata Abū al-Muẓoffar as-Sam*āniyy :

هو الرداء وهو الملاءة التي تشتمل بها المرأة فوق الدرع والخمار

"Ia adalah rida dan ia kain yang dipakai yang oleh wanita di atas gaun dan tudung". [Tafsīr al-Qur^ānjilid 4, m/s 307keluaran Dār al-Wathontahqiq Yāsir bin Ibrōhīm dan Ġunaym bin *Abbās bin Ġunaym. Rujuk juga Ma*ālim at-Tanzīl Fī Tafsīr al-Qur^ānkarya Abū Muammad al-Baġowiyyjilid 3m/s 664keluaran Dār Iyā^ at-Turōṯ al-*Arobiyytahqiq *Abdul Rozzāq al-Mahdiy al-Lubāb Fī *Ulūm al-Qur^ānkarya Abū afs Sirōjuddīn ad-Dimašqiyyjilid 15m/s 589keluaran Dār al-Kutub al-*Ilmiyyahtahqiq *Ādil Aḥmad *Abdul Maujūd dan *Aliyy Muḥammad Mu*awwiḍ].

Kata Muqōtil bin Sulaymān :

القناع الذي يكون فوق الخمار

"Selubung yang dipakai di atas tudung". [Tafsīr Muqōtil bin Sulaymānjilid 3m/s 507keluaran Dār Iyā^ at-Turōṯ al-*Arobiytahqiq *Abdullah Maḥmūd. Rujuk juga Ta^wīlāt Ahl as-Sunnahkarya Abū Manṣūr al-Māturīdiyyjilid 8, m/s 414keluaran Dār al-Kutub al-*Ilmiyyah dengan menyatakan bahawa ini pendapat Abū *Awjasah, manakala al-Qutabiyy berpendapat bahawa jilbab ialah rida. Rujuk juga Bar al-*Ulūmkarya Abū al-Lay as-Samarqondiyyjilid 3m/s 37 dengan menukilkan pendapat al-Qutabiy al-Hidāyah Ilā Buluġ an-Nihāyah Fī Ma*anī al-Qur^ān wa Tafsīrih wa Jumal Min Funūn *Ulumihkarya Abū Muammad Makkiyy bin Abū Ṭōlib al-Andalusiyyjilid 8m/s 5072].

Kata Muḥammad bin Jarīr aṭ-Ṭobariyy :

القناع الذي يكون فوق الخمار والرداء الذي يكون فيالثياب

"Selubung adalah yang dipakai atas tudung dan rida yang dipakai atas pakaian".[Jāmi* al-Bayān *An Ta^wīl Āy al-Qur^ānjilid 19m/s 216keluaran Mu^assasah ar-Risālahtahqiq Amad Muammad Šākir].

Apapun, yang menjadi persilangan bagi kesepakatan ini ialah pada yang menutup bahagian tudung. Akan tetapi, tiada seorang pun yang berpendapat bahawa wajib menutup tudung dan menganggap tudung itu ialah aurat berdasarkan ayat jilbab tadi. Dengan kata lain, tiada siapa yang mengatakan bahawa suruhan memakai jilbab adalah kewajipan untuk menutup tudung.

Maka, begitu jugalah kecelaruan mereka yang berkata pemakaian tudung bermakna rambut ialah aurat. Ini kerana suruhan menutup sesuatu bahagian belum tentu ia adalah aurat.

Pun begitu, ini juga tidak menjustifikasikan bahawa dada juga termasuk aurat, namun ia dituntut untuk menutupnya. Perhatikan firman Allah Ta*ālā seperti berikut :

وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ اللَّاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ

"Dan mana-mana perempuan tua yang tidak mempunyai harapan berkahwin lagi, maka tidak ada salahnya mereka menanggalkan pakaiannya tanpa mendedahkan perhiasan mereka. Menjaga kehormatan adalah lebih baik untuk mereka. Allah itu Maha Mendengar lagi Maha Penyayang". [Surah an-Nūr ayat 60].

Pada ayat ini, ia menyatakan bolehnya membuka pakaian untuk menampakkan sebahagian anggota melainkan bahagian perhiasan. Bahagian perhiasan ini bermaksud aurat bersandarkan pada firman Allah :

وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا ۖوَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ ۖ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَىٰ عَوْرَاتِ النِّسَاءِ ۖ وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ ۚ وَتُوبُوا إِلَى اللَّـهِ جَمِيعًا أَيُّهَ الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

"Dan janganlah mereka memperlihatkan perhiasan mereka kecuali yang zahir daripadanya. Dan hendaklah mereka menutup dadanya dengan tudung mereka dan janganlah mereka memperlihatkan perhiasan mereka melainkan kepada suami mereka atau bapa mereka atau bapa mertua mereka atau anak-anak mereka atau anak-anak tiri mereka atau saudara-saudara mereka atau anak bagi saudara-saudara mereka yang lelaki atau anak bagi saudara-saudara mereka yang perempuan atau perempuan-perempuan mereka atau hamba-hamba sahaya mereka atau pengikut lelaki yang tiada lagi keberahian atau kanak-kanak yang belum mengerti lagi tentang aurat perempuan". [Surah an-Nūr ayat 31].

Melalui Surah an-Nūr ayat 31 tadi menyatakan bahawa wanita tidak boleh menampakkan bahagian perhiasaannya kepada orang lain kecuali untuk beberapa orang dan yang termasuk dalam pengecualian kanak-kanak yang belum mengetahui tentang aurat. Ini jelas bahawa perhiasan adalah anggota aurat, sekaligus menolak pandangan bahawa perhiasan di situ adalah sesuatu yang dipakai oleh wanita seperti cincin, gelang dan lain-lain.

Malah, sangat tidak masuk akal dikatakan dilarang untuk menampakkan perhiasan kecuali suami yang mana perhiasan itu adalah sesuatu yang diapakai wanita seperti cincin, gelang dan lain-lain! Sudah tentu ia merujuk kepada badan.

Berbalik kepada analisis Surah an-Nūr ayat 60, disebutkan bahawa boleh menanggalkan pakaiannya tanpa menampakkan perhiasannya. Ini bermakna ada bahagian anggota yang boleh dibuka selagimana tidak menampakkan aurat. Namun, kita begitu berhajat untuk mengetahui apakah bahagian anggota tersebut.

Perlu diingatkan bahawa keringanan untuk menanggalkan pakaian bukanlah keringanan seumpama harusnya membuka pakaian lapisan kedua untuk menampakkan pakaian lapisan pertama sepertimana yang difahami oleh sebahagian orang. Kefahaman ini adalah salah kerana ini bukanlah faedah daripada keringanan yang Allah berikan untuk wanita yang tua.

Kalaulah kita andaikan bahawa wanita pada asalnya wajib menutup seluruh badan, lalu keringanan yang diberikan adalah hanya membuka pakaian lapisan kedua sahaja, tetapi pakaian lapisan pertama yang menutup seluruh anggota kekal tidak boleh dibuka, adakah ini faedah makna yang diambil?

Apapun, petunjuk yang dekat bagi anggota tersebut adalah bahagian dada yang ditutup dengan tudung. Buktinya adalah dalam riwayat Aḥmad, Abū Dāwud dan ad-Dāroquṭniy sepertimana yang telah dilampirkan tadi dinyatakan bahawa anggota aurat adalah antara kemaluan hingga lutut.

Dengan ini, sangat jelas bahawa dengan pengasingan bahagian dada daripada aurat dapat membantu tafsiran bahagian anggota yang dimaksudkan dalam Surah an-Nūr ayat 60 tadi. Juga ini menjustifikasikan bahawa menutup dada sekadar tuntutan, bukan kewajipan kerana tidak disebutkan dalam hadis bahawa dada termasuk aurat.

Sebahagian orang berkata bahawa petunjuk yang terdekat adalah jilbab. Saya katakan telah sabit bahawa jilbab adalah kain yang menutup keseluruhan wajah melainkan sebelah matanya sahaja dan ini kerana ingin membezakan antara wanita merdeka dan wanita hamba sahaya serta supaya tidak diganggu lagi oleh orang munafik.

Maka, inilah sebabnya jilbab tidak terpilih dalam hal ini berdasarkan latar belakang sebab arahan pemakaiannya. Jika sebab pemakaiannya berdasarkan latar belakang sebab, maka keringanan ini tidak hanya pada mereka yang tua sahaja, malah yang muda juga memandangkan latar belakangnya tidak hanya khusus untuk muda sahaja.

Sebahagian orang berkata bahawa pakaian di situ merujuk kepada pakaian yang menutup bahagian lain yang tidak disebutkan dalam naṣ. Saya katakan, ini bukanlah faedah makna daripada keringanan yang diberikan melalui ayat tersebut. Keringanan yang Allah beri mestilah terangkatnya sesuatu yang dibebankan untuknya.

Jika tidak ada naṣ padanya, maka para hamba tidak dibebankan untuknya. Jika tidak dibebankan untuknya, untuk apa diberikan keringanan dalam hal ini? Sebab itulah petunjuk yang terdekat adalah bahagian dada kerana inilah yang disebutkan naṣnya.

Sebahagian orang berkata bahawa hadis riwayat Aḥmad, Abū Dāwud dan ad-Dāroquṭniy tentang anggota aurat adalah antara bawah pusat hingga lutut adalah merujuk kepada wanita hamba sahaya, bukan wanita merdeka. Saya katakan, bahawa tidak ada dalil yang membezakan hukum antara kedua-duanya.

Hukum syariat teraplikasi untuk semua orang tidak kira lelaki atau wanita atau yang hamba sahaya atau yang merdeka selagimana tidak ada dalil pengkhususannya. Oleh sebab itu, dalil ini jelas bahagian mana yang dikira aurat.

Adapun suruhan untuk menutup bahagian dada, ia adalah untuk tuntutan kesopanan. Huruf ⁽al-Wāw⁾ pada ayat :

وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ

"Dan hendaklah mereka menutup dadanya dengan tudung mereka". [Surah an-Nūr ayat 31].

Adalah ₍Wāw al-*Aṭf₎ untuk memberikan peringatan tentang sesuatu seperti berikut :

قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ ۖ أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ۖ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا ۖ وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُم مِّنْ إِمْلَاقٍ ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ ۖ وَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ ۖ وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّـهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

Katakanlah: "Ke marilah kalian. Aku membacakan apa yang tuhan kalian haramkan untuk kalian. Bahawa agar jangan kalian mensyirikkan sesuatu dengan-Nya -dan berbuat baik kedua-dua ibu bapa dengan sebaik-baiknya-, janganlah kalian membunuh anak-anak kalian kerana khuatir miskin -sedang Kamilah yang memberikan rezeki kepada kalian dan kepada mereka-, janganlah kalian mendekati kekejian yang zahir daripadanya dan yang batin serta janganlah kalian membunuh nyawa yang Allah haramkan kecuali dengan hak. Itulah yang Dia wasiatkan kepada kalian dengannya mudah-mudahan kalian sentiasa mencernanya". [Surah al-An*ām ayat 151].

Mengapa disebutkan suruhan berbuat baik di tengah-tengah ayat larangan? Ini kerana Allah ingin mengingatkan kepentingan berbuat baik kepada ibu bapa. Sebegitulah tuntutan menutup dada di tengah-tengah ayat kerana ingin menekankan aspek kesopanan.

Walaupun ditekankan untuk menutup aurat, namun perlu juga menutup anggota lain untuk mengekalkan etika. Dan etika ini bukanlah menunjukkan kewajipan kerana wanita yang tua diberikan dan sebab keringanannya akan dijelaskan nanti.

Sebahagian orang berkata ₍Wāw al-*Aṭf₎ di situ adalah mengkhususkan ₍al-Ma*ṭūf *Alayh₎, lalu ia menunjukkan bahawa ia adalah aurat, maka ini sama sekali tidak tepat. Ini kerana telah sabit dalam hadis yang menetapkan aurat untuk wanita, iaitu bahagian bawah pusat hingga lutut. Bagaimana mungkin ia menjadi pengkhususan? Kalaupun ia sah, saya telah membentangkan alasan untuk memalingkan pengamalan makna ₍al-*Aṭf₎ untuk khusus di situ.

Sebahagian orang berkata bahawa ₍Wāw al-*Aṭf₎ di situ adalah pengumpulan umum ₍al-Ma*ṭūf *Alayh₎ untuk menjelaskan bahagian aurat tambahan, maka ini juga tidak tepat kerana yang dimaksudkan umum adalah seluruh anggota tubuh, bukan bahagian tertentu. Misalnya, firman Allah tentang doa Nūḥ -*alayhissalām- :

رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا

"Wahai tuhanku! Ampunlah daku, kedua-dua ibu bapaku, orang yang masuk ke rumahku dalam keadaan beriman serta lelaki beriman dan wanita beriman. Janganlah Engkau tambahkan orang yang zalim melainkan kebinasaan". [Surah Nūḥ ayat 28].

Lelaki beriman dan wanita beriman adalah umum yang merangkumi kedua-dua ibu bapanya dan orang yaىg masuk ke dalam rumahnya, iaitu anaknya. Inilah umum yang diterima. Jika penyebutan orang tertentu dan makna tersebut tidak merujuk kepada rangkumuan ₍al-Ma*ṭūf *Alayh₎, ini bukan umum. Sebegitu juga dengan ayat tadi.

Sebahagian mereka bertegas untuk menyatakan suruhan menutup bermaksud ia adalah aurat. Maka, saya katakan ia sama sekali tidak benar. Rujuk hadis berikut :

أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ الْقُومَسِيُّ بَذَشِيٌّ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ ، قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ : فَكَيْفَ يَصْنَعُ النِّسَاءُ بِذُيُولِهِنَّ ؟ قَالَ : يُرْخِينَهُ شِبْرًا ، قُلْتُ : إِذَا تَنْكَشِفُ أَقْدَامُهُنَّ ؟ قَالَ : فَيُرْخِينَهُ ذِرَاعًا لَا يَزِدْنَ عَلَيْهِ

Nūḥ bin Ḥabīb al-Qūmasiyy Baḏašiyy telah merawi khabar kepada kami, dia berkata *Abdul Rozzāq telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Ma*mar telah merawi hadis kepada kami Daripada Ayyūb Daripada Nāfi* Daripada Ibn *Umar, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Barangsiapa yang melabuhkan pakaian kerana bongkak, nescaya Allah tidak melihatnya". Berkata Ummu Salamah: "Apa yang para wanita boleh lakukan dalam melabuhkannya?". Baginda berkata: "Hendaklah dia panjangkan sejengkal". Dia berkata: "Kalau begitu, ternampak pergelangan kakinya". Baginda berkata: "Panjangkan sehasta dan jangan dia menambahkannya". [An-Nasā^iyy dalam as-Sunan al-Kubrōno. 8481].

Suruhan untuk memanjang sejengkal tidak bermaksud bahagian anggota yang dipanjangkan tersebut ialah aurat. Jika cadangan Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- untuk memanjangkan sejengkal bermakna bahagian tersebut adalah aurat yang wajib ditutup, ini bermakna ia membuka andaian bahawa baginda alpa dengan bahagian aurat wanita. Sedangkan, baginda jauh sama sekali daripada sedemikian. Buktinya adalah hadis berikut :

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ , يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ ، لَمْ يَنْظُرْ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " ، قَالَ زَيْدٌ : وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُحَدِّثُ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , رَآهُ وَعَلَيْهِ إِزَارٌ يَتَقَعْقَعُ يَعْنِي جَدِيدًا ، فَقَالَ : " مَنْ هَذَا ؟ " فَقُلْتُ : أَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، فَقَالَ : " إِنْ كُنْتَ عَبْدَ اللَّهِ ، فَارْفَعْ إِزَارَكَ " ، قَالَ : فَرَفَعْتُهُ ، قَالَ : " زِدْ " ، قَالَ : فَرَفَعْتُهُ ، حَتَّى بَلَغَ نِصْفَ السَّاقِ ، قَالَ : ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ، فَقَالَ : " مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ ، لَمْ يَنْظُرْ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّهُ يَسْتَرْخِي إِزَارِي أَحْيَانًا ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَسْتَ مِنْهُمْ " .

*Abdul Rozzāq telah merawi khabar kepada kami Ma*mar telah merawi khabar kepada kami Daripada Zayd bin Aslam Aku mendengar Ibn *Umar berkata Aku mendengar Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Sesiapa yang melabuhkan kainnya kerana kebongkakan, maka Allah tiak akan memandangnya pada hari kiamat". Berkata Zayd Ibn *Umar menceritakan bahawa Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam- melihatnya dan dia memakai pakaian yang dan terdengar bunyi gemirisiknya, yakni kain baru. Baginda berkata: "Siapakah ini?". Aku berkata: "Aku *Abdullah". Dia berkata: "Jika engkau *Abdullah, maka naikkanlah kainmu". Dia berkata; Aku pun menaikkannya. Baginda berkata: "Tambah lagi". Dia berkata; Aku pun menaikkannya lagi sehingga sampai separuh betis". Dia berkata; Kemudian dia berpaling kepada Abū Bakr, lantas bersabda: "Sesiapa yang melabuhkan bajunya dengan kebongkakan, maka Allah tidak memandangnya pada hari kiamat". Abu Bakr berkata: "Sesungguhnya kadangkala kainku ini jadi longgar". Baginda berkata: "Engkau bukan daripada mereka". [Musnad Aḥmadno. 6165].

Pada hadis ini, Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- merincikan spesifik keperluan panjang pakaian pada bahagian kaki untuk lelaki. Justeru, tidak mungkin Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- alpa dalam hal ini. Sekaligus jelas bahawa bahagian pergelangan kaki bukanlah bukan aurat, sekaligus ia juga adalah bahagian anggota yang dimaksudkan dalam Surah an-Nūr ayat 60. Jikalau hal itu adalah aurat, nescaya baginda tidak mengabaikan bahagian pergelangan kaki.

Pada asalnya, cukup dengan sejengkal, kemudian baginda tidak berkata apa-apa pun. Namun, apabila diutarakan kemusykilan itu, barulah baginda menjawabnya hanya sekadar memenuhi permintaan yang bertanya sahaja. Tidak lebih daripada itu.

Ini sama sepertimana pada dua hadis ini :

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ البَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ ؟ فَقَالَ : " " تَوَضَّئُوا مِنْهَا " " ، وَسُئِلَ عَنِ الوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الغَنَمِ ؟ فَقَالَ : " " لَا تَتَوَضَّئُوا مِنْهَا "

Hannād telah merawi hadis kepada kami Abū Mu*āwiyah telah merawi hadis kepada kami Daripada Al-A*maš Daripada *Abdullah bin *Abdullah Daripada *Abdul Romān bin Abū Laylā Daripada al-Barō^ bin *Āzib, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- ditanya tentang wuduk kerana memakan daging unta. Baginda berkata: "Berwuduklah kerananya". Baginda ditanya tentang berwuduk kerana memakan daging kambing". Baginda berkata: "Tidak perlu berwuduk kerananya". [Sunan at-Tirmiḏiyyno. 83].

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ ؟ فَقَالَ : " لَا تُصَلُّوا فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ فَإِنَّهَا مِنَ الشَّيَاطِينِ " وَسُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ ؟ فَقَالَ : " صَلُّوا فِيهَا فَإِنَّهَا بَرَكَةٌ "

*Uṯmān bin Abū Šaybah telah merawi hadis kepada kami Abū Mu*āwiyah telah merawi hadis kepada kami Al-A*maš telah merawi kepada kami *Abdullah bin *Abdullah ar-Rōziyy Daripada *Abdul Roḥmān bin Abū Laylā Daripada al-Barō^ bin *Āzib, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- ditanya tentang solat di kandang unta. Baginda berkata: "Janganlah bersolat di kandang unta kerana ia tempat syaitan". Baginda ditanya tentang solat di kandang kambing". Baginda berkata: "Bersolatlah di dalamnya kerana terdapat berkat di dalamnya". [Sunan Abū Dāwudno. 433].

Zakariyyā bin Ġulām Qōdir al-Bākistāniyy ketika membawakan kaedah :

الأمر الوارد عقب سؤال يكون بحسب قصد السائل

"Perintah Yang Datang Susulan Pertanyaan Adalah Berdasarkan Kehendak Penanya". [Min Uṣūl al-Fiqh *Alā Manhāj Ahl al-H̱adīṯm/s 117keluaran Dār al-H̱orrōz].

Dia berkata tentang hadis tersebut :

فالأمر بالوضوء من لحوم الإبل أمر إيجاب، لأن قصد السائل هو "هل لحم الإبل ناقض للوضوء أم لا؟ " وما كان ناقضاً للوضوء فيجب الوضوء منه، فيكون الأمر الوارد في الجواب يفيد الوجوب وأما الأمر بالصلاة في مرابض الغنم فلا يفيد الوجوب، لأن قصد السائل هو "هل تشرع الصلاة في مرابض الغنم أم لا؟ " فيكون الأمر الوارد في الجواب يفيد المشروعية، ولا يفيد الوجوب.

"Perintah untuk berwuduk kerana daging unta adalah perintah yang mewajibkan kerana kehendak penanya adalah sama ada daging unta membatalkan wuduk ataupun tidak. Apa yang membatalkan wuduk, maka wajib berwuduk daripadanya, lalu dengan sebab itu perintah yang datang pada jawapan menjelaskan kewajipannya. Adapun perintah untuk bersolat di kandang unta, tidak sama sekali menunjukkan kewajipan kerana kehendak penanya adalah sama ada disyariatkan bersolat di kandang unta ataupun tidak. Maka, perintah yang datang pada jawapan itu menunjukkan pensyariatannya, bukan untuk menunjukkan kewajipan". [Min Uṣūl al-Fiqh *Alā Manhāj Ahl al-H̱adīṯm/s 118keluaran Dār al-H̱orrōz].

Maksud katanya: "Kehendak penanya adalah sama ada ia disyariatkan bersolat di kandang ataupun tidak" adalah sama seperti pertanyaan berkata: "Boleh atau tidak meminum air itu?", lalu dijawab dengan bentuk perintah: "Minumlah".

Begitu juga dengan hal ini. Perintah Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- untuk memanjangkan sejengkal adalah untuk memenuhi permintaan yang bertanya sama ada wanita diberikan keringanan ataupun tidak untuk memanjangkan kain, bukan untuk menunjukkan aurat ataupun tidak bahagian itu.

Manakala, menggunakan riwayat ini untuk justifikasikan auratnya dada dan pergelangan kaki :

قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا محمد ابن مُزَاحِمٍ، ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلُهُ: وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ. قَالَ: بَلَغَنَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ- أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيَّ حَدَّثَ أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ مُرْشِدَةٍ كَانَتْ فِي نَخْلٍ لَهَا فِي بَنِي حَارِثَةَ، فَجَعَلَ النِّسَاءُ يَدْخُلْنَ عَلَيْهَا غَيْرَ مُؤْتَزِرَاتٍ فيبدو ما في أرجلهن، يعني: الخلاخل وتبدوا صُدُورُهُنَّ، وَذَوَائِبُهُنَّ، فَقَالَتْ أَسْمَاءُ: مَا أَقْبَحَ هَذَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي ذَلِكَ: وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ

Aku membaca di hadapan Muḥammad bin al-Faḍl Muammad bin *Aliyy bin al-Ḥasan telah merawi hadis kepada kami Muammad bin Muzāḥim telah merawi hadis kepada kami Bukayr bin Ma*rūf telah merawi hadis kepada kami Daripada Muqōtil bin ayyān, firman-Nya: {Katakanlah kepada wanita mukmin untuk menundukkan pandangan mereka". Dia berkata Telah sampai kepada kami -dan Allah lebih mengetahui- bahawa Jābir bin *Abdullah al-Anṣōriy meriwayatkan daripada Asmā^ binti Muršidah berada di rumahnya di Bani Ḥāriah, lalu wanita mulai datang kepadanya tanpa pakaian yang labuh sehingga pergelangan kaki pada kaki mereka dapat dilihat, iaitu gelang kakinya bersama dadanya yang terbuka dan bahagian depan rambutnya. Asmā^ berkata: "Betapa buruknya semua ini!". Kemudian Allah menurunkan ayat: {Dan katakanlah kepada wanita mukmin agar menjaga pandangannya dan jagalah kemaluan mereka}". [Tafsīr al-Qur^ān al-*Aẓīmkarya Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyyjilid 8m/s 2573keluaran Maktabah Nizār Musofā al-Bāztahqiq As*ad Muammad a-oyyib].

Hadis ini terputus sanadnya kerana Muqōtil bin Ḥayyān tidak sezaman dengan Jābir bin *Abdullah.

Sebahagian mereka juga berdalilkan dengan naṣ berikut dalam menetapkan menutup muka berdalilkan hadis ini :

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا كَانَتْ تَقُولُ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ أَخَذْنَ أُزْرَهُنَّ فَشَقَّقْنَهَا مِنْ قِبَلِ الْحَوَاشِي فَاخْتَمَرْنَ بِهَا

Abū Nu*aym telah merawi hadis kepada kami Ibrōhīm bin Nāfi* telah merawi hadis kepada kami Daripada al-asan bin Muslim Daripada ofiyyah binti Šaybah, bahawasanya *Ā^išah -semoga Allah meredhainya- pernah berkata: "Ketika Allah ayat ini diturunkan: {Dan hendaklah mereka mengenakan tudung mereka atas dada mereka}, mereka mengambil kain mereka, lantas mereka mengoyakkan pada bahagian tepinya, kemudian mereka berkerudung denganya". [Ṣoḥīḥ al-BuẖōriyyKitab Tafsīr al-Qur^ānno. 4481].

Ibn Ḥajar al-*Asqolāniy menyebutkan bahawa :

فَاخْتَمَرْنَ أَيْ غَطَّيْنَ وُجُوهَهُنَّ

"Berkerudung, iaitu menutup wajah mereka". [Fatḥ al-Bāri Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyjilid 8m/s 489Dār al-Ma*rifah].

Sesungguhnya ini adalah takwilan yang berlebihan. Tidak ada mana-mana keterangan yang boleh menyokong argumentasi ini. Bahkan, tidak ditemui perkataan ₍Iẖtamaro₎ (اخْتَمَرَ) merujuk kepada menutup muka pada penggunaan bahasa arab.

Juga mereka membawakan perkataan *Ā^išah dalam peristiwa al-Ifk untuk menjustifikasikan pendapat mereka :

وَقَدْ كَانَ -صَفْوَانُ بْنُ الْمُعَطَّلِ السُّلَمِيُّ ثُمَّ الذَّكْوَانِيُّ- يَرَانِي قَبْلَ أَنْ يُضْرَبَ الْحِجَابُ عَلَيَّ فَاسْتَيْقَظْتُ بِاسْتِرْجَاعِهِ حِينَ عَرَفَنِي فَخَمَّرْتُ وَجْهِي بِجِلْبَابِي

"Dia -Ṣofwān bin al-Mu*aṭṭol as-Sulamiy, kemudian aḏ-Ḏakwāniyy- dahulu pernah melihatku sebelum diwajibkan hijab atasku, lalu aku terbangun kerana istirjaᶜnya ketika dia menemuiku. Maka aku menutupi wajahku dengan jilbabku". [Ṣoḥīḥ MuslimKitāb at-Taubahno. 4947].

Ini pun tidak dapat dijadikan sandaran kerana hijab hanya khusus untuk isteri-isteri Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- sahaja sepertimana yang akan diberi pencerahan nanti.

Sebagai tambahan, ketidakharusan hijab atau pemakaian tudung untuk menutup kepala atau menutup kepala itu sendiri ini adalah pandangan Sa*d al-Hilāliyy; professor fiqh perbandingan di universiti al-Azhar. [Rujuk : https://www.elwatannews.com/news/details/6163873].

Hijab Hanya Khusus Untuk Isteri-Isteri Rasulullah -Ṣollallāhu *Alayhi Wa Ālihi Wasallam- Sahaja

Sebahagian mereka berpendapat hijab juga diwajibkan untuk sekalian wanita Muslim berdasarkan ayat ini :

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَـٰكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَانتَشِرُوا وَلَا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنكُمْ ۖ وَاللَّـهُ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ ۚ وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَاعًا فَاسْأَلُوهُنَّ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ ۚ ذَٰلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ ۚوَمَا كَانَ لَكُمْ أَن تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّـهِ وَلَا أَن تَنكِحُوا أَزْوَاجَهُ مِن بَعْدِهِ أَبَدًا ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ عِندَ اللَّـهِ عَظِيمًا ﴿٥٣﴾ إِن تُبْدُوا شَيْئًا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّـهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا ﴿٥٤﴾ لَّا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِي آبَائِهِنَّ وَلَا أَبْنَائِهِنَّ وَلَا إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاءِ إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاءِ أَخَوَاتِهِنَّ وَلَا نِسَائِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ ۗوَاتَّقِينَ اللَّـهَ ۚ إِنَّ اللَّـهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا ﴿٥٥

"Apabila kamu ingin meminta kepada mereka (isteri-isteri Nabi) sesuatu keperluan, maka mintalah kepada mereka dari balik hijab. Demikian itu adalah lebih suci untuk jantung kalian dan jantung mereka semua. Dan tidak ada bagi kalian untuk menyakiti Rasulullah dan tidak boleh kalian menikahi isteri-isterinya sesudah wafatnya selama-lamanya. Sungguh, yang demikian itu sangat besar (dosanya) di sisi Allah. Jika kalian menampakkan sesuatu atau menyembunyikannya, maka sesungguhnya Allah Maha Mengetahui terhadap segala sesuatu. Tidak ada dosa atas mereka (isteri-isteri Nabi untuk membuka hijab) pada bapa-bapa mereka, anak-anak lelaki mereka, anak-anak lelaki mereka, adik beradik lelaki mereka, anak-anak lelaki dari adik beradik mereka, anak-anak lelaki dari adik beradik perempuan dan hamba-hamba sahaya yang mereka miliki. Dan bertakwalah kepada Allah. Sesungguhnya Allah Maha Saksi ke atas segala sesuatu". [Surah Aḥzāb ayat 53-55].

Mereka berpendapat bahawa dalam menyucikan jantung tidak terikat pada isteri Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- sahaja, tetapi untuk sekalian umat. Terdapat tiga penjelasan berkenaan dengan pemahaman seperti ini.

Pertama, sudah jelas bahawa Allah menetapkan kekhususan hukum tersebut hanya untuk isteri-isteri Nabi -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam-. Buktinya adalah Allah menyebutkan tidak boleh menikahi mereka setelah kewafatan Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam-. Pada petunjuk ini, jelas bahawa ibrah penghukuman fiqh tidak diamalkan secara umumnnya.

Kedua, menyucikan jantung di sini bukan semestinya berkaitan dengan syahwat. Boleh jadi menyucikan jantung di sini adalah meminta hajat di balik hijab dapat membuktikan ketaatan kepada Allah dan rasul-Nya dalam perintah terhadap mereka atau untuk mengelakkan lebih banyak ketidakpuasan hati disebabkan konflik, perbezaan faham atau seumpamanya. Sepertimana firman Allah Ta*ālā seperti berikut :

وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا تَرَاضَوْا بَيْنَهُم بِالْمَعْرُوفِ ۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّـهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۗ ذَٰلِكُمْ أَزْكَىٰ لَكُمْ وَأَطْهَرُ ۗ وَاللَّـهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

"Apabila kalian menceraikan isteri kalian, lantas telah sampai waktunya, maka janganlah kalian menghalang mereka untuk bernikah lagi dengan pasangan mereka apabila mereka saling redha di antara dengan makruf. Itulah perkara yang dinasihatkan kepada di antara kalian yang beriman kepada Allah dan hari akhirat. Itu lebih membersihkan untuk kami dan lebih menyucikan. Allah mengetahui sedangkan kamu tidak mengetahui". [Surah al-Baqoroh ayat 232].

Maksud ia lebih menyucikan hati pada ayat hijab itu adalah dengan taat perintah meminta keperluan daripada isteri Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- melalui di balik hijab adalah kebaikan yang besar dalam pengamalan agama.

Malah, terdapat bukti kewajipan berhijab hanya untuk para isteri Nabi. Pertama, ia adalah berdasarkan riwayat ini :

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ اسْتَأْذَنَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ نِسْوَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ يَسْأَلْنَهُ وَيَسْتَكْثِرْنَهُ عَالِيَةً أَصْوَاتُهُنَّ عَلَى صَوْتِهِ فَلَمَّا اسْتَأْذَنَ عُمَرُ تَبَادَرْنَ الْحِجَابَ فَأَذِنَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضْحَكُ فَقَالَ أَضْحَكَ اللَّهُ سِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي فَقَالَ عَجِبْتُ مِنْ هَؤُلَاءِ اللَّاتِي كُنَّ عِنْدِي لَمَّا سَمِعْنَ صَوْتَكَ تَبَادَرْنَ الْحِجَابَ فَقَالَ أَنْتَ أَحَقُّ أَنْ يَهَبْنَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْهِنَّ فَقَالَ يَا عَدُوَّاتِ أَنْفُسِهِنَّ أَتَهَبْنَنِي وَلَمْ تَهَبْنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْنَ إِنَّكَ أَفَظُّ وَأَغْلَظُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِيهٍ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا لَقِيَكَ الشَّيْطَانُ سَالِكًا فَجًّا إِلَّا سَلَكَ فَجًّا غَيْرَ فَجِّكَ

Ismā*īl telah merawi hadis kepada kami Ibrōhīm telah merawi hadis kepada kami Daripada Ṣōli bin Kaysān Daripada Ibn Šihāb Daripada *Abdul amīd bin *Abdul Roḥmān bin Zayd bin al-H̱oṭṭōb Daripada Muammad bin Sa*d Daripada ayahnya, dia berkata *Umar bin al-H̱oṭṭōb -semoga Allah meredhai mereka- meminta izin untuk masuk ke rumah Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- dan di sisi baginda terdapat wanita-wanita daripada Quroyš yang bertanya kepada baginda dan mereka memperbanyakkannya dengan suara yang tinggi melebihi suara baginda. Ketikamana *Umar meminta izin, mereka bergegas untuk berhijab. Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam- memberi keizinan kepadanya. Dia pun masuk dan Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam- ketawa. *Umar berkata: "Semoga Allah menjadikan kamu sentiasa ketawa dengan gigi berserimu wahai Rasulullah. Demi ayahku dan ibuku sebagai tebusanmu". Baginda berkata: "Aku hairan dengan mereka ini yang bersamaku. Ketika mereka mendengar suara kamu, mereka bergegas untuk berhijab". Dia berkata: "Engkau lebih berhak untuk mereka geruni wahai Rasulullah". Kemudian, dia menghadap kepada mereka, lantas berkata: "Wahai wanita yang menjadi musuh pada diri mereka, engkau lebih geruni terhadapku, tetapi tidak gerun terhadap Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-?". Mereka berkata: "Sesungguhnya engkau begitu kasar dan lebih keras daripada Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-". Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- berkata: "Benar wahai Ibn al-H̱oṭṭōb. Demi diriku yang di tangan-Nya. Syaitan tidak akan terserempak di jalan kamu melainkan melainkan dia memilih jalan lain selain daripada jalanmu". [Ṣoḥīḥ al-BuẖōriyyKitāb al-Adabno. 5375].

Pada riwayat ini, jika hijab adalah kewajipan untuk wanita secara keseluruhan, tentu sahaja para wanita yang datang menemui Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- dan Sa*d perlu memakai hijab yang mana mereka semestinya tidak hanya berhijab setelahmana *Umar datang. Jelaslah bahawa hijab bukanlah kewajipan untuk seluruh wanita. Yang kedua adalah berdasarkan riwayat ini :

وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ يَوْمَ الْعِيدِ ، فَبَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ ، ثُمَّ قَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى بِلَالٍ فَأَمَرَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَحَثَّ عَلَى طَاعَتِهِ وَوَعَظَ النَّاسَ وَذَكَّرَهُمْ ، ثُمَّ مَضَى حَتَّى أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ ، فَقَالَ : " تَصَدَّقْنَ فَإِنَّ أَكْثَرَكُنَّ حَطَبُ جَهَنَّمَ " ، فَقَامَتِ امْرَأَةٌ مِنْ سِطَةِ النِّسَاءِ سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ ، فَقَالَتْ : لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ ، قَالَ : " لِأَنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ الشَّكَاةَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ " ، قَالَ : فَجَعَلْنَ يَتَصَدَّقْنَ مِنْ حُلِيِّهِنَّ ، يُلْقِينَ فِي ثَوْبِ بِلَالٍ مِنْ أَقْرِطَتِهِنَّ وَخَوَاتِمِهِنَّ .

Muḥammad bin *Abdullah bin Numayr telah merawi hadis kepada kami Ayahku telah merawi hadis kepada kami *Abdul Mālik bin Abū Sulaymān Daripada *Aṭō^ telah merawi hadis kepada kami Daripada Jābir bin *Abdullah, dia berkata Aku menyaksikan solat bersama Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- pada hari raya. Baginda memulakan solat sebelum khutbah tanpa azan dan iqamah. Kemudian, baginda berdiri dengan bersandar pada Bilāl, lantas baginda menyuruh untuk bertakwa kepada Allah, menggalakkan ketataan kepada-Nya, menasihati manusia dan memberikan peringatan kepada mereka. Kemudian, baginda pun pergi sehingga datang ke tempat wanita, lantas baginda menasihati mereka dan memberikan peringatan kepada mereka. Baginda berkata: "Bersedekahlah kerana kebanyakan kalian adalah bahan bakar Jahannam". Bangun seorang wanita di tengah tempat wanita yang pipinya hitam kemerah-merahan, dia berkata: "Kenapa begitu, wahai Rasulullah?". Baginda berkata: "Kerana sesungguhnya kalian banyak keluhan dan mengingkari keluarganya". Jābir berkata: "Mereka pun mulai memberi sedekah perhiasan mereka dan mereka letakkan di baju Bilāl. Dan juga anting-anting dan cincin mereka" [Ṣoḥīḥ Muslimno. 1473].

Ketampakan pipi berwarna hitam kemerah-merahan menunjukkan bahawa hijab bukanlah untuk semua Muslimah. Sebahagian orang membantah bahawa lafaz ₍Siṭṭoh an-Nisā^'₎ (سِطَةِ النِّسَاءِ), yakni wanita di pertengahan sebenarnya tidak terpelihara, tetapi dengan lafaz ₍Safalah an-Nisā^'₎ (سَفَلَةِ النِّسَاءِ), yakni wanita rendahan seperti berikut :

أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ ، نا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ إِمْلاءً ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ شَهِدَ الصَّلاةَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ عِيدٍ فَبَدَأَ بِالصَّلاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِلا أَذَانٍ وَلا إِقَامَةٍ ، ثُمَّ قَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى بِلالٍ فَخَطَبَ النَّاسَ ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَوَعَظَهُمْ وَذَكَّرَهُمْ ، وَمَضَى مُتَوَكِّئًا عَلَى بِلالٍ فَأَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ ، وَقَالَ : " تَصَدَّقْنَ فَإِنَّ أَكْثَرَكُنَّ حَطَبُ جَهَنَّمَ " ، فَقَامَتِ امْرَأَةٌ مِنْ سَفِلَةِ النِّسَاءِ سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ ، فَقَالَتْ : لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : " إِنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ الشَّكَاةَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ " ، فَجَعَلْنَ يَتَصَدَّقْنَ مِنْ خَوَاتِمِهِنَّ وَقَلائِدِهِنَّ وَأَقْلُبَتِهِنَّ يُعْطِينَهُ بِلالا يَتَصَدَّقْنَ بِهِ وَرَوَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ، بِإِسْنَادهِ وَمَعْنَاهُ ، وَقَالَ : " فَأَمَرَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَحَثَّ عَلَى طَاعَتِهِ وَوَعَظَ النَّاسَ وَذَكَّرَهُمْ " وَرَوَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَدِيثِهِ مِنَ الزِّيَادَةِ " فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلا بَعْدَهَا " .

Abū al-H̱asan bin Bišrōn telah merawi khabar kepada kami Abū Ja*far Muammad bin *Amr bin al-Baẖtariyy merawi khabar kepada kami secara imlak Amad bin al-Walīd al-Faḥḥām telah merawi hadis kepada kami Yazīd bin Hārūn telah merawi hadis kepada kami *Abdul Mālik bin Abū Sulaymān telah merawi khabar kepada kami Daripada *Aṭō^ Daripada Jābir bin *Abdullah, bahawasanya dia menyaksikan solat bersama Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam- pada hari raya. Baginda memulakan solat sebelum khutbah tanpa azan dan iqamah. Kemudian, baginda berdiri dalam keadaan bersandar pada Bilāl. Lantas, baginda memberi khutbah kepada orang ramai, memuji Allah, menyanjung-Nya, menasihati mereka dan mengingatkan mereka. Kemudian, baginda pergi dalam keadaan bersandarkan dengan Bilāl menuju ke tempat wanita. Baginda pun memberi nasihat kepada mereka dan mengingatkan mereka. Baginda berkata: "Bersedekahlah kerana kebanyakan kalian menjadi bahan bakar Jahannam". Lalu, berdiri seorang wanita daripada kalangan wanita yang ramai yang pipinya hitam kemerah-merahan, lantas berkata: "Mengapa begitu wahai Rasulullah?". Baginda berkata: "Sesungguhnya kalian banyak mengeluh dan mengabaikan keluarga". Mereka pun mula bersedekah dengan cincin, gelang pintal dan gelang mereka yang mereka berikannya kepada Bilāl untuk sedekah dengannya".| Ibn Numayr meriwayatkannya Daripada*Abdul Mālik dengan sanad ini dan dengan maknanya. Dan dia berkata: "Baginda pun menyuruh untuk bertakwa kepada Allah, menggalakkan ketaatan kepada-Nya, menasihat mereka dan mengingatkan mereka".| Ibn *Abbās meriwayatkannya daripada Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam- pada hadisnya yang mempunyai tambahan: "Baginda bersolat dua rakaat yang baginda tidak bersolat sebelumnya dan selepasnya". [Al-Bayhaqiyy dalam as-Sunan aṣ-Ṣoġīrno. 1473].

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ عَبْدِ الْمَلِكِ ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : شَهِدْتُ الصَّلَاةَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ عِيدٍ ، فَبَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ ، قَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى بِلَالٍ ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، وَوَعَظَ النَّاسَ وَذَكَّرَهُمْ ، وَحَثَّهُمْ عَلَى طَاعَتِهِ ، ثُمَّ مَضَى إِلَى النِّسَاءِ وَمَعَهُ بِلَالٌ فَأَمَرَهُنَّ بِتَقْوَى اللَّهِ ، وَوَعَظَهُنَّ ، وَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، وَحَثَّهُنَّ عَلَى طَاعَتِهِ ، ثُمَّ قَالَ : " تَصَدَّقْنَ ، فَإِنَّ أَكْثَرَكُنَّ حَطَبُ جَهَنَّمَ " ، فَقَالَتْ : امْرَأَةٌ مِنْ سَفَلَةِ النِّسَاءِ ، سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : " لِأَنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ الشَّكَاةَ ، وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ " فَجَعَلْنَ يَنْزِعْنَ حُلِيَّهُنَّ وَقَلَائِدَهُنَّ وَقِرَطَتَهُنَّ وَخَوَاتِيمَهُنَّ ، يَقْذِفْنَ بِهِ فِي ثَوْبِ بِلَالٍ ، يَتَصَدَّقْنَ بِهِ " ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : شَهِدْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ عِيدٍ ، فَبَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ .

Yaḥyā telah merawi hadis kepada kami Daripada *Abdul Mālik *Aṭō^ merawi hadis kepada kami Daripada Jābir, dia berkata Aku menyaksikan solat bersama Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam- pada hari raya. Baginda memulakan solat sebelum khutbah tanpa azan dan iqamah. Ketikamana solat selesai, baginda berdiri dengan bersandarkan pada Bilāl. Lantas, baginda memuji Allah dan menyanjung-Nya. Baginda menasihati orang ramai, mengingatkan mereka dan menganjurkan untuk ketaatan kepada-Nya. Kemudian, baginda menuju ke arah wanita bersama dengan Bilāl. Baginda menyuruh untuk bertakwa kepada Allah, menasihati mereka, memuji Allah dan menyanjung-Nya serta menganjurkan kepada ketaatan kepada-Nya. Kemudian, baginda berkata: "Bersedekahlah. Sesungguhnya kebanyakan kalian adalah bahan bakar Jahannam". Berkata seorang wanita daripada kalangan wanita yang ramai yang hitam kemerah-merahan pipinya: "Mengapa sebegitu wahai Rasulullah?". Baginda berkata: "Kerana sesungguhnya kalian banyak keluhan dan mengingkari keluarganya". Mereka pun mula menyerahkan perhiasan, gelang anting-anting dan cincin mereka ke pakaian Bilāl dan mereka bersedekah dengannya.| Isḥāq bin Yūsuf telah merawi hadis kepada kami *Abdul Malik telah merawi hadis kepada kami Daripada *Aṭō^ Daripada Jābir bin *Abdullah, dia berkata: "Aku menyaksikan bersama Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam- pada hari raya. Lalu, baginda memulakan dengan solat sebelum khutbah". Lalu, dia pun menyebutkan maknanya. [Musnad Aḥmadno. 14131].

Lantas, mereka bermaksudkan bahawa itu merujuk hamba sahaya. Oleh itu, di sini ada beberapa keterangan mengenainya. Pertama, boleh jadi lafaz ₍Safalah₎ dan ₍Siṭṭoh₎ masing-masing sama sekali tidak terpelihara kerana *Abdul Mālik bin Abū Sulaymān adalah sering melakukan kesilapan.

أخبرنا البرقاني، قال: أخبرنا أبو حامد أحمد بن محمد بن حسنويه، قال: أخبرنا الحسين بن إدريس، قال: حدثنا أبو داود سليمان بن الأشعث، قال: قلت لأحمد: عبد الملك بن أبي سليمان؟ فقال: ثقة. قلت: يخطىء؟ قال: نعم، وكان من أحفظ أهل الكوفة إلا أنه رفع أحاديث عن عطاء.

Al-Burqōniyy telah merawi hadis kepada kami Abū Ḥāmid Amad bin Muammad bin asanūyah telah merawi khabar kepada kami, dia berkata Al-Ḥusayn bin Idrīs telah merawi khabar kepada kami, dia berkata Abū Dāwud Sulaymān bin al-Aš*a telah merawi khabar kepada kami, dia berkata Aku berkata kepada Amad bin anbal: "*Abdul Mālik bin Abū Sulaymān?". Dia berkata: "Berkredibiliti". Aku berkata: "Sentiasa tersilap?". Dia berkata: "Benar. Dia salah seorang penduduk Kufah yang paling kuat hafiz kecuali dia memarfuᶜkan beberapa hadis-hadis daripada *Aṭō^". [Tārīẖ Baġdādkarya al-H̱otīb al-Baġdādiyyjilid 12m/s 134keluaran Dār al-Ġorob al-Islāmiyytahqiq Dr. Baššār *Awwād Ma*rūf].

Dengan itu, tidak ada perbincangan lanjut mengenai kedua-dua lafaz itu kerana kekeliruan yang berlaku pada kejituan *Abdul Mālik sehingga lafaz itu diragui kehujahannya.

Kedua, lafaz ₍Salafah₎ merujuk kepada wanita yang bertaraf rendah, ia boleh merujuk ₍Ġowġō^₎ (غَوْغَاء), iaitu manusia yang ramai sepertimana yang dinyatakan dalam «Taḥḏīb al-Luġoh» karya Abū Manṣūr al-Azhariyy, «Ġorīb al-Ḥadīṯ» karya Abū Sulaymān al-H̱oṭṭōbiyy, «al-Muẖoṣṣoṣ» karya Abū al-Ḥasan al-Mursiyy, «Kifāyah al-Mutaḥaffiẓ Wa Nihāyah al-Mutalaffiẓ Fī al-Luġoh al-*Arobiyyah» karya Abū Isḥāq Ibrōhīm bin Ismā*īl, «Tafsīr Ġorib Mā Fī aṣ-Ṣoḥīḥayn al-Buẖōriyy Wa Muslim» karya Muhammad bin Futūḥ, «Muẖtār aṣ-Ṣiḥāḥ» karya Zaynuddīn Abū *Abdullah al-Ḥanafiyy, «al-Qōmūs al-Muḥiṭ» karya Majduddīn Abū Ṭōhir dan «Tāj al-*Urūs Min Jawāhir al-Qōmūs» karya Abū al-Fayḍ az-Zabīdiyy. Dan inilah keterangan paling tepat bahawa yang dimaksudkan pada hadis ini ialah wanita yang bertanya dari kalangan ramai wanita.

Ketiga, sekalipun kita ingin memakai maksud wanita taraf yang rendah, tidak bermakna ia merujuk kepada hamba sahaya sahaja. Ia juga boleh merujuk kepada manusia yang biasa.

Apakah Boleh Disingkapkan Auratnya?

Tidak ada masalah bagi seseorang untuk menyingkapkan auratnya. Firman Allah Ta*ālā :

وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنْهَا ۖوَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ ۖ وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَىٰ عَوْرَاتِ النِّسَاءِ ۖ وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ ۚ وَتُوبُوا إِلَى اللَّـهِ جَمِيعًا أَيُّهَ الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

"Dan janganlah mereka memperlihatkan perhiasan mereka kecuali yang zahir daripadanya. Dan hendaklah mereka menutup dadanya dengan tudung mereka dan janganlah mereka memperlihatkan perhiasan mereka melainkan kepada suami mereka atau bapa mereka atau bapa mertua mereka atau anak-anak mereka atau anak-anak tiri mereka atau saudara-saudara mereka atau anak bagi saudara-saudara mereka yang lelaki atau anak bagi saudara-saudara mereka yang perempuan atau perempuan-perempuan mereka atau hamba-hamba sahaya mereka atau pengikut lelaki yang tiada lagi keberahian atau kanak-kanak yang belum mengerti lagi tentang aurat perempuan". [Surah an-Nūr ayat 31].

Perhatikan pada ayat :

وِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَىٰ عَوْرَاتِ النِّسَاءِ

"Atau pengikut lelaki yang tiada lagi keberahian atau kanak-kanak yang belum mengerti lagi tentang aurat perempuan". [Surah an-Nūr ayat 31].

Mereka adalah golongan yang dibolehkan untuk menampakkan aurat kerana mereka adalah golongan yang mempunyai unsur keselamatan daripada fitnah, khususnya berkenaan seksual. Jadi, tidak ada masalah untuk menampakkan sekalipun anggota kemaluan di hadapan mereka. Dengan kata lain, jika bertembung dengan sesiapapun, sekalipun dengan yang bukan mahram yang baligh lagi berakal, jika selamat daripada fitnah, tidak ada masalah baginya kerana tercapai illah hukum yang sama.

Ini tidaklah pelik kerana jika kita teliti sebab dibolehkan untuk wanita tua untuk membuka sebahagian anggotanya pada firman Allah Ta*ālā ini :

وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ اللَّاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ

"Dan mana-mana perempuan tua yang tidak mempunyai harapan berkahwin lagi, maka tidak ada salahnya mereka menanggalkan pakaiannya tanpa mendedahkan perhiasan mereka. Menjaga kehormatan adalah lebih baik untuk mereka. Allah itu Maha Mendengar lagi Maha Penyayang". [Surah an-Nūr ayat 60].

Ia adalah sepertimana yang dikatakan oleh Robī*ah :

هن العجائز اللواتي إذا رآهن الرجال استقذوهن

"Mereka ialah orang yang tua yang apabila lelaki melihatnya, maka mereka tidak tertarik terhadap wanita itu". [Tafsīr al-Qur^ānkarya Abū al-Muoffar Manṣūr bin Muammad as-Sam*āniyyjilid 3m/s 548keluaran Dār al-Waon, ar-Riyatahqiq Yasir bin Ibrahim dan Yāsir bin Ibrōhīm dan Ġunaym bin *Abbās bin Ġunaym].

Jika wanita tua apabila membuka sebahagian anggotanya tidak menyebabkan orang tertarik terhadapnya, maka wanita muda apabila berbuat yang sama juga tidak memberi kesan apa-apa kepada lelaki yang tua dan kanak-kanak. Oleh sebab keharusan ini adalah kerana selamat daripada fitnah, maka jika selain daripada mereka berdua ini boleh menjamin hal yang demikian, maka ia termasuk sama dalam keharusan ini.

Barangkali ada yang melontarkan persoalan; "Pada Surah an-Nūr ayat 60 hanya memberi keringanan untuk menanggalkan sebahagian kain asalkan tidak menampakkan perhiasannya. Kemudian, tiba-tiba dijustifikasikan keharusan untuk membuka keseluruhan pakaian melalui Surah an-Nūr ayat 31. Tidakkah ini suatu pertentangan?". Saya katakan ia sama seperti hadis ini :

أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ ، حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ مُسْلِمُ بْنُ مِشْكَمٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو ثَعْلَبَةَ ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّا نُجَاوِرُ أَهْلَ الْكِتَابِ ، وَإِنَّهُمْ يَطْبُخُونَ فِي قُدُورِهِمُ الْخِنْزِيرَ , وَيَشْرَبُونَ فِي آنِيَتِهِمُ الْخَمْرَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنْ وَجَدْتُمْ غَيْرَهَا فَكُلُوا فِيهَا وَاشْرَبُوا , وَإِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا فَارْحَضُوهَا بِالْمَاءِ ثُمَّ كُلُوا " .

Aḥmad bin al-Mu*allā ad-Dimašqiyy telah merawi khabar kepada kami Mamūd bin H̱ōlid telah merawi hadis kepada kami Muammad bin Šu*ayb telah merawi hadis kepada kami *Abdullah bin al-*Alā^ telah merawi khabar kepadaku Abū *Ubaydullah Muslim bin Miškam telah merawi hadis kepadaku, dia berkata Abū a*labah telah merawi khabar kepadaku Bahawasanya dia bertanya kepada Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam-. Dia berkata: "Sesungguhnya kami berjiran dengan ahli kitab. Mereka memasak khinzir di kuali mereka dan meminum arak dengan bekas minum mereka". Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- berkata: "Jika kalian mendapati yang lain, maka makan dan minumlah dengannya. Jika kalian tidak mendapatkan yang lain, maka basuhlah dengan air, kemudian makanlah". [Aṭ-Ṭobroniyy dalam Musnad aš-Šāmiyyīnno. 773].

Pada hadis ini, tidak salah untuk memakan terus dengan menggunakan bekas yang telah dicuci tanpa perlu bertanya terlebih dahulu sama ada adanya bekas lain yang tidak digunakan untuk menghidang arak dan khinzir atau menggunakan bekas sendiri yang dimilikinya. Namun, galakannya adalah menggunakan bekas sendiri yang dimilikinya. 

Untuk kes Surah an-Nūr ayat 60, ia sama seperti menggunakan bekas yang lain, iaitu keharusan untuk menanggalkan pakaiannya dan Surah an-Nūr ayat 31 seperti menggunakan bekas yang telah dicuci, iaitu menampakkan perhiasan apabila selamat daripada fitnah. Maka, tidak ada pertentangan antara kedua-duanya.

Pembolehan ini juga disokong oleh riwayat berikut :

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، وَقُتَيْبَةُ ، وَابْنُ حُجْرٍ - قَالَ : يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، أَخْبَرَنَا ، وقَالَ الْآخَرُونَ : حَدَّثَنَا - إِسْمَاعِيلُ يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَسُلَيْمَانَ ، ابْنَيْ يَسَارٍ ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُضْطَجِعًا فِي بَيْتِي ، كَاشِفًا عَنْ فَخِذَيْهِ ، أَوْ سَاقَيْهِ ، فَاسْتَأْذَنَ أَبُو بَكْرٍ فَأَذِنَ لَهُ ، وَهُوَ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ ، فَتَحَدَّثَ ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُمَرُ ، فَأَذِنَ لَهُ ، وَهُوَ كَذَلِكَ ، فَتَحَدَّثَ ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُثْمَانُ ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَسَوَّى ثِيَابَهُ - قَالَ مُحَمَّدٌ : وَلَا أَقُولُ ذَلِكَ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ - فَدَخَلَ فَتَحَدَّثَ ، فَلَمَّا خَرَجَ قَالَتْ عَائِشَةُ : دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمْ تَهْتَشَّ لَهُ وَلَمْ تُبَالِهِ ، ثُمَّ دَخَلَ عُمَرُ فَلَمْ تَهْتَشَّ لَهُ وَلَمْ تُبَالِهِ ، ثُمَّ دَخَلَ عُثْمَانُ فَجَلَسْتَ وَسَوَّيْتَ ثِيَابَكَ فَقَالَ : أَلَا أَسْتَحِي مِنْ رَجُلٍ تَسْتَحِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ

Yaḥyā bin Yaḥyā, Yaḥyā bin Ayyūb, Qutaybah dan Ibn Ḥujr telah merawi hadis kepada kami. Yaḥyā bin Yaḥyā berkata: "Telah merawi khabar kepada kami". Yang lain berkata: "Ismā*īl telah merawi hadis kepada kami". Maksud mereka ialah Ibn Ja*far, daripada Muḥammad bin Abū Ḥarmalah Daripada *Aṭō^ dan Sulaymān; kedua-duanya anak Ibn Yasār serta Abū Salamah bin *Abdul Romān, bahawasanya *Ā^išah berkata Dahulu Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- berbaring di rumahku dalam keadaan terbuka pehanya atau betisnya. Kemudian, Abū Bakr meminta izin untuk masuk, baginda pun mengizinkannya. Baginda pun dalam keadaan seperti itu. Mereka pun berbual. Kemudian, *Umar meminta izin untuk masuk, baginda pun mengizinkannya. Baginda pun dalam keadaan seperti itu. Kemudian, *Uṯmān meminta izin. Lantas, Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- duduk dan membetulkan pakaiannya. -Berkata Muḥammad: "Aku tidak kata itu berlaku pada hari sama"-. Ketika *Uṯmān masuk, mereka pun mula berbual. Ketikamana mereka keluar, *Ā^išah berkata: "Abū Bakr masuk, tetapi engkau tidak mahu dan tidak berhasrat untuk membetulkannya. Kemudian *Umar masuk, tetapi engkau tidak mahu dan tidak berhasrat untuk membetulkannya. Kemudian *Uṯmān masuk, lantas engkau pun duduk dan membetulkan bajumu". Baginda berkata: "Adakah aku tidak merasa malu terhadap lelaki yang malaikat malu terhadapnya?" [Ṣoḥīḥ MuslimKitāb Faḍō^il a-oḥābah -Roiyallahu *Anhum-no. 4541].

Ini juga menjadi dalil bahawa bolehnya membuka aurat. Sebahagian orang meragukan kesahihan lafaz peha kerana perawi menyatakan dengan kata sendi atau. Namun, keraguan itu tidak bermakna apa-apa kerana lafaz atau sama sekali tidak semestinya menunjukkan berlakunya waham pada perawi. Ia boleh berfungsi banyak rupa. Misalnya adalah seperti riwayat berikut :

وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، وَقُتَيْبَةُ ، وَابْنُ رُمْح ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ أَبِي عُبَيْدٍ ، حَدَّثَتْهُ ، عَنْ حَفْصَةَ ، أَوْ عَنْ عَائِشَةَ ، أَوْ عَنْ كِلْتَيْهِمَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ - أَوْ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ - أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ، إِلَّا عَلَى زَوْجِهَا ، وَحَدَّثَنَاهُ شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ نَافِعٍ ، بِإِسْنَادِ حَدِيثِ اللَّيْثِ مِثْلَ رِوَايَتِهِ .

Yaḥyā bin Yaḥyā, Qutaybah dan Ibn Rumḥ telah merawi hadis kepada kami Daripada al-Lay bin Sa*īd Daripada Nāfi* bahawasanya ofiyyah binti Abū *Ubayd telah menceritakan kepadanya daripada afoh atau daripada *Ā^išah atau daripada kedua-duanya bahawasanya Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Tidak halal bagi seorang wanita yang beriman kepada Allah dan hari akhirat -atau- yang beriman kepada Allah dan rasul-Nya untuk berkabung ke atas jenazah lebih tiga hari kecuali terhadap suaminya".| Ṣaybah bin Farruẖ telah merawi hadis tentangnya kepada kami *Abdul *Azīz, yakni Ibn Muslim telah merawi hadis kepada kami *Abdullah bin Dīnār telah merawi hadis kepada kami Daripada Nāfi* dengan sanad hadis al-Lay yang sama riwayatnya. [oḥīḥ MuslimKitāb at-Tolāqno. 2829].

Melalui riwayat ini jelas sama sekali lafaz atau' pada penyebutan afoh dan *Ā^išah tidak menunjukkan berlakunya waham pada perawi. Hadis ini sahih di sisi Muslim bin al-ajjāj pada sanadnya dan matannya.

Sebahagian mereka cuba membezakan aurat ringan yakni peha dan aurat berat, yakni kemaluan yang mana hanya aurat ringan sahaja yang dibolehkan. Hal ini tidak tidak bersandarkan dalil sama sekali. Pertama, dua riwayat yang datang secara berasingan bukan ingin menunjukkan bahawa ia mempunyai hukum yang berbeza. Cuma kaedah yang sampai kepada kita sahaja yang berbeza.

Kedua, asal ibrah diambil pada keumumannya, bukan kekhususannya melainkan dibuktikan. Walaupun lafaz teks menyebutkan bahagian peha, bukan semestinya yang diamalkan hanya peha sahaja. Memandangkan peha itu sebahagian daripada aurat, maka yang ingin ditunjukkan di sini adalah mana-mana bahagian aurat boleh dibuka. Maka, mengkhususkan hanya untuk peha tidak disandarkan dalil sama sekali.

Untuk dalil-dalil yang menunjukkan larangannya, saya akan bahaskannya lebih lanjut kemudian.

Tidak Pernah Didahului Oleh Sesiapa Pun

Dalam mengutarakan pendapat ini, antara alasan orang yang meragukan keabsahannya adalah pandangan ini tidak pernah didahului oleh sesiapapun, apatah lagi dalam pengamalannya. Saya katakan bahawa tidak semestinya apa yang tidak pernah dilakukan oleh Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- bermakna ia adalah sesuatu yang ditegah. Misalnya, seperti berikut :

حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ عُثْمَانَ ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ ، قَال : سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ يَقُولُ : " مَا كَانَ يَفْضُلُ عَنْ أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُبْزُ الشَّعِيرِ "

*Abbās bin Muḥammad ad-Dūriyy telah merawi hadis kepada kami Yayā bin Abū Bukayr telah merawi hadis kepada kami arīz bin *Umān telah merawi hadis kepada kami Daripada Sulaym bin *Āmir, dia berkata Aku mendengar Abū Umāmah berkata: "Tidak pernah ada lebihan gandum pada keluarga Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-" [Sunan at-TirmiḏiyyKitāb az-Zuhdno. 2294].

Maka, apakah kaum muslimin yang menyimpan lebihan gandum dikira telah melakukan sesuatu tegahan? Semestinya tidak buat selama-lamanya.

Begitu juga apa yang tidak dilakukan oleh para salaf daripada kalangan Sahabat -semoga Allah meredhai mereka- dan mereka yang sesudahnya. Jika ia tidak pernah didahului oleh mereka, bukan bermakna ia adalah sesuatu yang salah.

Kebenaran adalah apa yang tertegak daripada al-Quran dan sunnah, ia tiada kebergantungan daripada individu tertentu atau orang ramai secara keseluruhan. Ibn Qoyyim al-Jawziyyah berkata :

فَدُفِعْنَا إلَى زَمَانٍ إذَا قِيلَ لِأَحَدِهِمْ " ثَبَتَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ كَذَا وَكَذَا " يَقُولُ: مَنْ قَالَ بِهَذَا؟ وَيَجْعَلُ هَذَا دَفْعًا فِي صَدْرِ الْحَدِيثِ، أَوْ يَجْعَلُ جَهْلَهُ بِالْقَائِلِ بِهِ حُجَّةً لَهُ فِي مُخَالَفَتِهِ وَتَرْكِ الْعَمَلِ بِهِ، وَلَوْ نَصَحَ نَفْسَهُ لَعَلِمَ أَنَّ هَذَا الْكَلَامَ مِنْ أَعْظَمِ الْبَاطِلِ، وَأَنَّهُ لَا يَحِلُّ لَهُ دَفْعُ سُنَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ هَذَا الْجَهْلِ

"Kita terhenti pada zaman apabila dikatakan kepada seseorang: Telah sabit daripada Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam- baginda bersabda demikian dan demikian, mereka berkata: Siapa pula yang berpendapat sedemikian?. Mereka menjadikan ini sebagai penolakan kepada isi hadis atau menjadikan ketidaktahuannya tentang orang yang berpendapat dengannya sebagai hujah untuk menyalahinya dan meninggalkan pengamalannya. Kalaulah dia membersihkan dirinya, pasti dia mengetahui bahawa perkataan ini adalah sebesar-besar kebatilan dan sesungguhnya tidak halal menolak sunnah Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- dengan ketidaktahuan seperti ini". [I*lām al-Muwaqqi*īn *An Robb al-*Ālamīnjilid 4m/s 188keluaran Dār Ibn al-Jawziyy Li an-Našr wa at-Tawzī*].

Katanya lagi :

إذا كان عند الرجل الصَّحيحان أو أحدهما أو كتاب من سنن رسول اللَّه ءصلى اللَّه عليه وسلم موثوق بما فيه، فهل له أن يفتي بما يجده فيه؟ فقالت طائفة من المتأخرين: ليس له ذلك؛ لأنه قد يكون منسوخًا أو له مُعارِض أو يفهم من دلالته خلاف ما يدل عليه أو يكون أمر ندب فيفهم منه الإيجاب أو يكون عامًا له مخصِّص أو مطلقًا له مقيِّد، فلا يجوز له العمل، ولا الفتيا به حتى يسأل أهل الفقه والفتيا. وقالت طائفة: بل له أن يعمل به ويفتي به، بل يتعيَّن عليه، كما كان الصحابة يفعلون إذا بلغهم الحديث عن رسول اللَّه صلى اللَّه عليه وسلم، وحدَّث به بعضهم بعضًا بادروا إلى العمل به من غير توقّف، ولا بحث عن معارض، ولا يقول أحد منهم قط: هل عمل بهذا فلان وفلان؟! ولو رأوا من يقول ذلك لأنكروا عليه أشد الإنكار، وكذلك التابعون، وهذا معلوم بالضرورة لمن له أدنى خبرة بحال القوم وسيرتهم وطول العهد بالسنة وبُعد الزمان وعتقها لا يسوغ ترك الأخذ بها والعمل بغيرها ولو كانت سنن رسول اللَّه ءصلى اللَّه عليه وسلم لا يسوغ العمل بها بعد صحتها حتى يعمل بها فلان أو فلان لكان قول فلان أو فلان عيارًا على السنن ومزكيًا لها وشرطًا في العمل بها، وهذا من أبطل الباطل، وقد أقام اللَّه الحجة برسوله دون آحاد الأمة، وقد أمر النبي صلى اللَّه عليه وسلم بتبليغ سنته، ودعا لمن بلغها. فلو كان من بلغته لا يعمل بها حتى يعمل بها الإمام فلان، والإمام فلان، لم يكن في تبليغها فائدة وحصل الاكتفاء بقول فلان وفلان.

Apabila seseorang memiliki dua «Ṣoḥīḥ» atau salah satu daripadanya atau kitab tentang sunnah Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- yang dipercayai padanya, apakah boleh untuk seseorang berfatwa dengan apa yang dia dapati daripadanya? Segolongan daripada orang terkemudian berpendapat dia tidak ada hak itu itu kerana sesungguhnya kadangkala ia telah mansukh atau memiliki pertentangan atau dia memahami dengan pendalilan yang bersalahan dengan apa yang ia tunjukkan atau terjadinya perkara itu adalah sunat, tetapi dia memahami sebagai wajib atau terjadinya ia adalah ayat am yang telah dikhususkan untuknya atau mutlak yang telah diikat padanya, maka tidak boleh dia beramal dan tidak boleh berfatwa sehingga dia bertanya ahli fiqh dan ahli fatwa. Segolongan lain berpendapat bahawa boleh baginya untuk beramal dan berfatwa dengannya. Malah, kekal dengannya sepertimana para Sahabat lakukannya apabila hadis daripada Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- sampai kepada mereka, lalu sebahagian mereka menyampaikan kepada yang sebahagian yang lain, lalu mereka bergeas untuk beramal dengannya tanpa bertangguh, tidak mencari penentang dan setiap seorang daripada mereka tidak berkata: "Adakah fulan itu dan fulan ini pernah mengamalkan ini?".

Kalau mereka melihat orang yang melakukan sedemikian, nescaya mereka akan mengingkarinya dengan sekeras-keras keingkaran. Demikian juga para tabiin. Ini telah maklum secara nyata bagi mereka yang memiliki sedikit pengalaman tentang hal ehwal orang, sejarah mereka dan lama kecimpung mereka dengan sunnah. Kejauhan zaman dan tempoh lama tidak menjustifikasikan peninggalan pengambilannya dan pengamalan selainnya. Kalaulah sunnah Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- itu tidak boleh diamalkan setelah dipastikan kesahihannya sehingga fulan itu atau fulan ini mengamalkannya, nescaya pendapat fulan itu atau fulan ini sebagai ukuran ke atas sunnah, penimbang untuknya dan syarat untuk beramal dengannya. Ini adalah sebatil-batil kebatilan. Padahal, Allah telah tegakkan hujah melalui rasul-Nya tanpa melalui seorang pun daripada umat. Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam- telah pun diperintah untuk menyampaikan sunnahnya dan menyeru orang yang baginda sampaikan. Kalaulah orang yang engkau serukannya tidak beramal dengannya sehingga imam fulan itu dan imam fulan ini beramal dengannya, maka tiada faedah pada penyampaian itu dan terjadilah ketegapannya dengan pendapat fulan itu dan fulan ini. [I*lām al-Muwaqqi*īn *An Robb al-*Ālamīnjilid 6m/s 162-163keluaran Dār Ibn al-Jawziyy Li an-Našr wa at-Tawzī*].

Kemudian, sebahagian mereka berkata bahawa pendapat ini telah disepakati oleh sekalian ahli ilmu. Pun begitu, bukan bermakna perkara yang disepakati itu tidak boleh dipersoal, dipertikaikan dan dikaji semula kebenarannya. Lihat apa yang diungkapkan oleh an-Nawawiyy ini :

تَّفَقَ الْعُلَمَاءُ عَلَى أَنَّهَا كَانَتْ مَحْرَمًا لَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ واختلفوا فى كيفية ذلك فقال بن عَبْدِ الْبَرِّ وَغَيْرُهُ كَانَتْ إِحْدَى خَالَاتِهِ مِنَ الرَّضَاعَةِ وَقَالَ آخَرُونَ بَلْ كَانَتْ خَالَةً لِأَبِيهِ

"Ahli ilmu bersepakat bahawa dia (Ummu Ḥarōm) adalah mahram kepada Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-. Namun, mereka berbeza bagaimana. Ibn *Abdul Barr dan selainnya berpendapat bahawa dia adalah salah seorang daripada ibu saudara daripada sepersusuan. Manakala yang lain berpendapat bahawa dia adalah ibu saudara dari sebelah ayahnya". [Al-Minḥāj Šarḥ Ṣoḥīḥ Muslimjilid 13m/s 57keluaran Dār Iyā^ at-Turōṯ al-*Arobiyy].

Namun, ad-Dimyāṭiyy membantah kesepakatan ini :

ذَهِلَ كُلُّ مَنْ زَعَمَ أَنَّ أُمَّ حَرَامٍ إِحْدَى خَالَاتِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الرَّضَاعَةِ أَوْ مِنَ النَّسَبِ وَكُلُّ مَنْ أثبت لَهَا خؤلة تَقْتَضِي مَحْرَمِيَّةً لِأَنَّ أُمَّهَاتِهِ مِنَ النَّسَبِ وَاللَّاتِي أَرْضَعْنَهُ مَعْلُومَاتٌ لَيْسَ فِيهِنَّ أَحَدٌ مِنَ الْأَنْصَارِ الْبَتَّةَ سِوَى أُمِّ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَهِيَ سَلْمَى بِنْتُ عَمْرِو بْنِ زَيْدِ بْنِ لَبِيدِ بْنِ خِرَاشِ بْنِ عَامِرِ بْنِ غَنْمِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ النَّجَّارِ وَأُمُّ حَرَامٍ هِيَ بِنْتُ مِلْحَانَ بْنِ خَالِدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَرَامِ بْنِ جُنْدَبِ بْنِ عَامِرٍ الْمَذْكُورِ فَلَا تَجْتَمِعُ أُمُّ حَرَامٍ وَسَلْمَى إِلَّا فِي عَامِرِ بْنِ غَنْمٍ جدهما الْأَعْلَى وَهَذِه خؤلة لَا تثبت بهَا محرمية لِأَنَّهَا خؤلة مَجَازِيَّةٌ وَهِيَ كَقَوْلِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ هَذَا خَالِي لِكَوْنِهِ مِنْ بَنِي زُهْرَةَ وَهُمْ أَقَارِبُ أُمِّهِ آمِنَةَ وَلَيْسَ سَعْدٌ أَخًا لِآمِنَةَ لَا مِنَ النَّسَبِ وَلَا مِنَ الرَّضَاعَةِ

"Mengigau kesemua mereka yang mendakwa bahawa Ummu Ḥarōm adalah salah seorang daripada ibu saudara daripada persusuan atau daripada nasab dan kesemua mereka yang menetapkan hubungan ibu saudara yang menatijahkan kemahraman. Ini kerana nasab dan mereka yang menyusuinya telah pun maklum. Tidak ada seorang daripada golongan Anṣōr melainkan Ummu *Abdul Muṭollib, iaitu Salmā binti *Amr bin Zayd bin Labīd bin H̱uroš bin *Āmir bin Ġanm bin *Adiy bin an-Najjār. Manakala, Ummu Ḥarōm adalah anak kepada Milḥān bin H̱ōlid bin Zayd Ḥarōm bin Jundub bin *Āmir sepertimana yang telah disebutkan. Tidak bertembung susur galur Ummu Ḥarōm dan Ummu Salmā melainkan melainkan *Āmir bin Ġanm yang mana moyangnya telah jauh. Hubungan ibu saudara ini tidak menatijahkan kemahraman kerana hubungan ibu persaudaraan adalah bersifat majaz. Ia sepertimana kata Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- kepada Sa*d bin Abū Waqqōṣ: Ini adalah pakcikku atas sebab dia daripada Bani Zuhroh dan mereka adalah kerabat ibunya; Āminah. Bukanlah Sa*d itu adalah saudara kepada Āminah dan bukan juga melalui nasab dan tidak juga daripada persusuan". [Fatḥ al-Bāri Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriykarya Ibn H̱ajar al-*Asqolāniyyjilid 11m/s 78keluaran Dār al-Ma*rifah].

Ini bermakna perkara yang disepakati bukan semestinya akan kekal selama-lamanya yang tidak terbuka kepada penelitian semula. Saya telah menampilkan beberapa contoh dalam penulisan saya yang berjudul «Diari Diri : Antara Ikutan Ulama dan Pandangan Peribadi Saya Dalam Agama».

Kemudian, mereka juga mengatakan: "Telah berlalu lamanya masa dan telah lahir ribuan ahli ilmu, namun tiada siapa pun yang menemukan kesalahan padanya. Bagaimana mungkin ini akan diterima sebagai kebenaran secara tiba-tiba pada waktu ini? Ini adalah keganjilan yang tidak ada nilainya". Saya katakan bahawa kita perlu renungi semula petikan yang as-Suyūṭiyy nukilkan ini :

قال ابن برهان: لا ينعقد الإجماع مع مخالفة مجتهد واحد خلافا لطائفة وعمدة الخصم أن عدد التواتر من المجتهدين إذا أجمعوا على مسئلة كان انفراد الواحد عنهم يقتضي ضعفا في رأيه. قلنا: ليس بصحيح إذ من الممكن أن يكون ما ذهب إلى الجميع رأيا ظاهرا يبتدر إليه الأفهام وما ذهب إليه الواحد أدق وأعوص وقد ينفرد الواحد عن الجميع بزيادة قوة في النظر ومزية في الفكر ولهذا مدح الله الأولين فقال تعالى: "وقليل ما هم" وقال تعالى: ثلة من الأولين وقليل من الآخرين". انتهى.

Berkata Ibn Burhān: "Tidak tersimpul ijmak bersama penyelisihian seorang mujtahid yang bersalahan dengan sesuatu golongan. Tonggak perselisihan adalah bahawasanya sejumlah ramai yang tidak terkira bilangannya dari kalangan mujtahid apabila bersepakat dalam suatu isu, yang terjadi pada ketersendirian seseorang daripadanya menunjukkan lemahnya dalam pandangannya. Kami katakan ini tidaklah betul memandangkan termasuk yang dimungkinkan adalah apa yang para sekalian mengambil suatu pandangan yang zahir yang automatik kefahamannya padanya, sedangkan yang seorang daripadanya lebih teliti dan lebih peka. Boleh jadi yang bersendiri daripada para sekalian mempunyai kekuatan tambahan dalam pemerhatian dan keistimewaan dalam fikiran. Kerana inilah Allah memuji para golongan yang awal. Dia Ta*ālā berfirman: {Sedangkan, sedikitnya mereka}. Dia Ta*ālā berfirman: {Segolongan besar dari orang terdahulu dan sedikitnya dari orang terkemudian}". [Ar-Rodd *Alā Man Aẖlada Fī al-Arḍ Wa Jahila Anna al-Ijtihād Fī Kulli *Aṣr Wa Farḍm/s 82keluaran Maktabah a-aqōfah ad-Dīniyyah].

Oleh itu, boleh jadi ada seorang atau sejumlah orang yang kecil pada zaman yang seterusnya sama ada tempoh antara orang itu dengan orang yang dibandingkan itu sekejap atau lama menyerlah dan mengunggul untuk suatu pandangan yang lebih utuh, lebih jitu, lebih padu dan lebih tuntas yang tidak mampu digugah berbanding sebelumnya atau tidak pernah pernah didahului oleh sesiapapun.

Maka, tidak seharusnya kita melihat berapa masa telah berlalu dan berapa banyak ulama yang lahir, tetapi semua ahli zaman itu tidak melihatnya. Lihatlah hujahnya dan penjelasannya, kemudian ikutilah yang paling ampuh dan paling benar sekalipun tidak didahului oleh sesiapa pun.

Kemudian, lihat apa yang Ibn Ḥazm sebutkan :

إن حد الشذوذ هو مخالفة الحق فكل من خالف الصواب في مسألة ما فهو فيها شاذ وسواء كانوا أهل الأرض كلهم بأسرهم أو بعضهم والجماعة والجملة هم أهل الحق ولو لم يكن في الأرض منهم إلا واحد فهو الجماعة وهو الجملة

"Sesungguhnya had keganjilan adalah penyalahan terhadap kebenaran. Maka, setiap orang yang menyalahi kebenaran dalam mana-mana masalah, maka dialah yang ganjil pada hal tersebut. Sama sahaja sama ada mereka itu adalah keseluruhan penduduk bumi atau sebahagiannya. Al-Jamā*ah dan al-Jumlah, mereka adalah ahli kebenaran. Kendatipun tiada siapa pun daripadanya di bumi ini melainkan seorang, maka dialah al-Jamā*ah dan dialah al-Jumlah". [Al-Iḥkām Fi Uṣūl al-Aḥkāmjilid 5m/s 87keluaran Dār al-Āfāq al-Jadīdahtahqiq Amad Muammad Šākir].

Mana, kebenaran bukan perlu lihat bila waktunya dan siapakah yang mengungkapkannya. Ia wajib diterima. Kebenaran adalah rezeki Allah yang boleh datang tanpa disangka. Apabila diberikan anugerah itu, maka terimalah dengan dada yang lapang lagi penuh kesyukuran. Bukan sentiasa mempersoal hanya semata-mata tidak merasa puas dengan kedatangannya yang bercanggah dengan apa yang dia berpegang dengannya. Ibn al-Qoyyim berkata :

وَلَا يُعْرَفُ إمَامٌ مِنْ أَئِمَّةِ الْإِسْلَامِ أَلْبَتَّةَ قَالَ: لَا نَعْمَلُ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى نَعْرِفَ مَنْ عَمِلَ بِهِ

"Tidak diketahui sama sekali imam daripada para imam Islam berkata: Kami tidak akan beramal dengan hadis Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- sehingga kami tahu siapa yang beramal dengannya". [I*lām al-Muwaqqi*īn *An Robb al-*Ālamīnjilid 1m/s 69keluaran Dār Ibn al-Jawziyy Li an-Našr wa at-Tawzī*].

Jika begitu, saya katakan, saya akan beramal dengan kebenaran ini tanpa mengira siapa yang terdahulu dalam berpandangan seperti ini dan bilakah zaman yang saya berada sekarang.

Sebahagian orang meragukan illah yang saya mengemukakan untuk Surah an-Nūr ayat 31 di sini atas alasan ia tidak didahului oleh sesiapa dan illah tersebut disebutkan dalam mana-mana  na yang mengabsahkannya. Mari kita lihat sebahagian ulama yang mengeluarkan illah pada apa yang Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- bersabda :

لاَ تُسَافِرِ المَرْأَةُ مَسِيرَةَ يَوْمَيْنِ إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ

"Tidak boleh wanita merantau sejauh perjalanan dua hari melainkan ada suaminya atau yang memiliki mahram bersamnya". [Ṣoḥīḥ al-BuẖōriyyKitāb a-owmno. 1914].

Illah larangan di sini adalah kerana jalan yang ditempuhi wanita itu tidak dijamin keselamatannya dan menyebabkan marabahaya yang menimpa apabila dia bersendirian di kawasan perjalanan, khususnya yang sunyi dan tiada pengawasan.

Sebahagian ashab šāfiᶜian dan syeikh Ibn Mufliḥ membenarkan wanita bermusafir selagimana aman sepertimana yang disebutkan Ibn Mufliḥ dalam «al-Furū*». Ibn Ḥajar al-*Asqolāniyy dalam «Fatḥ al-Bārī Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy» juga menyatakan bahawa dalam suatu pandangan ashab šāfiᶜian yang membenarkan pemusafiran wanita seorang diri serta pendapat yang dinukilkan al-Karōbīsiyy dan dia mensahihkannya dalam «al-Muhaḏḏab» menyatakan bahawa dibenarkan pemusafiran wanita seorang diri apabila jalan itu adalah aman. 

Dalam masa yang sama, tidak dinafikan beberapa ahli ilmu sama ada individu atau sekelompok yang meletakkan beberapa syarat yang dibenarkan seperti wanita itu perlu ditemani dengan sekelompok wanita yang lain atau sekurang-kurangnya seorang wanita lain yang dipercayai. Akan tetapi, itu tidak menafikan bahawa ada ulama yang memandang kepada sebab kepada larangan tersebut,  tidak mengambil zahir bagi hadis itu dan sememangnya tiada naṣ lain yang secara eksplisit mengabsahkan illah ini.

Saya sangat hairan apabila sebahagian ulama fiqh kontemporari mengeluarkan illah bagi larangan wanita bermusafir seorang diri sama untuk tujuan pembelajaran, kerja dan sebagainya tanpa mahram atas sebab illah yang telah disebutkan, lalu mereka berpandapat lagi bahawa adapun zaman kini, maka ia berlainan kerana perjalanan kita melalui imigresen dan pusat perhentian di setiap negara yang memiliki sekuriti mengawal sempadan, kemudahan komunikasi jika berlakunya masalah seperti ancaman keselamatan dan marabahaya dan pelbagai lagi aspek yang memudahkan sehingga wanita yang merantau seorang diri terjamin keselamatannya. Oleh itu, larangan yang zahir pada hadis itu tidak terpakai untuk situasi sebegini.

Kemudian, saya dikecam apabila saya menyebutkan illah larangan untuk Surah an-Nūr ayat 31, iaitu pengecualian untuk membukanya adalah kerana ia adalah di situasi yang aman yang tidak  menjerumuskan kepada zina atau pencabulan. 

Apakah kerana mereka membenci pandangan seperti ini, lalu bersikap tidak saksama terhadap perbahasan fiqh secara konsisten? Apakah kerana peribadi saya dibenci, lalu itu menjadi sebab mereka memusuhi apa sahaja yang saya bawa tanpa mengambil peduli benar ataupun tidak?

Konsep Aurat

Firman Allah Ta*ālā :

وَإِذْ قَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ يَا أَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوا ۚ وَيَسْتَأْذِنُ فَرِيقٌ مِّنْهُمُ النَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِيَ بِعَوْرَةٍ ۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًا

Dan ketika sesegolongan (munafik) daripada mereka (pasukan perang) berkata: "Wahai penduduk penduduk Yaṯrib! Tidak ada tempat bagimu, maka kembalilah kamu semua!". Dan sebahagian daripada mereka meminta izin kepada Nabi dengan berkata: "Sesungguhnya rumah-rumah kami terbuka", sedangkan rumah-rumah itu tidak terbuka". Tidaklah mereka berkeinginan melainkan utnuk melarikan diri. [Surah al-Aḥzāb ayat 13].

Pada ayat ini, Allah mengajarkan suatu konsep tentang aurat secara tidak langsung. Penggunaan lafaz ₍*Awroh₎ (عَوْرَة) di sini bermaksud terbuka. Jika kita teliti, adakah sebenarnya sememangnya tidak boleh melihat apa yang ada di dalam rumah itu atau masuk ke dalam rumah itu secara mutlak? Atau dia perlu mendapatkan keizinan terlebih dahulu sebelum melihat atau memasukinya?

Justeru, di sini adalah ia tidak mahu rumah itu dilihat atau dimasuki tanpa pengetahuan mereka. Begitu juga dengan hal aurat tubuh badan. Tidak boleh seseorang itu mendapatkannya melainkan ada keizinan daripada seseorang itu.

Kerana itu Allah Ta*ālā berfirman :

لَّيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَلَا عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ أَن تَأْكُلُوا مِن بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ آبَائِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أُمَّهَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ إِخْوَانِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخَوَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَعْمَامِكُمْ أَوْ بُيُوتِ عَمَّاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخْوَالِكُمْ أَوْ بُيُوتِ خَالَاتِكُمْ أَوْ مَا مَلَكْتُم مَّفَاتِحَهُ أَوْ صَدِيقِكُمْ

"Tidak ada dosa ke atas orang yang buta, orang yang cacat dan orang yang sakit atau ke atas diri kalian untuk memakan di rumah-rumah kalian, rumah-rumah ayah kalian, rumah-rumah ibu kalian, rumah-rumah saudara lelaki ayah kalian, rumah-rumah saudara wanita ayah kalian, saudara-saudara lelaki ibu kalian, saudara-saudara perempuan ibu-ibu kalian atau rumah yang kalian memiliki kunci baginya atau teman-teman kalian". [Surah an-Nūr ayat 61].

Dengan ini kita memahami konsep aurat melalui ayat ini. Penyebutan: "Rumah yang kalian memiliki kunci baginya" tidaklah terhad kepada mana-mana batasan golongan, bahkan untuk sesiapa sahaja yang diizinkan. Begitu juga dengan hal aurat tubuh badan ini.

Beberapa Hukum Fiqh Berkaitan Dengan Aurat

Aurat digalakkan untuk ditutup dan digalakkan untuk tidak melihatnya kecuali aurat yang diserupakan seperti yang sebenar yang akan dijelaskan nanti. Namun, jika seseorang ingin memperoleh apa yang ditutup itu sama ada melihat atau menyentuh, maka dia perlu mendapat keizinan daripada empunya anggota itu. Firman Allah Ta*ālā :

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لِيَسْتَأْذِنكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا الْحُلُمَ مِنكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ۚ مِّن قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ الظَّهِيرَةِ وَمِن بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ۚ ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَّكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ بَعْدَهُنَّ ۚطَوَّافُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّـهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۗ وَاللَّـهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٥٨﴾ وَإِذَا بَلَغَ الْأَطْفَالُ مِنكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَأْذِنُوا كَمَا اسْتَأْذَنَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّـهُ لَكُمْ آيَاتِهِ ۗ وَاللَّـهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴿٥٩

"Wahai orang-orang yang beriman! Hendaklah hamba-hamba sahaya mereka dan mereka yang belum baligh meminta izin sebanyak tiga kali, iaitu ketika sebelum solat subuh, ketika kalian menanggalkan pakaian kalian pada tengahari dan selepas waktu isyak. Itulah tiga aurat bagi kamu. Tidak ada dosa atas kalian dan juga mereka pada selepas itu. Sebahagian kalian saling keluar masuk sesama kalian. Demikian itu Allah memperjelaskan keterangan itu kepada kalian. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana. Jika kanak-kanak kalian telah baligh, maka hendaklah mereka meminta izin sebagaimana orang yang sebelum mereka meminta izin. Demikian Allah memperjelaskan keterangan-keterangan-Nya pada kalian. Dan Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana". [Surah an-Nūr ayat 58].

Oleh itu, haram bagi seseorang menyelongkar dalam melihatnya atau menyentuhnya tanpa seizin daripadanya. Untuk mengkhabarkan tentang aurat seseorang pun, hendaklah juga mendapat keizinan daripadanya. Hal ini berdasarkan hadis berikut :

حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُبَاشِرَ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مِنْ أَجْلِ أَنْ تَصِفَهَا لِزَوْجِهَا

Abū al-Aḥwaṣ telah merawi hadis kepada kami Daripada Manṣūr Daripada Abū Wā^il Daripada *Abdullah, dia berkata: "Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- melarang untuk seorang wanita mencampuri wanita lain dalam satu baju kerana untuk menyifatkan kepada suaminya". [Muṣonnaf Ibn Abū Šaybahno. 13603].

Larangan ini adalah kerana menceritakan bahagian yang tersembunyi tanpa keizinan pemiliknya. Oleh itu, tidak boleh menyebarkan pengetahuan tentang aurat seseorang sama ada secara lisan, gambar atau video atau apa-apa jua cara bentuk yang lain. Firman Allah Ta*ālā :

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَىٰ أَهْلِهَا ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٢٧﴾ فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فِيهَا أَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤْذَنَ لَكُمْ ۖ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُوا ۖ هُوَ أَزْكَىٰ لَكُمْ ۚ وَاللَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ ﴿٢٨

"Wahai orang-orang yang beriman! Janganlah kalian masuk ke dalam rumah-rumah yang bukan bukan rumah-rumah kalian sehingga kalian meminta izin dan memberi salam kepada penghuninya. Demikian itu adalah lebih baik untuk kalian agar kalian beringat. Jika kalian tidak mendapati seseorang di dalamnya, maka janganlah kalian memasukinya sehingga diizinkan untuk kalian. Dan jika dikatakan kepada kalian: Pulanglah!, maka hendaklah kalian pulang. Itu adalah lebih baik untuk kamu semua. Dan Allah Maha Mengetahui apa yang kalian lakukan". [Surah an-Nūr ayat 28].

Pencerobohan terhadapnya adalah dosa besar berdasarkan dalil ini :

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : "وَمَنِ اسْتَمَعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ أَوْ يَفِرُّونَ مِنْهُ صُبَّ فِي أُذُنِهِ الْآنُكُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .

*Aliyy bin *Abdullah telah merawi hadis kepada kami Sufyān telah merawi hadis kepada kami Daripada Ayyūb Daripada *Ikrimah Daripada Ibn *Abbās Daripada Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam-, baginda bersabda: "Sesiapa yang mendengarkan perbicaraan sesuatu kaum, padahal mereka tidak menyukainya dan mereka menegahnya akan dituangkan cairan tembaga di telinganya pada hari kiamat". [Ṣoḥīḥ al-BuẖōriyKitāb at-Ta*bīrno. 6547].

Jika seseorang mempertahankannya, namun dia terlukakan orang tersebut, maka dia tidak dikira bersalah.

أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَوْ أَنَّ امْرَأً اطَّلَعَ عَلَيْكَ بِغَيْرِ إِذْنٍ فَخَذَفْتَهُ بِحَصَاةٍ فَفَقَأَتْ عَيْنَهُ مَا كَانَ عَلَيْكَ مِنْ جُنَاحٍ "

Sufyān telah merawi khabar kepada kami Daripada Abū az-Zinād Daripada al-A*rōj Daripada Abū Huroyroh, bahawasanya Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Jika seseorang menjengahmu tanpa izin, lantas engkau melontarkan batu kepadanya dan menjadi buta matanya, maka tidak ada salah ke atas kamu". [Al-Ummkarya Muammad bin Idrīs aš-Šāfi*iyyjilid 6m/s 34keluaran Dār al-Ma*rifah].

Jika seseorang mempertahankannya, lalu dia mati, maka dia layak mendapat ganjaran syahid.

حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ : ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي الْعَلاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : أَرَأَيْتَ إِنْ جَاءَنِي رَجُلٌ يُرِيدُ أَخْذَ مَالِي ؟ قَالَ : " فَلا تُعْطِهْ مَالَكَ " ، فَقَالَ : أَفَرَأَيْتَ إِنْ قَاتَلَنِي ؟ قَالَ : " فَقَاتِلْهُ " ، قَالَ : أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلَنِي ؟ قَالَ : " فَأَنْتَ شَهِيدٌ " ، قَالَ : أَرَأَيْتَ إِنْ قَتَلْتُهُ ؟ قَالَ : " فَهُوَ فِي النَّارِ " .

Ar-Robī* bin Sulaymān telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Ibn Wahb telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Sulaymān bin Bilāl telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Al-*Alā^ bin *Abdul Romān telah merawi hadis kepada kami Daripada ayahnya Daripada Abū Huroyroh, bahawasanya seorang lelaki datang kepada Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam- lalu berkata: "Apa pendapat kamu jika seseorang datang kepadaku berkemahuan untuk merampas hartaku?". Baginda berkata: "Jangan serahkan harta kamu kepadanya". Dia berkata: "Apa pendapat engkau jika dia ingin membunuhku?". Baginda berkata: "Maka, bunuhlah dia". Dia berkata: "Apa pendapat engkau jika dia membunuh aku?". Baginda berkata: "Engkau adalah syahid". Dia berkata, "Apa pendapat engkau jika aku membunuhnya?". Dia berkata: "Dia di dalam neraka". [Mustaẖroj Abū *AwānahKitāb al-Īmānno. 97].

Oleh itu, tidak boleh sama sekali melakukan pencerobohan terhadap aurat. Jika hal tersebut terbocor tanpa pengetahuan dan kerelaan daripadanya, maka tidak boleh sama sekali mencari-cari tentangnya sekalipun ianya daripada seorang pelacur.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَكْثَمَ ، وَالْجَارُودُ بْنُ مُعَاذٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنْ أَوْفَى بْنِ دَلْهَمٍ ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمِنْبَرَ فَنَادَى بِصَوْتٍ رَفِيعٍ ، فَقَالَ : " يَا مَعْشَرَ مَنْ أَسْلَمَ بِلِسَانِهِ ، وَلَمْ يُفْضِ الْإِيمَانُ إِلَى قَلْبِهِ ، لَا تُؤْذُوا الْمُسْلِمِينَ ، وَلَا تُعَيِّرُوهُمْ ، وَلَا تَتَّبِعُوا عَوْرَاتِهِمْ ، فَإِنَّهُ مَنْ تَتَبَّعَ عَوْرَةَ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ تَتَبَّعَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ ، وَمَنْ تَتَبَّعَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ يَفْضَحْهُ وَلَوْ فِي جَوْفِ رَحْلِهِ " ،

Yaḥyā bin Akṯam dan al-Jārūd bin Mu*āḏ telah merawi hadis kepada kami, mereka berdua berkata Al-Fal bin Mūsā telah merawi hadis kepada kami Al-usayn bin Wāqid telah merawi hadis kepada kami Daripada Awfā bin Dalham Daripada Nāfi* Daripada Ibn *Umar, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- naik ke mimbar, lantas baginda menyeru dengan suara yang tinggi: "Wahai sekalian yang telah menerima Islam pada lisannya, tetapi tidak sebati imannya pada jantungnya! Jangan kalian menyakiti muslimin, jangan kalian mengejek mereka dan jangan mencari-cari aib mereka. Sesiapa yang mencari-cari aib saudara muslimnya, maka Allah mencari-cari aibnya. Barangsiapa yang Allah mencari-cari aibnya, maka Dia membongkarkannya walaupun di celah rumahnya". [Sunan at-TirmiḏiyyKitāb al-Birr wa a-illahno. 1951].

Hal ini kerana haknya dirobek secara zalim atau hal tersebut disebabkan kelalaiannya, maka mendapatkan hal tersebut sama ada mendapatkan gambarnya, mencari maklumat berkenaan dengannya dan lain-lain adalah ditegah.

Jika seseorang pernah mempamerkan auratnya, namun dia menyatakan penegahannya pada hari lain, maka tidak boleh sama sekali mendapatkannya walaupun hal tersebut telah tersebar luas. Jika dia menyuruh untuk menghapuskan gambar itu, maka wajib menghapuskannya. Ini kerana maruahnya adalah miliknya, maka dia mempunyai autoriti terhadapnya sekaligus menyatakan bahawa dia adalah ₍Ūlū al-Amr₎; pemilik autoriti  yang wajib ditaati. Firman Allah Ta*ālā :

ا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا اللَّـهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنكُمْ ۖ

"Wahai orang-orang yang beriman! Taatlah kepada Allah dan taatlah kepada rasul serta orang yang memiliki autoriti di antara kalian". [Surah an-Nisā^ ayat 59].

Sepertimana apabila kita disuruh pulang ketika berada di rumah orang lain, maka kita wajib taat kepadanya, begitu juga dengan hal ini.

Namun, timbul satu kemusykilan jikalau seseorang melarang untuk orang lain melihat bahagian lengannnya walaupun bahagian tersebut bukan termasuk aurat, maka adakah hal itu sama penghukumannya dengan aurat ataupun tidak? 

Kita katakan bahawa aurat yang ditetapkan secara taabudi adalah bahagian kemaluan sehingga lutut. Adapun pada anggota lain, memandangkan seseorang itu memiliki autoriti terhadap tubuhnya dan maruah dirinya, maka dia boleh menetapkannya untuk bahagian larangan untuk lihat bukan atas dasar taabudi terhadap agama. Ini kerana tidak ada dalil yang menetapkan hal tersebut sebagai aurat, namun untuk hal-hal yang lain adalah dibolehkan atas dasar ulil amri yang boleh memberikan manfaat dan faedah terhadap ketetapan tersebut.

Jika ditanya tentang pengurusan jenazah yang bermazhab tertentu dalam bab aurat, maka kita katakan bahawa setiap orang wajib menghormati uruf tersebut kerana mereka memiliki autoriti terhadap tubuh mereka sehingga kita tidak boleh melampaui batas terhadapnya.

Bagi mereka yang berpegang pada pendapat ini pula, maka di sini ada perbincangan lanjutan. Paling penting adalah seseorang tidak boleh sama sekali mendapatkan aurat orang lain walau apa jua cara sekali pun sama ada melihatnya atau menyentuhnya. Maka, batas-batas ini perlu dijaga.

Pengurusan jenazah ini juga berubah kaedah bergantung kepada maklumat semasa dia hidup. Jika seseorang itu murtad dan kafir, maka dia tidak diurus jenazahnya sebagaimana cara pengurusan orang Islam. Firman Allah Ta*ālā :

وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰ أَحَدٍ مِّنْهُم مَّاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِ ۖ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّـهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُونَ ﴿٨٤

"Jangan kamu bersolat kepada seseorang daripada mereka yang mati selama-lamanya dan jangan kamu berdiri di kuburnya. Sesungguhnya mereka kafir terhadap Allah dan rasul-Nya, lalu mereka mati dalam keadaan fasik". [Surah at-Tawbah ayat 84].

Oleh itu, dalam hal ini pula jika seseorang yang sememangnya kerap membuka auratnya secara terbuka semasa hidupnya, maka dibolehkan untuk menguruskan jenazahnya dalam keadaan auratnya terbuka.

Jika seseorang itu membuka auratnya, tetapi ia tidak suka disentuh anggota auratnya, maka hanya dibolehkan untuk melihatnya dengan tanpa menyentuhnya sepanjang pengurusan jenazah. Jika ada bahagian anggota tertentu yang dia tidak mendedahkannya, maka dia tidak oleh mendapatkannya.

Jika seseorang itu hanya membuka auratnya pada orang tertentu, maka hanya orang tertentu sahaja boleh melihatnya. Jika seseorang jarang membuka auratnya semasa hidup, maka dibolehkan untuk membuka auratnya kerana tidak ada indikasi bahawa dia tidak meredhai hal tersebut. Jika seseorang itu tidak dapat dipastikan bahawa dia berpegang dengan pendapat ini ataupun tidak, maka dilihat pada urufnya.

Jika sekeliling berpegang pada pendapat lain daripada ini, maka pengurusannya adalah mengikut pendapat mereka. Jika tidak, maka boleh diuruskan jenazah mengikut pendapat ini dengan cara yang makruf.

Apapun, adalah lebih baik untuk tidak melihat aurat tersebut sekalipun dia mendedahkannya pada waktu hidupnya kerana ada ganjaran di sisi Allah akan hal itu. Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- bersabda :

وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ

"Barangsiapa yang menutup seorang muslim, maka Allah menutupnya di hari kiamat". [Ṣoḥīḥ MuslimKitāb al-Birr wa aṣ-Ṣillahno. 4863].

Aurat Yang Bukan Hakiki

Aurat yang bukan hakiki ialah sesuatu yang dirupakan seperti anggota aurat dengan pelbagai cara seumpama realiti, iaitu anggota yang berjasad seperti ukiran, lukisan, pantulan cermin, ambulan air, bayang-bayang, apa yang terpapar di skrin digital, hologram dan pelbagai bentuk yang lain.

Hukum aurat yang diserupakan seumpama realiti tidaklah sama dengan aurat yang hakiki. Jika aurat yang hakiki ada tuntutan untuk tidak melihatnya, maka yang diserupakan ini tidak sedemikian. Pun begitu, ia masih terikat dengan budi bicara pemiliknya memandangkan ia masih dalam pemilikan seseorang yang berbentuk bukan konkrit.

Oleh itu, jika seseorang itu menuntut untuk tidak melihat gambarnya yang tidak menutup aurat sebagai contoh, maka tidak boleh seseorang melakukan sedemikian. Jika seseorang itu meminta untuk gambar itu dihapuskan dalam simpanan kita, maka harus patuh dengannya. Jika seseorang meminta untuk tidak menyebarkan lagi gambar tersebut, maka kita tidak boleh berbuat sedemikian lagi walaupun gambar tersebut telah tersebar merata.

Pembezaan antara yang hakiki dan yang bukan hakiki adalah apa yang telah diutarakan oleh fuqaha dari šāfiᶜian, ḥanafian dan ḥanbalian walaupun mereka berpegang dengan keharaman melihat aurat yang hakiki. Antara fuqaha šāfiᶜian adalah Abū al-*Abbās Šihābuddīn Aḥmad bin Salamah al-Qolyūbiyy. Dia berkata :

وَخَرَجَ بِهِ رُؤْيَةُ الصُّورَةِ فِي الْمَاءِ أَوْ فِي الْمِرْآةِ فَلَا يَحْرُمُ وَلَوْ مَعَ شَهْوَةٍ

"Terkecuali daripadanya (pengharaman lihatan badan) ialah lihatan bayangan pada air atau pada cermin. Tidaklah ia haram walaupun bersyahwat". [Ḥāšiyatā Qolyūbiy wa *Umayrah *Alā Šarḥ al-Muḥallā *Alā Minḥāj at-Ṭōlibīnjilid 3m/s 209keluaran Dār al-Fikr].

Antaranya adalah Sulaymān bin Muḥammad bin *Umar al-Bujayrimiyy. Dia berkata :

وَخَرَجَ بِهِ رُؤْيَةُ الصُّورَةِ فِي نَحْوِ الْمِرْآةِ وَمِنْهُ الْمَاءُ فَلَا يَحْرُمُ وَلَوْ مَعَ شَهْوَةٍ

"Terkecuali daripadanya (pengharaman lihatan badan) ialah lihatan pada bayangan di cermin dan air termasuk daripadanya (pengecualian). Tidaklah ia haram walaupun bersyahwat". [Tuḥfah al-Ḥabīb *Alā Šarḥ al-H̱otībjilid 4m/s 372keluaran Dār al-Fikr].

Antaranya adalah Aḥmad bin Muḥammad bin *Aliyy bin Ḥajar al-Haytamiyy. Dia berkata :

خَرَجَ مِثَالُهَا فَلَا يَحْرُمُ نَظَرُهُ فِي نَحْوِ مِرْآةٍ كَمَا أَفْتَى بِهِ غَيْرُ وَاحِدٍ وَيُؤَيِّدُهُ قَوْلُهُمْ لَوْ عَلَّقَ الطَّلَاقَ بِرُؤْيَتِهَا لَمْ يَحْنَثْ بِرُؤْيَةِ خَيَالِهَا فِي نَحْوِ مِرْآةٍ؛ لِأَنَّهُ لَمْ يَرَهَا وَمَحَلُّ ذَلِكَ كَمَا هُوَ ظَاهِرٌ حَيْثُ لَمْ يَخْشَ فِتْنَةً وَلَا شَهْوَةً

"Terkecuali pada yang diserupakannya (aurat), maka tidaklah haram lihatannya pada bayangan cermin sepertimana yang telah difatwakan lebih daripada seorang. Pendapat ini disokong oleh pendapat mereka yang menyatakan jika seseorang seseorang bertaᶜliq talak terhadap isterinya dengan lihatannya pada seorang wanita, maka tidaklah dia melanggar taᶜliqnya hanya dengan lihatan pada bayangannya di cermin kerana dia tidak melihatnya (secara hakiki). Hasilnya sepertimana yang telah dijelaskan selagi tiada kekhuatiran pada fitnah dan syahwat". [Tuḥfah al-Muḥtāj Fi Šarḥ al-Minhājjilid 7m/s 192keluaran al-Maktabah at-Tijāriyah al-Kubrō].

Antaranya adalah Šamsuddīn Muḥammad bin Abū al-*Abbās Aḥmad bin Ḥamzah Šihābuddīn ar-Romliyy. Dia berkata :

خَرَجَ مِثَالُهَا فَلَا يَحْرُمُ نَظَرُهُ فِي نَحْوِ مِرْآةٍ كَمَا أَفْتَى بِهِ جَمْعٌ لِأَنَّهُ لَمْ يَرَهَا

"Terkecuali pada yang diserupakannya (aurat), maka tidaklah haram lihatannya pada bahagian cermin sepertimana yang para jemaah memfatwakannya kerana dia tidaklah melihatnya (secara hakiki)". [Nihāyah al-Muḥtaj Ilā Šarḥ al-Muḥtājjilid 6m/s 187keluaran Dār al-Fikr].

Antaranya adalah Abū Bakr *Uṯmān bin Muḥammad Šattō ad-Dimyathi aš-Šāfi*iy. Dia berkata :

(قَوْلُهُ: لَا فِي نَحْوِ مِرْآةٍ) أَيْ لَا يَحْرُمُ نَظَرُهُ لَهَا فِي نَحْوِ مِرْآةٍ كَمَاءٍ وَذَلِكَ لِأَنَّهُ لَمْ يَرَهَا فِيهَا وَإِنَّما رَأَى مِثَالَهَا. وَيُؤَيِّدُهُ قَوْلُهُمْ لَوْ عَلَّقَ طَلَاقَهَا بِرُؤْيَتِهَا لَمْ يَحْنُثْ بِرُؤْيَةِ خِيَالِهَا وَالْمِرْآةُ مِثْلُهُ فَلَا يَحْرُمُ نَظَرُهَا لَهُ فِي ذَلِكَ

"Katanya: <Bukan pada bayangan cermin>, iaitu tidak haram lihatannya padanya (aurat) di cerminan seumpama air. Itu kerana tidaklah dia melihatnya (secara hakiki), tetapi dia cuma melihat yang diserupakannya. Pendapat ini disokong oleh pendapat mereka yang menyatakan jikalau seseorang bertaᶜliq talak terhadap isterinya dengan lihatannya pada seorang wanita, maka tidaklah dia melanggar taᶜliqnya hanya dengan lihatan pada khayalannya dan bayangan cermin yang diserupakannya. Tidaklah haram lihatannya pada hal itu". [I*ānah aṭ-Ṭōlibīn *Alā Ḥalli Alfāẓ Fatḥ al-Mu*īnjilid 3m/s 301keluaran Dār al-Fikr Li a-ibā*ah wa an-Našr wa at-Tawzī*].

Antara fuqaha ḥanafian adalah Muḥammad bin Farōmarzi bin *Aliyy. Dia berkata :

(مِنْ مِرْآةٍ أَوْ مَاءٍ بِالِانْعِكَاسِ) يَعْنِي إذَا نَظَرَ إلَى فَرْجِهَا الدَّاخِلِ مِنْ زُجَاجٍ أَوْ مَاءٍ هِيَ فِيهِ تَحْرُمُ هِيَ لَهُ، وَأَمَّا إذَا نَظَرَ إلَى مِرْآةٍ أَوْ مَاءٍ فَرَأَى فَرْجَهَا الدَّاخِلَ بِالِانْعِكَاسِ لَا تَحْرُمُ لَهُ، كَذَا فِي فَتَاوَى قَاضِي خَانْ وَالْخُلَاصَةِ

"<Daripada cermin atau air secara pantulan>, iaitu, jika seseorang melihat farajnya yang berada dalam kaca atau air, maka padanya keharaman terhadapnya. Adapun jika dia melihat pada bayangan cermin atau air, lalu dia melihat farajnya yang berada di dalam secara pantulan, maka tidak haram padanya. Demikian pendapat dalam «Fatāwā Qōḍī H̱ōn» dan «al-H̱ulāsoh»". [Duror al-Ḥukkām Šarḥ Ġoror al-Aḥkāmjilid 1m/s 33-34keluaran Dār Ihyā^ al-Kutub al-*Arobiyyah].

Antaranya adalah Kamāluddin Ibn al-Hammām. Dia berkata :

النَّظَرُ مِنْ وَرَاءِ الزُّجَاجِ إلَى الْفَرْجِ مُحَرِّمٌ، بِخِلَافِ النَّظَرِ فِي الْمِرْآةِ. وَلَوْ كَانَتْ فِي الْمَاءِ فَنَظَرَ فِيهِ فَرَأَى فَرْجَهَا فِيهِ ثَبَتَتْ الْحُرْمَةُ، وَلَوْ كَانَتْ عَلَى الشَّطِّ فَنَظَّرَ فِي الْمَاءِ فَرَأَى فَرْجَهَا لَا يُحَرِّمُ، كَأَنَّ الْعِلَّةَ وَاَللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّ الْمَرْئِيَّ فِي الْمِرْآةِ مِثَالُهُ لَا هُوَ، وَبِهَذَا عَلَّلُوا الْحِنْثَ فِيمَا إذَا حَلَفَ لَا يَنْظُرُ إلَى وَجْهِ فُلَانٍ فَنَظَرَهُ فِي الْمِرْآةِ أَوْ الْمَاءِ، وَعَلَى هَذَا فَالتَّحْرِيمُ بِهِ مِنْ وَرَاءِ الزُّجَاجِ بِنَاءً عَلَى نُفُوذِ الْبَصَرِ مِنْهُ فَيَرَى نَفْسَ الْمَرْئِيِّ، بِخِلَافِ الْمِرْآةِ وَالْمَاءِ، وَهَذَا يَنْفِي كَوْنَ الْإِبْصَارِ مِنْ الْمِرْآةِ وَمِنْ الْمَاءِ بِوَاسِطَةِ انْعِكَاسِ الْأَشِعَّةِ وَإِلَّا لَرَآهُ بِعَيْنِهِ بَلْ بِانْطِبَاعٍ مِثْلُ الصُّورَةِ فِيهِمَا، بِخِلَافِ الْمَرْئِيِّ فِي الْمَاءِ لِأَنَّ الْبَصَرَ يَنْفُذُ فِيهِ إذَا كَانَ صَافِيًا فَيَرَى نَفْسَ مَا فِيهِ. وَإِنْ كَانَ لَا يَرَاهُ عَلَى الْوَجْهِ الَّذِي هُوَ عَلَيْهِ

"Lihatan terhadap faraj daripada balik kaca ialah haram. Berbeza lihatan pada cermin. Jika wanita itu di dalam air, lalu seseorang melihat padanya, lantas dia menatap farajnya di dalamnya maka, telah sabit keharamannya. Jika yang dilihat itu pada tepiannya, lalu seseorang melihat pada arah air, lantas dia menatap farajnya, maka tidaklah haram. Seolah-olah sebabnya -Allah lebih mengetahui- ialah benda yang dilihat pada cermin ialah yang diserupakannya, bukan yang sebenarnya. Dengan ini, mereka menafikan perlanggaran sumpah apabila seseorang bersumpah untuk tidak melihat wajah fulan, lalu dia melihatnya pada cermin atau air. Berdasarkan ini, maka keharaman baginya adalah pada sebalik kaca kerana berlakunya lihatan langsung padanya. Oleh itu, dia telah pun melihat benda yang dilihat (secara hakiki). Berbeza dengan cermin dan bayangan air. Ini menafikan terjadinya lihatan langsung pada cermin dan air dengan cara pemantulan cahaya. Jika tidak, maka dia benar-benar melihat benda itu secara hakiki. Bahkan, yang tercetak seperti gambar juga sama hukumnya dengan kedua-duanya. Berbeza dengan benda yang dilihat dalam air kerana berlakunya lihatan langsung padanya. Jika ia jernih, maka dia melihat benda itu yang sebenar. Jika tidak, maka dia sebenarnya masih melihat benda itu". [Fatḥ al-Qodīr, jilid 3m/s 224keluaran Dār al-Fikr].

Antaranya adalah apa yang Ibn *Ābdīn menukilkan dari «al-H̱ulāsoh», :

(لَا) تَحْرُمُ (الْمَنْظُورُ إلَى فَرْجِهَا الدَّاخِلِ) إذَا رَآهُ (مِنْ مِرْآةٍ أَوْ مَاءٍ) لِأَنَّ الْمَرْئِيَّ مِثَالُهُ (بِالِانْعِكَاسِ) لَا هُوَ

"<Tidak> haram <yang dilihat pada farajnya di dalam> apabila dia melihatnya <pada cermin atau air> kerana yang dilihat itu ialah yang diserupakannya <secara pantulan>, bukan yang sebenarnya". [Rodd al-Muḥtar *Alā ad-Durr al-Muẖtārkarya Ibn *Ābdīnjilid 3m/s 34keluaran Dār al-Fikr, Beirut].

Antaranya adalah Ibn *Ābdīn berkata :

(قَوْلُهُ:؛ لِأَنَّ الْمَرْئِيَّ مِثَالُهُ إلَخْ) يُشِيرُ إلَى مَا فِي الْفَتْحِ مِنْ الْفَرْقِ بَيْنَ الرُّؤْيَةِ مِنْ الزُّجَاجِ وَالْمِرْآةِ، وَبَيْنَ الرُّؤْيَةِ فِي الْمَاءِ، وَمِنْ الْمَاءِ حَيْثُ قَالَ: كَأَنَّ الْعِلَّةَ وَاَللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَعْلَمُ أَنَّ الْمَرْئِيَّ فِي الْمِرْآةِ مِثَالُهُ لَا هُوَ وَبِهَذَا عَلَّلُوا الْحِنْثَ فِيمَا إذَا حَلَفَ لَا يَنْظُرُ إلَى وَجْهِ فُلَانٍ فَنَظَرَهُ فِي الْمَرْأَةِ أَوْ الْمَاءِ وَعَلَى هَذَا فَالتَّحْرِيمُ بِهِ مِنْ وَرَاءِ الزُّجَاجِ، بِنَاءً عَلَى نُفُوذِ الْبَصَرِ مِنْهُ فَيَرَى نَفْسَ الْمَرْئِيِّ بِخِلَافِ الْمَرْأَةِ، وَمِنْ الْمَاءِ، وَهَذَا يَنْفِي كَوْنَ الْإِبْصَارِ مِنْ الْمِرْآةِ وَالْمَاءِ بِوَاسِطَةِ انْعِكَاسِ الْأَشِعَّةِ، وَإِلَّا لَرَآهُ بِعَيْنِهِ بَلْ بِانْطِبَاعِ مِثْلِ الصُّورَةِ فِيهِمَا، بِخِلَافِ الْمَرْئِيِّ فِي الْمَاءِ؛ لِأَنَّ الْبَصَرَ يَنْفُذُ فِيهِ إذَا كَانَ صَافِيًا فَيَرَى نَفْسَ مَا فِيهِ، وَإِنْ كَانَ لَا يَرَاهُ عَلَى الْوَجْهِ الَّذِي هُوَ عَلَيْهِ

"<Katanya: Kerana yang dilihat itu ialah yang diserupakannya ∫∫∫∫sehingga akhir∫∫∫∫, diisyaratkan kepada apa-apa yang dinyatakan dalam «al-Fatḥ» tentang perbezaan antara lihatan pada kaca serta cermin dengana lihatan pada air dan bayangan air di mana dia menyatakan bahawa seolah-olah sebabnya -Allah Subḥānahu Wa Ta*ālā lebih mengetahui- ialah yang dilihat pada cermin ialah yang diserupakannya, bukanlah yang sebenarnya. Dengan ini, mereka menafikan perlanggaran sumpah apabila seseorang bersumpah untuk tidak melihat kepada wajah fulan. Lantas, dia melihat pada cermin atau air. Berdasarkan ini, maka keharaman baginya adalah pada sebalik kaca berdasarkan berlakunya lihatan langsung padanya. Maka, dia telah pun melihat hakikat benda yang dilihat. Berlainan dengan cermin dan bayangan air. Ini menafikan terjadinya lihatan pada cermin dan air dengan cara pemantulan cahaya. Jika tidak, dia benar-benar melihat benda itu secara hakiki. Bahkan, yang tercetak seperti gambar sama hukumnya dengan kedua-duanya. Berbeza dengan benda yang dilihat dalam air kerana berlakunya lihatan langsung padanya. Jika ia jernih, maka dia melihat benda itu yang sebenarnya. Jika tidak, maka dia sebenarnya masih melihat benda itu". [Rodd al-Muḥtar *Alā ad-Durr al-Muẖtārjilid 3m/s 34keluaran Dār al-Fikr].

Katanya lagi :

وَقَدْ يُجَابُ بِأَنَّهُ لَيْسَ مُرَادَ الْمُصَنِّفِ بِالِانْعِكَاسِ الْبِنَاءَ عَلَى الْقَوْلِ بِأَنَّ الشُّعَاعَ الْخَارِجَ مِنْ الْحَدَقَةِ الْوَاقِعَ عَلَى سَطْحِ الصَّقِيلِ كَالْمِرْآةِ وَالْمَاءِ يَنْعَكِسُ مِنْ سَطْحِ الصَّقِيلِ إلَى الْمَرْئِيِّ، حَتَّى يَلْزَمَ أَنَّهُ يَكُونُ الْمَرْئِيُّ حِينَئِذٍ حَقِيقَتَهُ لَا مِثَالَهُ، وَإِنَّمَا أَرَادَ بِهِ انْعِكَاسَ نَفْسِ الْمَرْئِيِّ، وَهُوَ الْمُرَادُ بِالْمِثَالِ فَيَكُونُ مَبْنِيًّا عَلَى الْقَوْلِ الْآخَرِ وَيُعَبِّرُونَ عَنْهُ بِالِانْطِبَاعِ، وَهُوَ أَنَّ الْمُقَابِلَ لِلصَّقِيلِ تَنْطَبِعُ صُورَتُهُ، وَمِثَالُهُ فِيهِ لَا عَيْنُهُ، وَيَدُلُّ عَلَيْهِ تَعْبِيرُ قَاضِي خَانْ بِقَوْلِهِ؛ لِأَنَّهُ لَمْ يَرَ فَرْجَهَا، وَإِنَّمَا رَأَى عَكْسَ فَرْجِهَا فَافْهَمْ.

"Telah dijawab bahawasanya bukanlah maksud penulis pada penyebutan pantulan berdasarkan pendapat ini ialah bahawasanya cahaya yang di luar dari biji mata terbit pada hamparan yang digilap seperti cermin atau air memantul daripada hamparan yang digilap kepada benda yang dilihat sehingga menatijahkan benda yang dilihat itu suatu eksistensi yang hakiki pada ketika itu, bukan yang diserupakannya. Namun, maksudnya ialah pantulan daripada benda yang dilihat dan dia memaksudkan dengan benda yang diserupakannya. Disebabkan itu, adanya penjelasan menerusi keterangan yang lain dan mereka memberikan contoh yang berkaitan dengannya seperti cetakan. Ia sama dengan benda yang digilap yang terpaparnya gambarannya dan penyerupaannya padanya, bukan eksistensi yang hakikinya. Contoh ini ditunjukkan oleh Qōḍī H̱ōn pada keterangannya. Ini kerana dia tidak melihat farajnya, tetapi dia melihat pantulan farajnya. Maka, fahamkanlah". [Rodd al-Muḥtar *Alā ad-Durr al-Muẖtārjilid 3m/s 34keluaran Dār al-Fikr].

Katanya lagi :

لَمْ أَرَ مَا لَوْ نَظَرَ إلَى الْأَجْنَبِيَّةِ مِنْ الْمِرْآةِ أَوْ الْمَاءِ وَقَدْ صَرَّحُوا فِي حُرْمَةِ الْمُصَاهَرَةِ بِأَنَّهَا لَا تَثْبُتُ بِرُؤْيَةِ فَرْجٍ مِنْ مِرْآةٍ أَوْ مَاءٍ، لِأَنَّ الْمَرْئِيَّ مِثَالُهُ لَا عَيْنُهُ، بِخِلَافِ مَا لَوْ نَظَرَ مِنْ زُجَاجٍ أَوْ مَاءٍ هِيَ فِيهِ لِأَنَّ الْبَصَرَ يَنْفُذُ فِي الزُّجَاجِ وَالْمَاءِ، فَيَرَى مَا فِيهِ وَمُفَادُ هَذَا أَنَّهُ لَا يَحْرُمُ نَظَرُ الْأَجْنَبِيَّةِ مِنْ الْمِرْآةِ أَوْ الْمَاءِ، إلَّا أَنْ يُفَرَّقَ بِأَنَّ حُرْمَةَ الْمُصَاهَرَةِ بِالنَّظَرِ وَنَحْوِهِ شُدِّدَ فِي شُرُوطِهَا، لِأَنَّ الْأَصْلَ فِيهَا الْحِلُّ، بِخِلَافِ النَّظَرِ لِأَنَّهُ إنَّمَا مُنِعَ مِنْهُ خَشْيَةَ الْفِتْنَةِ وَالشَّهْوَةِ

"Aku tidak menemui pernyataan tentang jikalau seseorang melihat pada wanita berstatus ajnabi pada cermin atau air. Namun, mereka menerangkan tentang keharaman pada ikatan perkahwinan, iaitu bahawasanya tidaklah sabit keharaman lihatannya pada faraj di cermin atau air kerana benda yang dilihat itu ialah yang diserupakannya, bukan yang hakikatnya. Berbeza jikalau seseorang melihat pada kaca atau air yang wanita itu berada di dalamnya kerana berlakunya lihatan langsung pada kaca atau air yang dengan sebab itu dia melihatnya. Perkara yang ingin dinyatakan ialah bahawasanya keharaman melihat wanita berstatus ajnabi di cermin atau air hanyalah apabila seseorang itu berstatus bercerai kerana keharaman yang seseorang pernah berkahwin pada bahagian lihatan dan seumpamanya diikat pada penetapan syarat bagi keharaman itu disebabkan asal dalam hubungan perkahwinan adalah halal melainkan pada lihatan ialah kerana yang ditegah cumalah disebabkan khuatir fitnah dan syahwat". [Rodd al-Muḥtar *Alā ad-Durr al-Muẖtārjilid 6m/s 372keluaran Dār al-Fikr].

Antara pandangan ḥanafian dalam hal ini adalah apa yang disebutkan Ibn Qudāmah berkata :

فَإِنْ قَالَ: إنْ رَأَيْت أَبَاكِ، فَأَنْتِ طَالِقٌ. فَرَأَتْهُ مَيِّتًا، أَوْ نَائِمًا، أَوْ مُغْمًى عَلَيْهِ، أَوْ رَأَتْهُ مِنْ خَلْفِ زُجَاجٍ، أَوْ جِسْمٍ شَفَّافٍ، طَلُقَتْ؛ لِأَنَّهَا رَأَتْهُ، وَإِنْ رَأَتْ خَيَالَهُ فِي مَاءٍ، أَوْ مِرْآةٍ، أَوْ صُورَتَهُ عَلَى حَائِطٍ، أَوْ غَيْرِهِ، لَمْ تَطْلُقْ؛ لِأَنَّهَا لَمْ تَرَهُ

"Jika seseorang berkata: Jika engkau melihat ayahmu, maka engkau tertalak. Lantas, dia melihat mayatnya atau sedang tidur atau orang yang pengsan atau dia melihatnya di balik kaca yang transparen, maka dia tertalak kerana dia melihatnya. Jika dia melihat bayangannya pada air atau cermin atau gambar pada dinding atau selainnya, maka dia tidak tertalak kerana dia tidak melihatnya". [Al-Muġnījilid 7m/s 477keluaran Maktabah al-Qōhiroh. Rujuk juga di aš-Šar al-Kabīr *Alā Matn al-Muqni*karya Šamsuddīn *Abdul Romān al-anbaliyjilid 8m/s 379keluaran Dār al-Kitāb al-*Arobiy Li an-Našr wa at-Tawzī*].

Majduddīn Abū al-Barokāt *Abdul Salām Ibn Taymiyyah berkata :

وَإِذَا قَالَ إِنْ رَأَيْتَ فُلَانًا فَأَنْتَ طَالِقٌ فَرَأَتْهُ مَيِّتًا أَوْ فْي مَاءٍ أَوْ زُجَاجٍ شَفَّافٍ طَلُقَتْ وَإِنْ رَأَتْ خِيَالَهُ فِي مَاءٍ أَوْ مِرْآةٍ لَمْ تَطْلُقْ

"Jika seseorang berkata: Kalau engkau melihat fulan, maka engkau tertalak. Maka, dia pun melihat mayatnya atau pada air atau pada kaca yang transparen, maka dia tertalak. Jika dia melihat bayangannya pada air atau cermin, maka dia tidak tertalak". [Al-Muarror Fi al-Fiqh *Alā Mahab al-Imām Amad Ibn anbaljilid 2m/s 67keluaran Maktabah al-Ma*ārif].

Melalui kaedah ₍Dalālah an-Naṣ₎ di sisi ahli uṣūl ḥanafian dan ₍Dalālah al-Išāroh₎ di sisi ahli uṣūl mutakallimin pada kedua-dua nukilan ini, apabila ternafinya talak pada lihatan yang bukan hakiki, sekaligus menetapkan lihatan pada aurat yang bukan hakiki adalah tidak haram. Ini sekaligus merupakan pendapat yang selari dengan mazhab ḥanbalian secara tidak langsung dan menepati usulnya walaupun fiqhnya tidak dinyatakan secara jelas.

Pendapat ketidakharaman melihat aurat pada yang bukan hakikatnya seperti pembalikan cermin, pantulan air, gambar bercetak dan digital dipegang oleh bekas Mufti Wilayah Persekutuan; Dr. Zulkifli al-Bakri sepertimana yang dinyatakan dalam penulisan «Hukum Memuat Naik Gambar Tidak Menutup Aurat Di Media Sosial»bahagian Irsyad al-Fatwano. 227terbitan 21 Mei 2018. [Rujuk http://103.8.144.185/index.php/ms-my/perkhidmatan-s/irsyad-usul-fiqh/1095-irsyad-usul-al-fiqh-siri-14-tanqih-al-manath-takhrij-al-manath-dan-tahqiq-al-manath].

Malah, salah satu laman rujukan salafi; Islamweb, fatwa no. 375184 juga menyatakan perkara yang sama dan menyokong pendapat Ibn ajar al-Haytamiyy. [Rujuk https://www.islamweb.net/ar/fatwa/375184/].

Malah, Yūsuf al-Qoroḍōwiyy menyebutkan :

ومن الفتاوى الشاذة في عصرنا ما أفتى به جماعة الأحبش أيضا وشاع عنهم وهو إباحة الصور العارية للنساء ويبدو أن رأيهم إباحة تصويرها وإباحتها بيعها وإباحة اقتنائها وإباحة النظر إليها بناء على أن هذه مجرد صورة للمرأة ولسيت هي المرأة التي أمر الله بغض البصر عنها كما قال تعالى: {قُل لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَزْكَىٰ لَهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ} [سورة النور: ٣٠]، ولكن لم يجئ أمر الله ورسوله بالغض عن النظر صورة المرأة في الماء أو في المرآة أو غيرها

"Antara fatwa-fatwa yang syaz pada masa kita adalah apa yang jemaah ahbash memfatwakan dengannya dan muncul daripada mereka. Ia adalah keharusan gambar telanjang untuk wanita. Nyata bahawa pandangan mereka adalah keharusan melukisnya, keharusan menjualnya, keharusan memperolehnya dan keharusan melihat kepadanya berasaskan bahawa ini adalah sekadar gambar wanita. Ia bukannya wanita itu sendiri yang Allah menyuruh untuk menundukkan pandangan daripadanya sepertimana Dia Ta*ālā berfirman: {Katakanlah kepada lelaki yang beriman untuk menundukkan pandangan mereka dan menjaga kemaluan mereka. Itu adalah lebih suci untuk kalian. Sesungguhnya Allah Maha Teliti terhadap apa yang kalian buat} [Surah an-Nūr ayat 30]. Akan tetapi, tidak datang perintah Allah dan rasul-Nya untuk menundukkan pandangan terhadap gambar wanita pada air atau pada cermin atau selainnya". [Al-Fatāwā ašh-Šāḏḏah : Ma*āyīruhā Wa Taṭbīqōtuhā Wa Asbābuhā Wa Kayfa Nu*ālijuhā Wa Natawaqqōhām/s 58keluaran Dār aš-Šurūq].

Saya tidak menemukan fatwa ini daripada mana-mana penulisan asal dari pengasas ahbash; *Abdullah al-Haroriyy dan dalam laman web rasmi kumpulan ini bagi menjelaskan isu ini. Cuma, yang ada adalah penyebutannya dalam berbentuk rakaman suara yang hampir serupa dengannya dalam isu ini dalam isu lihatan filem lucah. Dia berkata :

هنا سؤال أن من ينظر، يتفرج على الأفلام الخلاعية. ما حكمه؟ الذي يتفرج عليها ونفسه تنجر، تنجر الى المعصية التي يشاهد هيئتها في الفيلم حرام عليه أن يتفرج عليها. أما الإنسان الذي لا تؤثر عليه، إنسان متزوج وهو مقتنع بزوجته نفسه لا تحدثه مهما رأى في الأفلام الخلاعية لا تحدثه نفسه أن يفعل هذا يطبق هذا الفعل الحرام، هذا ليس حراما عليه إن تفرج. ليس حرامًا. هذا يرى المرأة حقيقتها، يرى شخصها الحقيقي؟ لا. إنما هذا خيال. ليس حراماً على الذي لا يتأثر.

"Di sana ada soalan tentang seseorang yang melihat, menenung filem-filem lucah. Apa hukumnya? Orang yang menenung kepadanya dan dirinya terheret, iaitu terheret ke maksiat yang dia menyaksikan bentuknya adalah haram ke atasnya. Adapun seseorang yang tidak terkesan kepadanya, iaitu orang yang berkahwin dan dia merasa puas dengan isterinya, tetapi dirinya tidak menceritakannya kendatipun dia melihat filem-filem lucah, iaitu dirinya tidak menceritakannya untuk melakukan perbuatan yang ini, iaitu mempraktikkan perbuatan haram ini, maka tidaklah haram ke atasnya jika dia menenung. Ia tidak haram. Ini yang dia lihat adalah wanita yang hakikatnya, iaitu sosoknya yang hakiki? Tidak. Ini cumalah bayangan. Tidaklah haram ke atas orang yang tidak terkesan". [Rujuk https://www.youtube.com/watch?v=NT3oL1WXFsU].

Akan tetapi, kalau pun betul apa yang disebutkan Yūsuf al-Qoroḍōwiyy dari ahbash, maka melihat kepadanya adalah harus kerana ia sama seperti melihat gambar wanita pada air atau cermin tidaklah salah dan bukanlah syaz memandanagkan ada pandangan ḥanafian daripadanya, bahkan ada dalil untuknya.

Dalil bagi hujah ini ialah hadis Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- :

" أُحِلَّ لُبْسُ الْحَرِيرِ وَالذَّهَبِ لِنِسَاءِ أُمَّتِي ، وَحُرِّمَ عَلَى ذُكُورِهَا " .

"Dihalalkan pakaian sutera dan emas untuk wanita umatku dan diharamkan ke atas lelaki baginya". [Musnad Aḥmadno. 19204].

Yang diharamkan ialah emas yang hakiki. Adapun, jika besi yang dicat warna emas, maka itu tidak diambil kira kerana pensyariatan terletak pada hakikatnya, bukan namanya atau dirupakan seperti itu.

Begitu juga dengan hal ini. Aurat hakiki ialah aurat yang ada pada anggota tubuh badan. Jika ada sesuatu yang dirupakan seperti aurat seperti pisang yang dibentuk seperti zakar, epal yang dibentuk sseperti faraj atau tanah liat yang dibentuk seperti orang bertelanjang, maka itu sama sekali bukan aurat yang hakiki dan tidaklah semua itu dikira sebagai anggota badan yang berjasad lagi yang sebenar-benarnya.

Adapun yang pada skrin dan gambar, itu juga bukan aurat yang hakiki. Ia seumpama seseorang memfotokopi dirinya, lalu terhasil gambar fotokopi, maka itu bukanlah aurat yang hakiki kerana ia adalah kertas yang dilukiskan dan diwarnakan dengan meniru bentuk yang asal.

Pembezaan antara jasad sebenar bagi seseorang insan dan yang diserupakan seperti jasad adalah bersamaan dengan apa yang dinyatakan oleh aš-Šīrōziyy :

فصل: وإن قال إن رأيت فلاناً فأنت طالق فرآه ميتا أو نائما طلقت لأنه رآه وإن رآه في مرآة أو رأى ظله في الماء لم تطلق لأنه ما رآه وإنما رأى مثاله وإن رآه من وراء زجاج شفاف طلقت لأنه رآه حقيقة.

"Fasal Jika seseorang berkata: Jika engkau melihat fulan, maka engkau tertalak. Lantas, isterinya melihatnya dalam keadaan mati atau tidur, maka tertalaklah dia kerana dia melihatnya. Jika dia melihatnya pada cermin atau melihat bayangannya pada air, maka tidaklah tertalak kerana tidaklah isterinya melihatnya, tetapi dia melihat yang diserupakan dengannya. Jika dia melihatnya di balik cermin lutsinar, maka jatuh talak kerana dia melihatnya secara hakiki". [Al-Muhḏḏab Fī Fiqh Maḏhab aš-Šāfi*iyyjilid 3m/s 37keluaran Dār al-Kutub al-*Ilmiyyah].

Ini jelas dalam menyatakan penyebutan lihatan secara hakikat dan yang bukan. Untuk yang lebih jelas perhatikan apa yang dijelaskan oleh al-Māwardiyy :

(مَسْأَلَةٌ:) قال الشافعي: (ولو قال إذا رأيته فرأته فِي تِلْكَ الْحَالِ حَنَثَ) .

قَالَ الْمَاوَرْدِيُّ: وَهَذَا صَحِيحٌ؛ لِأَنَّهُ قَالَ: إِذَا رَأَيْتِ زَيْدًا فَأَنْتِ طَالِقٌ، فَقَدْ عَلَّقَ طَلَاقَهَا بِرُؤْيَتِهَا لِزَيْدٍ، فَإِذَا رَأَتْهُ مَيِّتًا أَوْ رَأَتْهُ مَجْنُونًا أَوْ مُكْرَهًا مَحْمُولًا، وَقَعَ الطَّلَاقُ لِوُجُودِ الرُّؤْيَةِ مِنْهَا، فَحَصَلَتْ صِفَةُ الْحِنْثِ، وَوَقَعَ بِهَا الطَّلَاقُ فَلَوْ كَانَ زيد في مقابلة مرآة، فاطَّلَعَتْ فِي الْمِرْآةِ صُورَةُ زَيْدٍ فِيهَا، أَوِ اطَّلَعَتْ فِي الْمَاءِ، وَزَيْدٌ فِي مُقَابَلَةِ الْمَاءِ، فَرَأَتْ صُورَتَهُ فِيهِ، لَمْ تُطَلَّقْ؛ لِأَنَّهَا لَمْ تَرَهُ، وَإِنَّمَا رَأَتْ مِثَالَهُ، وَصَارَ كَرُؤْيَتِهَا لِزَيْدٍ فِي الْمَنَامِ فَإِنَّهُ لَا يَقَعُ بِهَا طَلَاقٌ. فَإِنْ رَأَتْ زَيْدًا مِنْ وَرَاءِ زُجَاجٍ شَفَّافٍ، لَا يَمْنَعُ مِنْ مُشَاهَدَةِ مَا وَرَاءَهُ فَإِنْ كَانَ حَائِلًا وَقَعَ الطَّلَاقُ بِخِلَافِ رُؤْيَتِهِ فِي الْمِرْآةِ، لأنها رأت ها هنا جِسْمَ زَيْدٍ، وَرَأَتْ فِي الْمِرْآةِ مِثَالَ زَيْدٍ وَلَا يَكُونُ الزُّجَاجُ الْحَائِلُ مَعَ وُجُودِ الرُّؤْيَةِ مِنْ وَرَائِهِ، مَانِعًا لَهُ مِنْهَا.

<Permasalahan Aš-Šāfi*iyy berkata: <Kalau dia berkata: "Jika engkau melihatnya", lalu dia melihatnya pada keadaan itu, maka jatuh talak>.

Berkata al-Māwardiyy: "Ini adalah benar kerana jika dia berkata: Apabila engkau melihat Zayd, maka engkau tertalak. Lalu, dia telah mentaliqkan talakknya dengan sebab lihatannya terhadap Zayd. Apabila isterinya melihatnya dalam keadaan mati atau melihatnya dalam keadaan gila atau dibawa secara paksa, jatuhlah talaknya kerana berlakunya lihatan daripadanya. Lantas, terhasillah sifat perlanggaran dan jatuhlah talaknya disebabkannya. Kalau isterinya melihat Zayd yang berhadapan dengan cermin, lalu isterinya melihat pada bayangan cermin padanya atau dia melihat pada air dan dalama masa yang sama Zayd berhadapan dengan air, lalu isterinya melihat pada pantulannya, maka tidak jatuh talak kerana dia tidak melihatnya. Akan tetapi, dia melihat yang diserupakannya. Lantas, terjadilah ia sama seperti lihatannya terhadap Zayd dalam mimpi. Maka, sesungguhnya dia tidak tertalak disebabkannya. Jika isterinya melihat Zayd di balik kaca lutsinar yang tidak menghalang penyaksiannya pada apa yang disebalik kaca itu, jika kaca itu ada di pertengahan, maka jatuhlah. Ini berbeza dengan cermin kerana apa yang dia lihat di sini adalah jisim Zayd, namun apa yang dia lihat pada cermin adalah yang diserupakan dengan Zayd. Tidaklah kaca yang ada di pertengahan yang menyusuli lihatan dari baliknya penghalang untuk Zayd daripada lihatan si isteri". [Al-Ḥāwī al-Kabīr Fī Fiqh Maḏhab aš-Šāfi*iyyjilid 10m/s 213keluaran Dār al-Kutub al-*Ilmiyyah].

Di sini, ada pembezaan antara melihat yang jisim dan yang diserupakan dengan jisim. Oleh itu, tidak ada ruang untuk terkeliru lagi dalam perkara ini. Kemudian, mengapa disentuh perbahasan tentang lihatan pada kaca yang lutsinar?

Ini bagi menegaskan lagi bahawa bayangan jasad sama sekali tidak sama dengan jasad yang sebenar. Ini kerana kadangkala sebahagian orang begitu dangkal akalnya bahawa melihat bayangan seolah-olah sedang melihatnya secara hakikat, sedangkan hal tersebut bukan sama sekali. Oleh itu, dibawakan andaian tambahan tentang kaca yang lutsinar yang sememangnya berlaku lihatan secara sebenar bagi membezakan secara jelas keadaan hakikat yang dilihat itu.

Pendapat yang benar adalah sepertimana yang diutarakan al-Qolyūbiyy dan al-Bujayrimiyy bahawa harus melihatnya walaupun dalam keadaan syahwat. Untuk kes syahwat pula, saya telah membahaskannya lebih lanjut di penulisan saya yang lain yang berjudul «Adakah Syahwat Itu Sendiri Adalah Berdosa?». Pandangan fuqaha yang lain yang saya bawakan ini sekadar untuk menguatkan sokongan bahawa adanya pembeza hukum antara yang hakiki dan yang bukan hakiki.

Saya tahu ada beberapa orang tidak senang dengan pendapat seperti ini seolah-olah sukar untuk menerima hakikat bahawa hukum melihat faraj dan gambar faraj tidaklah sama. Saya ingin tegaskan bahawa hukum ini juga akan memberi kesan kepada hukum yang lain. Ini perlu dijelaskan bahawa yang dibahaskan tentang aurat bukan hakiki ini bukan sekadar sekitar kes lihatan sahaja, tetapi ia boleh mempengaruhi hukum dalam kes yang lain sepertimana yang anda lihat qaul fuqaha tadi.

Dalam mazhab šāfiᶜian, keharusan melihat aurat yang bukan hakiki adalah kesan hukum daripada kes tidak dikira jatuh talak taᶜliq terhadap isteri yang ditetapkan bahawa isterinya akan tertalak jika melihat seseorang yang lain, tetapi isterinya sekadar melihat sesuatu yang diserupakan, bukan sebenar-benarnya.

Manakala dalam mazhab Abū Ḥanīfah bahawa keharusan tersebut adalah berkait dengan kes tidak dikira berlakunya perlanggaran sumpah bahawa dia tidak akan melihat wajah seseorang yang mana lihatannya hanya pada insan yang diserupakan bentuknya pada bayangan air dan cermin. Sekarang, telah jelas bahawa ini bukan hanya berpusar pada lihatan sahaja, tetapi ia melibatkan kes yang lain.

Jika mereka masih ingkar juga, maka saya lontarkan persoalan. Adakah batal wuduk seseorang dengan menyentuh gambar faraj? Saya pasti tiada seorang pun akan berpendapat batalnya wuduk dengan sentuhan itu. Alasan yang timbul secara automatik adalah ia adalah gambar, bukannya faraj yang sebenarnya.

Sekarang jika mereka membezakan hukum gambar dengan diri yang sebenarnya dalam kes ini, mengapa dalam apa yang dibahaskan ini seakan-akan sesuatu yang sulit untuk diterima kebenarannya?

Malah, pendapat ahli fiqh kontemporari telah pun membuat perbezaan ini dalam keadaan tanpa sedar. Buktinya adalah mereka berpendapat bahawa persetubuhan terhadap seks robot tidak termasuk zina dan saya belum menemukan lagi perselisihan pendapat dalam menentukan kemuktamadnya. Sebabnya adalah jelas bahawa persetubuhan itu hanya pada benda yang diserupakan seperti jasad, iaitu faraj yang dibentuk, bukan yang hakikat sebenarnya.

Jelas sekali bahawa mereka sebenarnya telah sepakat dalam kes ini. Mengapa pula perlu berkeras menyamakan hukum antara yang hakikat dan yang diserupakan dalam bab lihatan?

Sebahagian orang menggunakan hadis ini untuk menyatakan penegahannya :

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "لَا تُبَاشِرُ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ لِتَنْعَتَهَا لِزَوْجِهَا كَأَنَّمَا يَنْظُرُ إِلَيْهَا " .

Musaddad telah merawi hadis kepada kami Abū '*Awānah telah merawi hadis kepada kami Dari al-A*māš Dari Abū Wā^il Dari Ibn Mas*ūd, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Janganlah seorang wanita mencampuri wanita lain untuk menceritakan ciri-cirinya kepada suaminya sehingga seolah-lah dia melihat dirinya". [Sunan Abū DāwudKitāb an-Nikāḥno. 1838].

Mereka beralasan bahawa jika menceritakan sahaja dilarang, apatah lagi menzahirkan maklumat melalui gambar, ukiran, skrin digital dan lain-lain yang tentu sahaja dilarang sehingga ia menatijahkan larangan untuk melihatnya sepertimana natijah larangan penceritaan menatijahkan larangan untuk mendengarkannya.

Sebelum saya melanjutkan jawapan bagi bantahan ini, ingin saya tegaskan bahawa bantahan ini dan yang selepas ini sama sekali tidak menyentuh apa-apa yang bukan berkaitan dengan manusia seperti gambar dan patung. Ia hanya merangkumi apa yang seseorang itu mengkhabarkan sifat seseorang yang lain dan apa-apa cara yang menyampaikan sesuatu yang ada pada diri manusia. Oleh itu, bantahan pada bab ini sama sekali tidak dapat digunakan untuk apa-apa yang selain daripada manusia secara langsung.

Jawapan saya untuk hal ini adalah ia sama sekali tidak tepat kerana jikalau syariat tidak membenarkan penceritaan secara mutlak, maka mencampuri pun tetap tidak dibolehkan. Sebabnya seseorang tidak dapat mendapatkan perkara yang ingin diceritakan melainkan mencampurinya sendiri. Malah, kalau orang itu sendiri membenarkan untuk mencampuri dirinya, sekaligus itu dianggap menceritakan tentang sifat dirinya dengan cara yang berlainan.

Maka, penyifatan itu menjadi fokus penghukuman sepertimana yang dinyatakan oleh Muḥammad *Aliyy bin Muḥammad bin *Ilān al-Bakriy aṣ-Ṣiddīqiyy dalam «Dalīl al-Fālihīn Li Ṭuruq Riyāḍ aṣ-Sōliḥīn».

Bahkan kebanyakan pensyarah hadis ini menyatakan bahawa sebab larangan penyifatannya adalah kerana khuatir terjadinya fitnah padanya dan larangan itu berfungsi sebagai ₍Sadd aḏ-Ḏarō^i*₎, iaitu penghadang haluan kerosakan sepertimana yang dinyatakan Ibn Baṭṭōl dalam «Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy», Jamāluddīn *Abdullah al-Jawziyy dalam «al-Kašf al-Muškil Min Ḥadīṯ aṣ-Ṣoḥīḥayn», Ibn Ḥajar al-*Asqolāniyy dalam «Fatḥ al-Bāri Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy», Šihābuddīn al-Qosṭolāniyy dalam «Iršād as-Sāri Li Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy», Nūruddin al-Harawiyy dalam «Mirqōh al-Mafātīḥ Šarḥ Miškāh al-Masōbīḥ», al-*Aẓīm Ābādiyy dalam «*Aun al-Ma*būd». Abū al-*Alā^ al-Mubārokfuriyy dalam «Tuẖfah al-Aḥwāḍi Bi Šarḥ Jāmi* at-Tirmīḏiy», dan Fayṣol bin *Abdul *Azīz dalam «Taṭrīz Riyāḍ aṣ-Ṣolihīn».

Demikian ini menguatkan bahawa larangan itu bukan pada penceritaan itu sendiri. Malah, penetapan larangan seperti itu tidak tepat kerana menyalahi kebiasaan penggunaan ₍Ḥarf Jarr₎ ⁽al-Lām⁾ yang berfungsi menerangkan sebab bagi sesuatu perkara yang disebutkan sebelumnya. Oleh itu, larangan yang lebih tepat untuk hal ini ialah disebabkan seseorang menceritakan tanpa izin empunya tubuh itu.

Sebahagian orang membantah dengan dalil berikut :

وَلاَ يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ

"Dan janganlah mereka memukulkan kaki mereka agar diketahui perhiasan yang mereka sembunyikan". [Surah an-Nūr ayat 31].

Mereka berhujah bahawa jika kaki dilarang untuk dihentak agar diketahui perhiasan yang disembunyikan, apatah lagi jikalau seseorang menzahirkan perhiasan yang disembunyikan melalui skrin, ukiran dan lain-lain. Apatah lagi, kita pula condong terhadap apa-apa yang diwar-warkan pada skrin, ukiran dan lain-lain. Ini tidak benar kerana perhiasan di situ merujuk kepada gelang kaki sepertimana riwayat berikut :

حَدَّثَنَا أَبِي، ثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ وَشَرِيْكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ: {لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِنْ زِينَتِهِنَّ} الْخَلْخَالُ".

Ayahku telah merawi hadis kepadaku Abū al-Walīd a-oyālisiy telah merawi hadis kepada kami Abū al-Awa dan Šarīk telah merawi hadis kepada kami Daripada Abū Isḥāq Daripada Abū al-Awa Daripada *Abdullah: "{Agar diketahui apa-apa yang tersembunyi daripada perhiasan mereka} ialah gelang kaki". [Tafsīr al-Qur^ān al-*Aẓīmkarya Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyyjilid 8m/s 2580keluaran Maktabah Nizār Musofā al-Bāztahqiq As*ad Muammad a-oyyib].

Oleh itu, tidak ada suatu pun menyokong pendapat tersebut. Mereka membantah bahawa ibrah yang diambil adalah keumumannya, bukan kekhususannya. Saya katakan, ini tidak tepat kerana perhiasan bukan sahaja merujuk kepada tubuh badan, tetapi juga merujuk pada perkara lain seperti pakaian, anak-anak dan harta :

يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوا ۚ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ

"Wahai anak-anak Adam! Kenakanlah pakaian setiap kali ke masjid. Makan dan minumlah, tetapi janganlah berlebihan. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang yang berlebihan". [Surah al-A*rōf ayat 31].

الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا

"Harta dan anak-anak itu ialah perhiasan kehidupan dunia, sedangkan amal soleh yang berterusan lebih baik pahalanya di sisi Tuhamu dan lebih baik harapannya". [Surah al-Kahfi ayat 46].

Bahkan, ia juga merujuk kepada segala yang ada di bumi. Firman Allah Ta*ālā :

إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا

"Sesungguhnya Kami menjadikan perhiasan pada apa-apa yang ada di bumi untuk kami menguji siapakah di antara mereka yang terbaik amalannya". [Surah al-Kahfi ayat 18].

Maka, untuk beramal secara keumumannya tidak dapat sama sekali kerana tidak ada dalil yang menegah keumuman rujukan perhiasan itu dan tiada dalil yang mengkhususkan perhiasan itu kepada tubuh badan. Sedangkan dalam urusan perhiasan, sama sekali tidak boleh menetapkan dalil pengkhususannya tanpa berdalilkan firman Allah dan sabda rasul. Firman Allah Ta*ālā :

قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّـهِ الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ ۚ قُلْ هِيَ لِلَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ

Katakanlah: "Siapakah yang sanggup mengharamkan perhiasan Allah yang Dia keluarkan untuk hamba-Nya dan kebaikan yang berupa rezeki". Katakanlah: "Ia untuk orang yang beriman dalam kehidupan dunia dan secara khasnya pada hari kiamat". Demikian Kami terangkan ayat-ayat itu kepada kaum yang mengetahui". [Surah al-A*rōf ayat 32].

Mereka membantah bahawa penyebutan perhiasan yang mereka sembunyikan itu secara tidak langsung merujuk kepada pengamalan ibrah pada tubuh badan. Ini tidak benar sama sekali kerana itu juga bukan dalil yang menunjukkan pengkhususan bahagian ibrah.

Hal ini kerana seseorang boleh sahaja menyembunyikan pakaian lain di dalam pakaian yang ia zahirkan di luar, yang mana pakaian itu merupakan salah satu bahagian perhiasan dan tidak ada larangan untuk diketahui pakaian dalam yang ia sembunyikan. Oleh itu, sama sekali penyebutan itu tidak dianggap sebagai pengkhususan.

Maka, maksud sebenar ayat tersebut ialah larangan menghentakkan kaki untuk membuat fitnah dengan membangkitkan syahwat seseorang sepertimana yang dinyatakan dalam «Ma*āni al-Qur^ān wa I*rōbihih» karya Abū Isḥāq Ibrōḥīm bin as-Sirryy bin Sahl, «al-Wajīz Fi Tafsīr al-Kitāb aḷ-*Azīz» karya Abū al-Ḥasan an-Naisāburiyy, «Tafsīr al-Qur^ān, Abu al-Muẓoffar» karya as-Sam*āniyy, «al-Muḥarror al-Wajīz fi Tafsīr al-Kitab al-*Azīz» karya Abū Muḥammad al-Andalusiyy, «Mafātīh al-Ġuyūb» karya Faẖruddīn ar-Rōziyy, «al-Jāmi* Li Aḥkām al-Qur^ān» karya Šamsuddīn al-Qurṭubiyy, «at-Tashīl Li *Ulūm al-Qur^ān» karya Abū al-Qōsim al-Kalbiy, «al-Baḥr al-Muḥiṭ Fi at-Tafsīr» karya Abū Ḥayyān al-Andalusiyy dan «al-Lubāb Fi *Ulūm al-Kitāb» karya Abū Ḥafṣ Sirōjuddīn ad-Dimašqiyy.

Ini tafsiran yang tepat kerana jika larangan menghentakkan kaki sekadar agar orang tahu bahawa dia memakai gelang kaki semata-mata, ini bukanlah faedah makna yang ingin ditekankan dalam ayat ini.

Mereka juga membantah bahawa melihat aurat merupakan penghilangan terhadap tuntutan malu. Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- bersabda :

الْحَيَاءُ لَا يَأْتِي إِلَّا بِخَيْرٍ

"Malu tidaklah hadir melainkan kebaikan". [Ṣoḥīḥ MuslimKitab al-Īmānno. 56].

Kita katakan bahawa malu sama sekali tidak menghapuskan perbuatan yang harus. Begitu juga dengan warak. Bahkan, malu bukan perlu untuk semua keadaan. Hal ini berdasarkan dalil berikut :

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، وَقُتَيْبَةُ ، وَابْنُ حُجْرٍ - قَالَ : يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، أَخْبَرَنَا ، وقَالَ الْآخَرُونَ : حَدَّثَنَا - إِسْمَاعِيلُ يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَسُلَيْمَانَ ، ابْنَيْ يَسَارٍ ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُضْطَجِعًا فِي بَيْتِي ، كَاشِفًا عَنْ فَخِذَيْهِ ، أَوْ سَاقَيْهِ ، فَاسْتَأْذَنَ أَبُو بَكْرٍ فَأَذِنَ لَهُ ، وَهُوَ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ ، فَتَحَدَّثَ ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُمَرُ ، فَأَذِنَ لَهُ ، وَهُوَ كَذَلِكَ ، فَتَحَدَّثَ ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُثْمَانُ ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَسَوَّى ثِيَابَهُ - قَالَ مُحَمَّدٌ : وَلَا أَقُولُ ذَلِكَ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ - فَدَخَلَ فَتَحَدَّثَ ، فَلَمَّا خَرَجَ قَالَتْ عَائِشَةُ : دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمْ تَهْتَشَّ لَهُ وَلَمْ تُبَالِهِ ، ثُمَّ دَخَلَ عُمَرُ فَلَمْ تَهْتَشَّ لَهُ وَلَمْ تُبَالِهِ ، ثُمَّ دَخَلَ عُثْمَانُ فَجَلَسْتَ وَسَوَّيْتَ ثِيَابَكَ فَقَالَ : أَلَا أَسْتَحِي مِنْ رَجُلٍ تَسْتَحِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ

Yaḥyā bin Yaḥyā, Yaḥyā bin Ayyūb, Qutaybah dan Ibn Ḥujr telah merawi hadis kepada kami. Yaḥyā bin Yaḥyā berkata: "Telah merawi khabar kepada kami". Yang lain berkata: "Ismā*īl telah merawi hadis kepada kami". Maksud mereka ialah Ibn Ja*far, daripada Muḥammad bin Abū Ḥarmalah Daripada *Aṭō^ dan Sulaymān; kedua-duanya anak Ibn Yasār serta Abū Salamah bin *Abdul Romān, bahawasanya *Ā^išah berkata Dahulu Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- berbaring di rumahku dalam keadaan terbuka pehanya atau betisnya. Kemudian, Abū Bakr meminta izin untuk masuk, baginda pun mengizinkannya. Baginda pun dalam keadaan seperti itu. Mereka pun berbual. Kemudian, *Umar meminta izin untuk masuk, baginda pun mengizinkannya. Baginda pun dalam keadaan seperti itu. Kemudian, *Uṯmān meminta izin. Lantas, Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- duduk dan membetulkan pakaiannya. -Berkata Muḥammad: "Aku tidak kata itu berlaku pada hari sama"-. Ketika *Uṯmān masuk, mereka pun mula berbual. Ketikamana mereka keluar, *Ā^išah berkata: "Abū Bakr masuk, tetapi engkau tidak mahu dan tidak berhasrat untuk membetulkannya. Kemudian *Umar masuk, tetapi engkau tidak mahu dan tidak berhasrat untuk membetulkannya. Kemudian *Uṯmān masuk, lantas engkau pun duduk dan membetulkan bajumu". Baginda berkata: "Adakah aku tidak merasa malu terhadap lelaki yang malaikat malu terhadapnya?" [Ṣoḥīḥ MuslimKitāb Faḍō^il aṣ-Ṣoḥābah -Roḍiyallahu *Anhum-no. 4541].

Pada hadis ini, Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- tidak mengamalkan semua rasa malu untuk semua keadaan. Baginda hanya fokus pada *Uṯmān -semoga Allah meredhainya-. Jelaslah bahawa malu tidak semestinya tekal pada setiap keadaan.

Alasan Khuatir Fitnah

Sebahagian orang menetapkan kewajipan untuk menutup bahagian anggota tertentu kerana atas alasan menyelamatkan fitnah dan tarikan. Lihat contoh berikut :

وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ

"Dan hendaklah mereka melabuhkan tudung mereka ke dada mereka". [Surah An-Nūr ayat 31].

Muḥammad bin Ṣōliḥ bin *Uṯaymīn berkata :

إذا وجب ستر النحر والصدر كان وجوب ستر الوجه من باب أولى لأنه موضع الجمال والفتنة. فإن الناس الذين يتطلبون جمال الصورة لا يسألون الا عن الوجه، فإذا كان جميلًا لم ينظروا إلى ما سواه نظراً ذا أهمية. ولذلك إذا قالوا فلانة جميلة لم يفهم من هذا الكلام إلا جمال الوجه فتبين أن الوجه هو موضع الجمال طلبا وخبرا، فإذا كان كذلك فكيف يفهم أن هذه الشّريعة الحكيمة تأمر بستر الصدر والنحر ثم تّرخص في كشف الوجه.

"Jika wajib menutup leher dan tengkuk, maka wajibnya menutup wajah pada perkara ini lebih utama kerana itu tempat kecantikan dan fitnah. Jika seseorang yang mencari-cari kecantikan rupa, mereka tidak akan bertanya melainkan tentang wajahnya. Apabila seseorang itu cantik, maka tidaklah mereka melihat yang selainnya kerana memandang aspek kepentingannya. Dan kerana itu apabila mereka berkata fulanah seorang yang cantik, tidaklah difahami perkataan ini melainkan kecantikan wajahnya. Maka, jelas bahawa wajah merupakan tempat kecantikan dari aspek pencarian dan perkhabaran. Jika sedemikian, bagaimana difahami bahawa syariat yang bijaksana ini menyuruh untuk menutup dada dan leher, tetapi membenarkan untuk membuka wajah?". [Risālah al-Ḥijābm/s 7-8keluaran Jāmi*ah al-Islāmiyyah].

Firman Allah Ta*ala :

وَلاَ يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَايُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ

"Dan janganlah mereka memukulkan kaki mereka agar diketahui perhiasan yang mereka sembunyikan". [Surah An-Nūr ayat 31].

Muḥammad bin Ṣōliḥ bin *Uṯaymīn berkata :

يعني لا تضرب المرأة برجلها فيعلم ما تخفيه من الخلاخيل ونحوها مما تتحلى به للرجل، فإذا كانت المرأة منهية عن الضرب بالأرجل خوفاً من افتتان الرجل بما يسمع من صوت خلخالها ونحوه فكيف بكشف الوجه؟ فأيما أعظم فتنة أن يسمع الرجل خلخالًا بقدم امّرأة لا يدري ما هي وما جمالها؟! لا يدري أشابة هي أم عجوز؟! ولا يدّري أشوهاء هي أم حسناء؟! أيما أعظم فتنة هذا أو أن ينظر إلى وجه سافر جميل ممتلئ شبابا ونضارة وحسنا وجمالًا وتجميلًا بما يجلب الفتنة ويدعو إلى النظر إليها؟! إن كل إنسان له إربة في النساء ليعلم أي الفتنتين أعظم وأحق بالستر والإخفاء.

"Maksudnya, janganlah wanita menghentakkan kakinya supaya diketahui apa yang dia sembunyikan yang berupa gelang kaki dan seumpamanya yang dihiaskan di kaki. Apabila perempuan ditegah untuk menghentakkan kaki kerana khuatir menimbulkan fitnah pada lelaki tatkala mendengar bunyi gelang kakinya dan seumpamanya, bagaimana dengan penampakan wajah? Yang mana satukah lebih besar fitnah ketika lelaki mendengar bunyi gelang kaki di kaki wanita yang tidak diketahui siapakah dia dan bagaimana kecantikannya? Tidak juga diketahui sama ada muda ataupun tua? Tidak diketahui sama ada buruknya dia ataupun cantiknya dia? Yang mana satukah lebih besar fitnahnya? Yang ini atau ketika melihat wajah cantik yang terbuka dalam kalangan pemuda serta keseriannya, kejelitaannya, keanggunannya dan kepesonaannya yang terhimpunnya fitnah, lantas mengajak untuk melihat kepadanya? Sesungguhnya setiap orang yang memiliki nafsu terhadap wanita benar-benar mengetahui yang manakah dua fitnah lebih besar dan lebih berhak untuk ditutup dan disembunyikan". [Risālah al-Ḥijābm/s 9-10keluaran Jāmi*ah al-Islāmiyyah].

أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ الْقُومَسِيُّ بَذَشِيٌّ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ ، قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ : فَكَيْفَ يَصْنَعُ النِّسَاءُ بِذُيُولِهِنَّ ؟ قَالَ : يُرْخِينَهُ شِبْرًا ، قُلْتُ : إِذَا تَنْكَشِفُ أَقْدَامُهُنَّ ؟ قَالَ : فَيُرْخِينَهُ ذِرَاعًا لَا يَزِدْنَ عَلَيْهِ

Nūḥ bin Ḥabīb al-Qūmasiyy Baḏašiyy telah merawi khabar kepada kami, dia berkata *Abdul Rozzāq telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Ma*mar telah merawi hadis kepada kami Daripada Ayyūb Daripada Nāfi* Daripada Ibn *Umar, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Barangsiapa yang melabuhkan pakaian kerana bongkak, nescaya Allah tidak melihatnya". Berkata Ummu Salamah: "Apa yang para wanita boleh lakukan dalam melabuhkannya?". Baginda berkata: "Hendaklah dia panjangkan sejengkal". Dia berkata: "Kalau begitu, ternampak pergelangan kakinya". Baginda berkata: "Panjangkan sehasta dan jangan dia menambahkannya". [An-Nasā^iyy dalam as-Sunan al-Kubrōno. 8481].

Muḥammad bin Ṣōliḥ bin *Uṯaymīn berkata tentang hadis ini :

والقدم أقل فتنة من الوجه والكفين بلا ريب. فالتنبيه بالأدنى تنبيه على ما فوقه وما هو أولى منه بالحكم. وحكمة الشرع تأبى أن يجب ستر ما هو أقل فتنة ويرخص في كشف ما هو أعظم منه فتنة، فإن هذا من التناقض المستحيل على حكمة الله وشرعه.

"Pergelangan kaki lebih sedikit fitnahnya daripada wajah dan kedua-dua telapak tangan tanpa syak. Peringatan pada yang kebil merupakan peringatan yang lebih tinggi daripadanya dan perkara yang lebih berhak padanya dalam sandaran hukum. Hikmah syariah berkeras dalam kewajipan menutup perkara yang lebih sedikit fitnah, tetapi membenarkan dalam membuka yang lebih besar fitnahnya daripadanya? Sesungguhnya ini percanggahan yang mustahil dalam kebijaksanaan Allah dan undang-undangNya". [Risālah al-Ḥijābm/s 18keluaran Jāmi*ah al-Islāmiyyah].

Demikian contoh-contoh yang telah diberikan. Muḥammad bin Ṣōliḥ bin *Uṯaymīn menetapkan wajibnya menutup wajah atas alasan tarikan fitnah.

Kita wajar peringatkan kaum muslimin agar sama sekali tidak sesekali eksploitasi ₍Sadd aḏ-Ḏarō^i*₎ dan menjaja khuatir fitnah secara keterlaluan. Ini akan menyebabkan empat jenayah terhadap ilmu dan kerosakan dalam pengamalan beragama. 

Pertama, mereka menuduh sesuatu itu berdosa yang belum dipastikan dosa itu. Tuduhan yang berasaskan sangkaan, pendapat peribadi, kemungkinan yang kecil, pandangan bersifat subjektif dan lepas cakap merupakan suatu kemungkaran dan sama sekali tidak boleh diterima. Menisbahkan seseorang itu melakukan dosa sedangkan masih samar status dosanya secara nyata merupakan kezaliman terhadap diri sendiri dan orang lain.

Bagaimana seseorang sanggup menyatakan bahawa mendedahkan wajah termasuk kemungkaran dan jalan yang pasti menuju kepadanya, sedangkan ia belum jelas dan terdedah dengan pelbagai sandaran seperti sangkaan, pendapat peribadi, kemungkinan yang kecil, pandangan bersifat subjektif dan lepas cakap?

Mencegah kemungkaran mestilah nyata kemungkaran itu, bukan sesuatu yang masih kabur. Sebab itulah fatalnya kesalahan ini kerana ia tanda seseorang yang rosak dalam pertimbangan ilmunya untuk realisasikan suatu hajat, lalu dengan itu, ia merosakkan sekelilingnya.

Kedua, mereka melanggar tegahan Allah Ta*ālā :

أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ

"Wahai orang yang beriman! Janganlah kalian mengharamkan kebaikan-kebaikan yang Allah halalkan untuk kalian dan jangan kalian melampaui batas. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang yang melampaui batas". [Surah al-Mā^idah ayat 87].

₍Aṭ-Ṭoyyibāt₎ di sini merujuk kepada sesuatu yang melazatkan yang jiwa menggemarinya sepertimana yang dinyatakan oleh Ibn Jarir Jarīr aṭ-Ṭobariyy dalam «Jāmi* al-Bayān *An Ta^wīl Āy al-Qur^ān». Az-Zamaẖšāriyy dalam «al-Kaššāf *An Ḥaqō^iq Ġowāmiḍ at-Tanzīl» menyatakan bahawa ₍aṭ-Ṭoyyibāt₎ ialah sesuatu yang baik dan lazat. Manakala, Ibn *Aṭiyyah dalam «al-Muḥarror al-Wajīz Fī Tafsīr Kitāb al-*Azīz» menyatakan bahawa ₍aṭ-Ṭoyyibāt₎ ialah sesuatu yang dianggap lazat.

Az-Zamaẖšāriyy berkata tentang ayat itu :

معنى لا تُحَرِّمُوا لا تمنعوها أنفسكم كمنع التحريم. أو لا تقولوا حرّمناها على أنفسنا مبالغة منكم في العزم على تركها تزهداً منكم وتقشفاً

"Makna Janganlah kalian mengharamkan adalah janganlah kalian menegah diri kalian terhadapnya sepertimana tegahan keharaman atau kalian mengatakan: "Kami mengharamkannya untuk diri kami" secara berlebihan dengan sepenuh hati dalam meninggalkannya kerana ingin berzuhud dan hidup serba kekurangan". [Al-Kaššāf *An Ḥaqō^iq Ġowāmiḍ at-Tanzīljilid 1m/s 670keluaran Dār al-Kitāb al-*Arobiyy].

Dengan itu, mereka yang sengaja membuat tegahan seolah-olah seperti haram termasuk orang yang bermaksiat terhadap Allah kerana mengada-adakan suatu alasan agar ₍aṭ-Ṭoyyibāt₎ itu tidak boleh dinikmati dan dimanfaatkannya dengan mencipta persepsi bahawa ia dianggap sebagai buruk, kotor, hina, jijik dan nista.

Mereka berlebih-lebihan dalam memaksa orang lain supaya berpersepsi sepertimana dia sehingga orang lain terhalang daripadanya untuk dinikmati dan dilakukan akibat doktrin durjana yang disumbat secara halus, bukan sebab ia sebenar-benar haram.

Mereka sememangnya syaitan berwajah manusia kerana membuat tipu daya terhadap orang lain dengan memonopoli tafsiran ₍aṭ-Ṭoyyibāt₎. Moga Allah merugikan mereka atas kezalimannya terhadap orang lain.

Dalam kes ini, mereka mengharamkan apa yang tidak diharamkan Allah seperti mengharamkan untuk memaparkan wajah dengan alasan yang seumpama jawapan kerahiban dalam mengharamkan ₍aṭ-Ṭoyyibāt₎ atas nama memelihara agama, maruah dan peribadi seseorang daripada kenistaan!

Ketiga, mereka melanggar peringatan Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- :

إِنَّ أَعْظَمَ المُسْلِمِينَ جُرْمًا مَنْ سَأَلَ عَنْ شَيْءٍ لَمْ يُحَرَّمْ فَحُرِّمَ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ

"Sesungguhnya kesalahan yang paling besar untuk muslimin ialah apabila seseorang bertanya tentang sesuatu yang tidak diharamkan padanya, kemudian menjadi haram disebabkan pertanyaannya". [Ṣoḥīḥ al-BuẖōriyyKitāb al-I*tiṣōm Bi al-Kitāb wa as-Sunnahno. 6897].

Melalui hadis ini, peringatan ini bukan sahaja mereka yang melontarkan pertanyaan: "Apa jadi jika begini? Apa jadi jika begitu" demi menciptakan kekhuatiran secara sengaja atau pertanyaan: "Bagaimana jika ia menimbulkan fitnah?" atau seumpamanya, tetapi mereka juga yang membawa bermacam-macam andaian yang hanya berasaskan pendapat sendiri, sesuatu yang subjektif, kemungkinan yang kecil dan lepas cakap, lalu dengan andaian itu, ia menyebabkan sesuatu yang tidak diharamkan menjadi haram. Tidak syak lagi bahawa orang begini adalah pelaku kesalahan yang besar kerana melakukan pengharaman yang pada asalnya tidak haram.

Dalam kes ini, mereka ini seumpama ditanyakan: "Kalaulah kaki diharamkan untuk dihentak kerana bunyi gelang kaki menggiurkan pendengar sekeliling, tidakkah wajah jauh lebih menarik perhatian daripada ini?". Akhirnya, daengan sebab pertanyaan ini, menjadi haram untuk mendedahkan wajah! Tidakkah ini termasuk pelaku kesalahan ini?

Keempat, mereka sengaja menyangka buruk terhadap apa yang Allah tetapkan hukum asalnya sebagai halal. Yakin tidak boleh dihapuskan dengan syak. Yang menjadi hukum haram atau makruh itu sesuatu yang syak, sedangkan yang halal masih dalam keyakinan.

Mereka yang melakukan ini adalah orang yang menghina Allah Ta*ālā dengan menetapkan sesuatu yang Dia dan rasul-Nya tidak melangkauinya. Mereka fikir mereka lebih mengerti daripada-Nya dalam mensabitkan suatu larangan tatkala Dia hanya membiarkan sesuatu itu dalam keharusan. Inilah orang yang hilang sifat warak dan taqwa dalam memutuskan suatu ketetapan akibat terpedaya dengan sentimen yang kononnya mahu menegakkan agama.

Apabila kita sedari hal ini, orang yang warak dalam beragama adalah mereka tidak sesekali mendekati jalan kebejatan seperti ini. Walau ia tampak buruk bagi pandangan matanya, ia sama sekali tidak akan memaksa orang lain untuk berpersepsi sama dengannya dan tidak akan menjadikan ia dalih untuk menisbatkan larangan secara halus.

Memaksa orang lain agar menerima sama seperti apa yang dia persepsikan merupakan kezaliman terhadap orang lain. Tidak mampu membezakan sesuatu yang subjektif dengan selainnya merupakan kedangkalan ilmu dalam menyingkapi sesuatu isu.

Adakah kerana dia tidak menyukai perbuatan itu mengizinkannya untuk menyangka buruk terhadap perbuatan itu? Menuduh orang lain berdosa sedangkan asas tuduhan hanya sekadar rasa sakit di jantung dan persepsi, bukan benar-benar seperti apa yang diucapkan adalah kejahatan dan kebejatan.

Justeru, tidak perlulah menghalangi orang lain dengan membuat tipu daya kerana ia bukanlah keuntungan yang hakiki walaupun orang tersebut meninggalkan perbuatan itu, tetapi ia hanya menambah kerugian pada diri sendiri.

Untuk perkara ini, saya telah melanjutkannya dalam penulisan saya yang berjudul «Khuatir Fitnah Yang Membawa Fitnah».

Tidakkah mereka sedar bahawa setiap orang tidak sama dalam tahap pengawalan nafsunya :

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ يَعْنِي الزُّبَيْرِيَّ ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي الْعنبس عَنْ الْأَغَرِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، " أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُبَاشَرَةِ لِلصَّائِمِ فَرَخَّصَ لَهُ ، وَأَتَاهُ آخَرُ فَسَأَلَهُ ، فَنَهَاهُ . فَإِذَا الَّذِي رَخَّصَ لَهُ شَيْخٌ وَالَّذِي نَهَاهُ شَابٌّ " .

Naṣr bin *Ali telah merawi hadis kepada kami Abū Amad, yakni az-Zubayriyy telah merawi hadis kepada kami Isrō^īl telah merawi khabar kepada kami Daripada Abū al-*Anbas Daripada al-Aġorr Daripada Abū Huroyroh: "Bahawasanya seorang lelaki bertanya kepada Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam- tentang penciuman untuk berpuasa, maka baginda membenarkan. Datang kepada baginda yang lain, lantas bertanya tentangnya, maka baginda pun melarangnya. Ternyata yang baginda berikan keizinan adalah seorang lelaki tua dan yang baginda menegahnya adalah pemuda". [Sunan Abū DāwudKitāb a-owmno. 2042].

Maka, tidak perlu untuk memonopoli dalam berpersepsi dan menganggap persepsi yang lain daripadanya adalah kekejian dan kejahatan. Tambahan pula, kalau begini cara penghujahan mereka, maka :

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ الْمَعْنَى وَاحِدٌ ، قَالَا : حَدَّثَنَا سَوَّارٌ أَبُو حَمْزَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مُرُوا أَبْنَاءَكُمْ بِالصَّلَاةِ لِسَبْعِ سِنِينَ ، وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا لِعَشْرِ سِنِينَ ، وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ ، وَإِذَا أَنْكَحَ أَحَدُكُمْ عَبْدَهُ أَوْ أَجِيرَهُ ، فَلَا يَنْظُرَنَّ إِلَى شَيْءٍ مِنْ عَوْرَتِهِ ، فَإِنَّ مَا أَسْفَلَ مِنْ سُرَّتِهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ مِنْ عَوْرَتِهِ "

Muḥammad bin *Abdul Roḥmān aṭ-Ṭufāwiyy dan *Abdullah bin Bakr as-Sahmiyy telah merawi hadis kepada kami yang sama makannya Sawwār Abū amzah telah merawi hadis kepada kami Daripada *Amr bin Šu*ayb Daripada ayahnya Daripada datuknya, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda "Perintahkanlah anak-anak kalian untuk bersolat pada tujuh tahun dan pukullah mereka kerananya pada sepuluh tahun serta asingkanlah tempat tidur mereka antara mereka". [Musnad Aḥmadno. 6579].

Jika ikut logik mereka, wanita juga wajib menutup seluruh anggotanya atau anggota badan tertentu, terutamanya wajahnya walaupun di rumah dan dalam kalangan adik beradik lelaki atau mahram kerana tarikan fitnah boleh sahaja berpotensi pada tempat lain dalam kawasan rumah, tidak semestinya di tempat tidur sahaja. Orang yang sejahtera akalnya pasti akan dapati bahawa pendapat ini adalah keterlaluan dan cuba bersikap memonopoli dalam persepsi.

Namun, tiba-tiba manhaj mereka tidak terpakai dalam hal ini kerana kesedaran hal ini yang menghalangnya daripada melakukannya. Jika mereka rasa pendapat ini adalah keterlaluan, mengapa mereka melakukan yang sama dalam menetapkan kewajipan penutupan seluruh anggota tubuh badan atau sebahagian atas beralasan menganggap kononnya anggota itu mempunyai daya penarik fitnah?

Jelaslah bahawa manhaj yang bercelaru bukanlah pegangan yang betul dalam beragama dan tidak layak menjadi neraca dalam pertimbangan ilmu. Firman Allah Ta*ālā :

قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا أَنزَلَ اللَّـهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلَالًا قُلْ آللَّـهُ أَذِنَ لَكُمْ ۖ أَمْ عَلَى اللَّـهِ تَفْتَرُونَ

"Katakanlah: Apa pendapat kalian terhadap apa yang Allah turunkan kepada kalian berupa rezeki, lalu kalian jadikan ini adalah haram dan ini adalah halal daripadanya?. Katakanlah: Adakah Allah mengizinkan kalian? Ataukah kalian mengada-adakan sesuatu terhadap Allah?". [Surah Yūnus ayat 59].

Keindahan Adalah Suatu Nikmat

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنْ الْحَسَنِ وَمُحَمَّدٍ وَخِلَاسٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ مُوسَى كَانَ رَجُلًا حَيِيًّا سِتِّيرًا لَا يُرَى مِنْ جِلْدِهِ شَيْءٌ اسْتِحْيَاءً مِنْهُ فَآذَاهُ مَنْ آذَاهُ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ ، فَقَالُوا : مَا يَسْتَتِرُ هَذَا التَّسَتُّرَ إِلَّا مِنْ عَيْبٍ بِجِلْدِهِ إِمَّا بَرَصٌ وَإِمَّا أُدْرَةٌ وَإِمَّا آفَةٌ وَإِنَّ اللَّهَ أَرَادَ أَنْ يُبَرِّئَهُ مِمَّا ، قَالُوا لِمُوسَى : فَخَلَا يَوْمًا وَحْدَهُ فَوَضَعَ ثِيَابَهُ عَلَى الْحَجَرِ ثُمَّ اغْتَسَلَ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ إِلَى ثِيَابِهِ لِيَأْخُذَهَا وَإِنَّ الْحَجَرَ عَدَا بِثَوْبِهِ فَأَخَذَ مُوسَى عَصَاهُ وَطَلَبَ الْحَجَرَ فَجَعَلَ ، يَقُولُ : ثَوْبِي حَجَرُ ثَوْبِي حَجَرُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى مَلَإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَرَأَوْهُ عُرْيَانًا أَحْسَنَ مَا خَلَقَ اللَّهُ وَأَبْرَأَهُ مِمَّا ، يَقُولُونَ : وَقَامَ الْحَجَرُ فَأَخَذَ ثَوْبَهُ فَلَبِسَهُ وَطَفِقَ بِالْحَجَرِ ضَرْبًا بِعَصَاهُ فَوَاللَّهِ إِنَّ بِالْحَجَرِ لَنَدَبًا مِنْ أَثَرِ ضَرْبِهِ ثَلَاثًا أَوْ أَرْبَعًا أَوْ خَمْسًا فَذَلِكَ قَوْلُهُ يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَى فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا وَكَانَ عِنْدَ اللَّهِ وَجِيهًا سورة الأحزاب آية 69 " .

Isḥāq bin Ibrōhīm telah merawi hadis kepadaku Row bin *Ubādah telah merawi hadis kepada kami *Awf telah merawi hadis kepada kami Daripada al-asan, Muammad dan H̱ilās Daripada Abū Huroyroh -semoga Allah meredhainya- , dia berkata Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Sesungguhnya Mūsā adalah seorang lelaki yang pemalu dan tertutup sehingga tidak tampak pun kulitnya kerana pemalunya dia. Pada suatu hari, ada daripada orang-orang bani Isrō^īl mengolok-olokkannya. Mereka berkata: Tidaklah dia menutup dengan tutupan ini melainkan ada aib pada kulitnya, atau sangat jelek, atau kusta, atau bisul atau penyakit lainnya. Dan sesungguhnya Allah berkehendak untuk membebaskannya daripada apa-apa yang mereka perkatakan pada Mūsā. Pada suatu hari, dia mandi bersendirian, kemudian dia meletakkan pakaiannya pada batu. Kemudian dia pun mandi. Dan ketika ia berganjak untuk mengambil pakaiannya, lalu batu itu lari dengan pakaiannya. Lalu Mūsā mengambil tongkatnya, lalu mengejar batu tersebut sambil memanggil: Pakaianku! Wahai batu! Pakaianku! Wahai batu!. Hingga akhirnya, dia sampai ke tempat kerumunan pembesar bani Isrō^īl dan melihat Mūsā dalam keadaan telanjang yang sebaik-baik ciptaan Allah. Lalu, Allah membebaskannya daripada apa yang mereka perkatakan. Akhirnya batu itu berhenti, lalu dia mengambil pakaiannya dan memakainya, kemudian dia mula memukul batu itu dengan tongkatnya. Maka, demi Allah! Sesungguhnya pada batu itu terdapat bekas tiga atau empat atau lima pukulan. Demikianlah firman-Nya: {Wahai orang-orang yang beriman, janganlah kamu semua menjadi orang-orang yang menyakiti Mūsā, lalu Allah membebaskannya daripada apa yang mereka perkatakan, sesungguhnya di sisi Allah itu punyai kemuliaan} [Surah al-Aḥzab ayat 69]. [Ṣoḥīḥ al-BuẖōriyyKitāb Aḥādi al-Anibiyā^no. 3175].

Sesungguhnya Allah perlihatkan sebaik-baik penciptaan pada telanjangnya itu kepada hamba-Nya supaya sang hamba itu memandangnya dengan penuh ketakjuban dan kekaguman. Firman Allah Ta*ālā :

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ

"Demi sesungguhnya! Kami jadikan dalam bintang-bintang di dalam langit dan Kami menghiasinya untuk orang yang melihatnya". [Surah al-Ḥijr ayat 16].

Ibn Kaṯīr berkata :

يَذْكُرُ تَعَالَى خَلْقَهُ السَّمَاءَ فِي ارْتِفَاعِهَا وَمَا زَيَّنَها بِهِ مِنَ الْكَوَاكِبِ الثَّوَاقِبِ، لِمَنْ تَأَمَّلَهَا، وَكَرَّرَ النَّظَرَ فِيهَا، يَرَى فِيهَا مِنَ الْعَجَائِبِ وَالْآيَاتِ الْبَاهِرَاتِ، مَا يَحَارُ نَظَرُهُ فِيهِ

"Allah Ta*ālā menyebutkan penciptaan langit pada pengangkatannya dan apa-apa yang Dia perhiaskannya pada bintang-bintang yang bersinar bagi yang merenungkannya, melihat kembali kepadanya dan melihat pada keajaibannya, kebesarannya dan terang benderangnya. Tiadalah kebingungan pemerhatian padanya". [Tafsīr al-Qur^ān al-*Aẓīmjilid 4m/s 528keluaran Dār oyyibah Li an-Našr wa at-Tawzī*tahqiq Sāmī bin Muammad bin Salāmah].

Jika bintang-bintang di langit Allah perhiaskan menjadi pesona pada mata yang memandang, apakah tidak mungkin ciptaan-Nya lain diciptakan tanpa ada apa-apa nilai untuk hamba-Nya merasa senang dan teruja tatkala menatapnya? Pandanglah ke alam, pandanglah ke sekelilingmu dan pandanglah kepada dirimu sendiri. Firman Allah Ta*ālā :

وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ

"Dan pada dirimu sendiri, apakah kamu tidak memperhatikan?". [Surah aḏ-Ḏāriyāt ayat 21].

Adakah tidak sampai perkhabarkan kepadamu bahawa Dia menyifatkan diri-Nya :

وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ

"Dan Dialah membentukkan rupa kamu dan memperelokkan rupa kamu". [Surah at-Taġōbun ayat 3].

Nikmatilah pandangan itu. Itulah seelok-elok rupa yang tidak akan ditandingi oleh selain-Nya. Tiadalah sebaik-baik pencipta melainkan Maha Pemilik segala keindahan. Dirimu adalah manifestasi gubahan yang agung daripada Maha Bijaksana. Luaskan pandanganmu dan tanyalah apakah yang engkau lihat di sekeliling itu hanyalah karya yang selekeh? Firman Allah Ta*ālā :

خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ

"Dia menjadikan bumi dan langit dengan tujuan benar". [Surah at-Taġōbun ayat 3].

Keindahan itulah kebenaran-Nya. Kepesonaan rupa dan bentuk adalah citra yang terhebat tanpa tandingan. Telah nyata kebenaran bahawa keindahan yang Dia paparkan tidaklah terkandung sedikit pun kebatilan daripadanya. Firman Allah Ta*ālā :

إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ ﴿١٩٠﴾ الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّـهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَـٰذَا بَاطِلًا سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ ﴿١٩١

"Sesungguhnya pada penciptaan langit dan bumi, pertukaran siang dan malam ada tanda-tanda bagi orang yang ahli perseptif. Iaitu, orang yang mengingati Allah dalam keadaan berdiri, duduk dan berbaring dan mereka memikirkan tentang penciptaan langit dan bumi, (lalu mereka berdoa): Wahai Tuhan kami tidaklah Engkau menciptakan ini dengan kebatilan, Maha Suci Engkau, maka lindungi kami daripada azab neraka". [Surah Āli *Imrōn ayat 190-191].

Tidak ada apa lagi yang mampu untuk diungkapkan lagi melainkan terlekatnya pandangan dengan penuh keghairahan. Hanya Allah sahaja tahu bilakah dia akan kembali kepada tempat yang dia berpijak. Namun, apakah itu masih jauh keberadaanmu kepada syukur? Apalah gunanya kekaguman tetapi jiwa dan lidah jauh untuk mengungkapkan rasa syukur? Firman Allah Ta*ālā :

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُوا لِلَّـهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ

"Wahai orang yang beriman! Makanlah kamu semua daripada yang baik-baik pada apa yang telah Kami rezekikan kepadamu dan bersyukurlah kepada Allah jika kamu benar-benar mengabdikan kepada-Nya". [Surah al-Baqoroh ayat 172].

Firman Allah Ta*ālā :

وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ لَكُمُ السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ

"Dan Dialah yang mengkehendaki pada kami pendengaran, penglihatan dan sanubari. Sedikit sekali mereka yang bersyukur". [Surah al-Mu^minūn ayat 78].

Ada dua cara untuk menzahirkan rasa kesyukuran kepada-Nya. Pertama, menggunakan nikmat yang baik itu dengan sebaik-baiknya di jalan Allah Ta*ālā serta memaksimumkan penggunaannya di jalan Allah. Firman Allah Ta*ālā :

لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ ۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ ۖ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ ۚ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ﴿١٥﴾ فَأَعْرَضُوا فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ وَبَدَّلْنَاهُم بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَيْ أُكُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ وَشَيْءٍ مِّن سِدْرٍ قَلِيلٍ ﴿١٦

"Demi sesungguhnya! Pada kaum Saba^ ada tanda kebesaran di tempat kediaman mereka, iaitu dua kebun di sebelah kanan dan di sebelah mereka (lalu dikatakan kepada mereka): Makanlah kamu daripada rezeki tuhanmu dan bersyukurlah kepada-Nya. Ini adalah negeri adalah aman dan Tuhanmu Tuhan adalah Maha Pengampun. Namun, mereka berpaling. Lalu, Kami kirimkan kepada mereka air yang sangat deras sebagai ganti dua kebun yang mempunyai buah-buahan yang pahit dan pohon cemara dan sesuatu daripada sedikit bidara". [Surah Saba^ ayat 15-16].

Jika direzekikan makanan yang halal lagi baik, maka makanlah dengan sepuas-puasnya, lalu bersyukurlah kepada-Nya atas apa yang dia kurniakan kepada hamba-Nya. Apabila terbitnya tanda-tanda yang Dia buka untuk pandangan hamba-Nya, maka pandanglah dengan pandangan yang engkau terpukau dari tulus hati. Rasailah kesegaran dan kenikmatan yang menjadi hidangan matamu. Itulah ibadah dan itulah jalan yang engkau sedang menuju kepada Allah.

Kedua, engkau zahirkan nikmat yang Dia kurniakan kepadamu. Firman Allah Ta*ālā :

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

"Dan nikmat Tuhanmu, maka ceritakanlah". [Surah aḍ-Ḍuḥā ayat 11].

Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- bersabda :

مَنْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ نِعْمَةً فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ أَنْ يُرَى أَثَرُ نِعْمَتِهِ عَلَى خَلْقِهِ

"Sesiapa yang Allah berikan nikmat kepadanya, maka Allah menyukai untuk diperlihatkan kesan nikmat-Nya pada penciptaan-Nya". [Musnad Aḥmadno. 19562].

Zahirkan kesan-kesan itu. Ekspresikan dan nyatakan keindahan itu kerana Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- bersabda :

إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ

"Sesungguhnya Allah itu indah dan menyukai keindahan". [Ṣoḥīḥ MuslimKitāb al-Īmānno. 134].

Demikian itulah syiar Allah. Cintai apa yang Dia cintai dan menzahirkan apa yang Dia suka zahirkan. Tegakkan ia dan daulatkannya. Firman Allah Ta*ālā :

وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّـهِ فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ

"Sesiapa yang mengagungkan syiar Allah, maka itulah daripada ketakwaan jantung". [Surah al-Ḥajj ayat 32].

Allah berjanji akan menambahkan nikmat bagi sesiapa yang bersyukur. Yakinilah jaminan-Nya pada firman-Nya :

وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ۖ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ

Dan ingatlah ketika diserukan Tuhanmu: "Jika engkau bersyukur pasti Aku akan tambahkan (nikmatmu) dan jika engkau kufur, sesungguhnya azab-Ku begitu pedih". [Surah Ibrōhīm ayat 7].

Semoga Allah tambahkan keindahan rupawan dan keanggunan jasadmu kerana kesungguhan dan ketulusan dalam menzahirkan kesyukuran itu. Semoga Allah terima amalan-amalan itu sebagai kebaikan yang memberikan kebaikan di dunia dan di akhirat.

Beberapa Perhatian

Walapun boleh untuk bertelanjang dan membuka aurat, kita perlu ambil perhatian beberapa perkara. Pertama, kita perlu hormati sensiviti masyarakat atau suasana persekitaran. Ya, walaupun ia boleh menjadi syiar untuk dizahirkan, tetapi janganlah sampai ia dicerca kerananya.

حَدَّثَنَا مُسدَّدٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " سَأَلْتُ النَّبيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " عَنِ الجَدْرِ ، أَمِنَ الْبَيْتِ هُوَ ؟ ، قَالَ : نَعَمْ ، قُلْتُ : فَمَا لَهُمْ لَمْ يَدْخِلُوهُ فِي الْبَيْتِ ؟ ، قَالَ : إِنَّ قَوْمَكِ قَصَّرَتْ بِهِمُ النَّفَقَةُ ، قُلْتُ : فَمَا شَأْنُ بَابِهِ مُرْتَفِعًا ؟ ، قَالَ : فَعَلَ ذَاكِ قَوْمُكِ ليُدْخِلُوا مَنْ شَاءُوا وَيَمْنَعُوا مَنْ شَاءُوا ، وَلَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثٌ عَهْدُهُم بِالْجَاهِلِيَّةِ ، فَأَخَافُ أَنْ تُنْكِرَ قُلُوبُهُمْ أَنْ أُدْخُلَ الْجَدْرِ فِي الْبَيْتِ وَأَنْ أَلْصِقْ بَابَهُ فِي الْأَرْضِ " .

Musaddad telah merawi hadis kepada kami Abū al-Awa telah merawi hadis kepada kami Aš*a telah merawi hadis kepada kami Daripada Al-Aswad bin Yazīd Daripada*Ā^išah, dia berkata Aku bertanya kepada Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam- tentang tembok: "Adakah ia termasuk bahagian Baitullah?". Baginda berkata: "Ya". Aku berkata: "Jadi, kenapa mereka tidak membinanya di Baitullah?". Baginda berkata: "Sesungguhnya kaum kamu kekurangan dana untuknya". Aku berkata: "Apa sebab pintunya meninggi?". Baginda berkata: "Kaum kamu yang membuat itu. Mereka memasukkan apa-apa yang mereka mahu dan menegah apa-apa yang mereka mahu. Kalau bukan kerana kaum kamu baru dengan zaman jahiliah mereka, aku khuatir akan keingkaran pada jantung mereka jika aku membina tempok pada Baitullah dan membina pintunya di tanah". [Ṣoḥīḥ al-BuẖōriyKitāb at-Tamannīno. 6729].

Walaupun niat kita baik dan didasari atas sebab yang kukuh untuk justifikasikannya, namun bukan semua orang dapat menerimanya. Kadangkala, sememangnya kita perlu mengalah dan tunduk dengannya. Lebih-lebih lagi jika diyakini ia mendapat tentangan yang hebat dan kuat.

Lagipun, bukannya rugi kalau ini tidak dapat dilaksanakan, memandangkan lebih banyak lagi yang lain yang boleh dilakukan.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، وَقُتَيْبَةُ ، وَابْنُ حُجْرٍ جَمِيعًا ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ ابْنُ أَيُّوبَ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " اتَّقُوا اللَّعَّانَيْنِ ، قَالُوا : وَمَا اللَّعَّانَانِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : الَّذِي يَتَخَلَّى فِي طَرِيقِ النَّاسِ ، أَوْ فِي ظِلِّهِمْ " .

Yaḥyā bin Ayyūb, Qutaybah dan Ibn Ḥujr kesemuanya telah merawi hadis kepada kami Daripada Ismā*īl bin Ja*far Berkata Ibn Ayyūb Ismā*īl telah merawi hadis kepada kami Al-*Alā^ telah merawi khabar kepadaku Daripada ayahnya Daripada Abū Huroyroh, bahawasanya Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Berjaga-jagalah dengan dua yang dilaknat". Mereka berkata: "Apakah dua yang dilaknat itu wahai Rasulullah?". Baginda berkata: "Mereka yang mengkumuhkan di jalan-jalan orang ramai atau di tempat teduhan mereka". [Ṣoḥīḥ MuslimKitāb a-oharohno. 402].

Pada asalnya tidak ada masalah untuk membuang air kecil atau besar di situ, tetapi perkara itu menimbulkan kebencian orang ramai menyebabkan perkara itu ditegah. Jika kebencian orang ramai adalah sesuatu yang berat kerana konsekuensinya adalah laknat, lebih-lebih lagi terhadap orang yang beriman.

Tinggalkan sesuatu yang menyebabkan membuat kebencian terhadap manusia kerana perkara itu boleh mengundang laknat. Bahkan, malaikat tidak menyenangi terhadap sesuatu yang tidak disenangi manusia. Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- bersabda :

فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَأَذَّى مِمَّا يَتَأَذَّى مِنْهُ الإِنْسُ

"Sesungguhnya malaikat terganggu terhadap apa-apa yang manusia terganggu dengannya". [Ṣoḥīḥ MuslimKitāb al-Masājid wa Mawāḍi* a-olāhno. 879].

Namun, tidak mengapa hal itu jika komuniti sekeliling tidak ada masalah terhadapnya. Ini bukanlah bermakna perlu bebas daripada unsur ketidakpuasan hati orang kerana itu bukan dalam kawalan kita dan ia sememangnya tidak dapat dielakkan. Daripada seribu orang, tentu sahaja ada yang tidak dapat menghadamnya.

Sekalipun begitu, kita tidak perlu begitu hiraukannya kerana ia tidak akan menemukan penamatnya kalau kita sekadar menantikannya sahaja. Cuma yang menjadi penghalang adalah jika ia sememangnya dapat celaan yang meruncingkan keadaan.

Begitu, penekanan adab juga penting dalam memberikan sebab aurat seharusnya ditutup.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، وَقُتَيْبَةُ ، وَابْنُ حُجْرٍ - قَالَ : يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ، أَخْبَرَنَا ، وقَالَ الْآخَرُونَ : حَدَّثَنَا - إِسْمَاعِيلُ يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، وَسُلَيْمَانَ ، ابْنَيْ يَسَارٍ ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُضْطَجِعًا فِي بَيْتِي ، كَاشِفًا عَنْ فَخِذَيْهِ ، أَوْ سَاقَيْهِ ، فَاسْتَأْذَنَ أَبُو بَكْرٍ فَأَذِنَ لَهُ ، وَهُوَ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ ، فَتَحَدَّثَ ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُمَرُ ، فَأَذِنَ لَهُ ، وَهُوَ كَذَلِكَ ، فَتَحَدَّثَ ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُثْمَانُ ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَسَوَّى ثِيَابَهُ - قَالَ مُحَمَّدٌ : وَلَا أَقُولُ ذَلِكَ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ - فَدَخَلَ فَتَحَدَّثَ ، فَلَمَّا خَرَجَ قَالَتْ عَائِشَةُ : دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمْ تَهْتَشَّ لَهُ وَلَمْ تُبَالِهِ ، ثُمَّ دَخَلَ عُمَرُ فَلَمْ تَهْتَشَّ لَهُ وَلَمْ تُبَالِهِ ، ثُمَّ دَخَلَ عُثْمَانُ فَجَلَسْتَ وَسَوَّيْتَ ثِيَابَكَ فَقَالَ : أَلَا أَسْتَحِي مِنْ رَجُلٍ تَسْتَحِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ

Yaḥyā bin Yaḥyā, Yaḥyā bin Ayyūb, Qutaybah dan Ibn Ḥujr telah merawi hadis kepada kami. Yaḥyā bin Yaḥyā berkata: "Telah merawi khabar kepada kami". Yang lain berkata: "Ismā*īl telah merawi hadis kepada kami". Maksud mereka ialah Ibn Ja*far, daripada Muḥammad bin Abū Ḥarmalah Daripada *Aṭō^ dan Sulaymān; kedua-duanya anak Ibn Yasār serta Abū Salamah bin *Abdul Roḥmān, bahawasanya *Ā^išah berkata Dahulu Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- berbaring di rumahku dalam keadaan terbuka pehanya atau betisnya. Kemudian, Abū Bakr meminta izin untuk masuk, baginda pun mengizinkannya. Baginda pun dalam keadaan seperti itu. Mereka pun berbual. Kemudian, *Umar meminta izin untuk masuk, baginda pun mengizinkannya. Baginda pun dalam keadaan seperti itu. Kemudian, *Uṯmān meminta izin. Lantas, Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- duduk dan membetulkan pakaiannya. -Berkata Muḥammad: "Aku tidak kata itu berlaku pada hari sama"-. Ketika *Uṯmān masuk, mereka pun mula berbual. Ketikamana mereka keluar, *Ā^išah berkata: "Abū Bakr masuk, tetapi engkau tidak mahu dan tidak berhasrat untuk membetulkannya. Kemudian *Umar masuk, tetapi engkau tidak mahu dan tidak berhasrat untuk membetulkannya. Kemudian *Uṯmān masuk, lantas engkau pun duduk dan membetulkan bajumu". Baginda berkata: "Adakah aku tidak merasa malu terhadap lelaki yang malaikat malu terhadapnya?" [Ṣoḥīḥ MuslimKitāb Faḍō^il a-oḥābah -Roiyallahu *Anhum-no. 4541].

Hal ini bukanlah celaan, tetapi lebih penekanan kepada adab. Kadangkala seseorang memakai pemakaian mengikut kesesuaian adab atau sifatnya yang beradab dalam penampilan. Contohnya seseorang yang menghadap raja, sudah tentu ia segan dan malu untuk memakai pakaian yang biasa sahaja, malah ia merasa tidak hormat kepadanya apabila pemakaian tersebut ditampilkan di hadapannya. Mungkin sahaja sang raja tidak merasa apa-apa terhadapnya, namun seseorang yang kerdil menghadap raja semestinya mempunyai perasaan ini.

Jawapan Terhadap Dalil-Dalil Larangan Membuka Aurat

🄰 Sebab Diturunkan Pakaian

Firman Allah Ta*ālā :

يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنزَلْنَا عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَارِي سَوْآتِكُمْ وَرِيشًا

"Wahai anak-anak Ādam! Sesungguhnya Kami menurunkan pakaian kepada kamu yang menutupi aurat kamu dan sebagai perhiasan". [Surah al-A*rōf ayat 26].

Jawapan Saya katakan, sememangnya Allah menurunkan pakaian untuk menutup aurat dan ini membuktikan wujudnya aurat dalam komuniti manusia. Akan tetapi, tidaklah jelas bahawa ayat tersebut menunjukkan kewajiban untuk menutup aurat. Sepertimana firman Allah Ta*ālā berikut :

هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ

"Dialah yang menjadikan malam supaya kalian beristirahat padanya dan siang terang benderang untuk kalian. Sesungguhnya pada itu benar-benar tanda-tanda kebesaran bagi kaum yang mendengar". [Surah Yūnus ayat 67].

Allah menciptakan malam bukanlah kewajipan untuk kita beristarahat padanya. Sebegitu juga kita tidak menerima pandangan Ibn *Abbās, al-Ḥakam, Mālik dan Abū Ḥanīfah yang menegah pemakanan kuda sepertimana yang disebutkan an-Nawawiyy dalam «al-Majmū* Šarḥ al-Muhaḏḏab» yang mana mereka berhujah dengan firman Allah Ta*ālā :

وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً ۚ وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُونَ

"Begitu juga kuda, baghal dan keldai agar kalian menunggangnya dan sebagai perhiasan. Dia menciptakan apa yang kalian tidak mengetahui". [Surah an-Naḥl ayat 8].

Alasan mereka adalah ayat ini tidak disebutkan tujuan penciptaannya untuk dimakan. Jika pihak yang mengharuskannya menjawab tidak semestinya apabila tidak disebutkan tujuan penciptaannya, maka tidak bermakna ia tidak boleh dilakukan untuk tujuan selain yang disebutkan, maka demikian juga ayat tentang pakaian tadi.

🄱 Peristiwa Pelucutan Pakaian Ādam -*Alayhissalām- Dan Isterinya

Firman Allah Ta*ālā :

فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُورِيَ عَنْهُمَا مِن سَوْآتِهِمَا

"Maka syaitan pun membisikkan kepada kedua-dua mereka agar ternampak aurat kedua-dua mereka yang tertutup daripadanya". [Surah al-A*rōf ayat 20].

Firman Allah Ta*ālā :

فَدَلَّاهُمَا بِغُرُورٍ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ

"Lalu syaitan memujuk kedua-dua mereka dengan tipu daya. Apabila mereka berdua merasakan (buah) pohon itu, ternampaklah aurat mereka berdua dan mereka segera menutupkan (aurat)nya dengan daun-daun syurga". [Surah al-A*rōf ayat 22].

Firman Allah Ta*ālā :

يَا بَنِي آدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ الْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْآتِهِمَا

"Wahai anak-anak Ādam! Janganlah sampai syaitan menyesatkan kamu semua sepertimana dia mengeluarkan ibu bapa kamu daripada syurga dan menanggalkan pakaian untuk menampakkan aurat padanya". [Surah al-A*rōf ayat 27].

فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَـٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰ ﴿١١٧﴾ إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ ﴿١١٨

Lalu Kami berkata: "Wahai Ādam! Sesungguhnya ini (iblis) adalah musuh bagi kamu dan isteri kamu, maka janganlah sampai dia mengeluarkan kamu berdua daripada syurga, sebab kamu akan celaka. Sesungguhnya bagimu (syurga ini) tidak menjadikan kamu lapar di dalamnya dan tidaklah kamu bertelanjang". [Surah Ṭoha ayat 117-118].

Firman Allah Ta*ālā :

فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ

"Lalu mereka berdua memakan (buah)nya dan ternampaklah aurat mereka berdua, lantas mereka menutup diri mereka dengan daun-daun syurga". [Surah Ṭoha ayat 121].

Kesemua ini menunjukkan bahawa penampakan aurat merupakan aib bagi bapa kepada manusia. Bagaimana mungkin sengaja mendedahkannya tidak dikira aib?

Jawapan Jika ini menjadi dalilnya, adakah Allah membenarkan pensyariatan bani Isrō^īl sepertimana hadis yang telah dibawakan tadi yang membolehkan mereka bermandian bersama dalam keadaan tidak berpakaian itu adalah suatu yang tercela lagi mengaibkan? Adakah Mūsā -*alayhissalām- yang dinampakkan auratnya adalah suatu kecelaan?

Tidak sesekali sebegitu. Malahan, bukanlah syaitan itu yang menampakkan aurat Mūsā -*alayhissalām-, tetapi Allah sendiri yang melakukannya. Ini jelas bukanlah sesekali menunjukkan bahawa aurat itu sendiri bukan sesuatu ynag tercela. Apa yang Allah kehendaki pada Mūsā -*alayhissalām- adalah suatu pengajaran bahawa tidak semestinya telanjang itu adalah sesuatu yang tercela.

Tidak dinafikan adanya rasa malu dan aib apabila aurat seseorang tersingkap jika hal itu berlaku kepada orang yang pemalu sepertimana pemalunya Mūsā -*alayhissalām-. Akan tetapi, ini bukan celaan bagi orang yang telanjang hanya kerana seseorang atau sebahagian orang merasa malu dan aib terhadapnya.

Syaitan berusaha menanggalkan aurat Ādam dan isterinya adalah kerana ia sesuatu perbuatan yang dapat mengaibkannya. Sama juga apa yang dilakukan oleh sebahagian orang yang berniat jahat dan melakukan kejahatan. Contohnya, mengaibkan orang lain dengan memaparkan seluar dalamnya berhias bunga kepada orang ramai. Adakah ini suatu mengaibkan sehingga orang yang memakainya adalah suatu kesalahan? Sama sekali tidak. Demikian juga dengan hal ini.

🄲 Hadis Wanita Memakai Seluar

أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ ، نا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْعَتَكِيُّ ، نا أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ، نا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ ، نا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ عَلَى بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ مَرَّتِ امْرَأَةٌ عَلَى دَابَّةٍ ، فَلَمَّا حَاذَتْ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَثَرَتْ بِهَا ، فَأَعْرَضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَكَشَّفَتْ ، فَقِيلَ : " يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ عَلَيْهَا سَرَاوِيلَ ، فَقَالَ : رَحِمَ اللَّهُ الْمُتَسَرْوِلاتِ "

Abū *Abdullah al-Hāfiẓ telah merawi khabar kepada kami Abū Manṣūr Muammad bin al-Qōsim al-*Atakiyy telah merawi khabar kepada kami Muammad bin Šāḏān telah merawi khabar kepada kami Bišr bin al-akam telah merawi khabar kepada kami *Abdul Mu^mīn bin *Ubaydullah telah merawi khabar kepada kami Muammad bin *Amr telah merawi khabar kepada kami Daripada Abū Salamah Daripada Abū Huroyroh, dia berkata Ketika Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- sedang duduk di pintu daripada pintu-pintu masjid. Seorang wanita yang menunggang binatang melaluinya. Apabila dia melintasi Nabi -ṣollallahu *alayhi wasallam-, dia pun terjatuh dan Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam- berpaling lalu tersingkaplah kain wanita itu. Lalu dikatakan: "Wahai Rasulullah. Sesungguhnya dia memakai seluar". Lalu baginda berkata: "Semoga Allah merahmati wanita yang berseluar". [Riwayat al-Bayhaqiy dalam Šu*ab al-Īmānno.7306].

Jika didasari dengan kaedah ₍Mafhūm al-Muẖōlafah₎ dalam kefahaman hadis ini, maka wanita yang tidak memakai seluar dilaknat. Sekaligus, secara tidak langsung menunjukkan kewajiban menutup aurat.

Jawapan Kaedah Mafhūm al-Muẖōlafah ini tidak benar dan tertolak. Ini kerana kaedah Mafhūm al-Muẖōlafah tidak teraplikasi secara mutlak. Hal ini didasari dengan hadis berikut :

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ ، قَالَا : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ سَمِعَ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ رَجُلًا . ح وحَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْصَى رَجُلًا ، فَقَالَ : " إِذَا أَرَدْتَ مَضْجَعَكَ ، فَقُلْ : اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ لَا مَلْجَا وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ ، فَإِنْ مُتَّ مُتَّ عَلَى الْفِطْرَةِ " .

Sa*īd bin ar-Robī* dan Muḥammad bin *Ar*aroh telah merawi hadis kepada kami, mereka berdua berkata Šu*bah telah merawi hadis kepada kami Daripada Abū Isḥāq, dia mendengar al-Barō^ bin *Āzib, bahawasanya Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam- menyuruh seseorang =riwayat lain= Dan Ādam telah merawi hadis kepada kami Šu*bah; Abū Isḥāq al-Hamdāniy telah merawi hadis kepada kami Daripada al-Barō^ bin *Āzib, bahawasanya Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam- mewasiatkan seseorang, lalu baginda berkata; Jika engkau ingin ke tempat pembaringan kamu, maka berdoalah: "Ya Allah! Aku serahkan diriku kepada-Mu, aku mempercayakan urusanku kepada-Mu, aku menghadap wajahku kepada-Mu, aku menyandarkan belakangku dalam keadaan penuh pengharapan dan kegerunan terhadap-Mu. Tidak ada tempat berlindung dan tempat yang selamat daripada-Mu melainkan kepada-Mu. Aku beriman dengan kitabMu yang Engkau turunkan dan nabiMu yang Engkau utuskan". Jika engkau mati, maka engkau mati di atas fitrah. [Ṣoḥīḥ al-BuẖōriyKitab ad-Da*āwātno. 5865].

Jika kita ingin aplikasikan kaedah ₍Mafhūm al-Muẖōlafah₎ padah hadis tersebut, adakah orang yang tidak membaca doa ini sebelum tidur, jika dia mati ketika itu, adakah matinya itu tidak berada di atas fitrah? Sudah tentu ia tidak dianggap sedemikian. Begitu juga dengan hadis berikut :

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا ضِمَامُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ وَرْدَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " تَهَادُوا ، تَحَابُّوا " .

*Amr bin H̱ōlid telah merawi hadis kepada kami, dia berkata imām bin Ismā*īl telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Aku mendengar daripada Mūsā bin Wardān Daripada Abū Huroyroh, daripada Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam-, baginda bersabda: "Berilah hadiah, nescaya kamu akan dicintai". [Al-Buẖōriy dalam al-Adab al-Mufrodno. 591].

Jika didasari dengan kaedah ₍Mafhūm al-Muẖōlafah₎ pada kefahaman hadis ini, adakah dengan tidak memberi hadiah, maka seseorang akan dibenci? Tidak semestinya sebegitu. Begitu juga dengan hal ini. Tidak semestinya orang yang tidak memakai seluar maka ia dilaknat oleh Allah.

🄳 Hadis Tentang Menutup Diri Saat Berhadas

حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ " مَرَّ بِقَبْرَيْنِ يُعَذَّبَانِ , فَقَالَ : إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لَا يَسْتَتِرُ مِنَ الْبَوْلِ ، وَأَمَّا الْآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ، ثُمَّ أَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً فَشَقَّهَا بِنِصْفَيْنِ ، ثُمَّ غَرَزَ فِي كُلِّ قَبْرٍ وَاحِدَةً ، فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ : لِمَ صَنَعْتَ هَذَا ؟ فَقَالَ : لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا " .

Yaḥyā telah merawi hadis kepada kami Abū Mu*āwiyah telah merawi hadis kepada kami Daripada al-A*maš Daripada Mujāhid Daripada Ṯōwus Daripada Ibn *Abbās -semoga Allah meredhainya- , daripada Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-, bahawasanya baginda berjalan untuk melewati dua kuburan yang penghuninya diseksa. Tidaklah mereka berdua diseksa kerana suatu perkara besar. Adapun yang pertama, maka mereka tidak menutup diri ketika kencing. Adapun yang lain, maka dahulu dia sentiasa berjalan bersama adu domba. Kemudian, baginda mengambil pelepah rutob, lalu baginda robekkan menjadi dua bahagian. Kemudian, baginda tancapkan setiap satu di setiap kubur. Mereka berkata: "Wahai Rasulullah, mengapa engkau lakukan ini?". Baginda menjawab: "Mudah-mudahan mereka diringankan azab selagimana tidak kering kedua-duanya". [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyno. 1279].

قال أبو علي بن السكن: حدثنا يحيى بن محمد بن صاعد، حدثنا الحسن ابن أحمد بن أبي شعيب الحراني، حدثنا مسكين بن بكير عن الأوزاعي، عن يحيى بن أبي كثير، عن محمد بن عبد الرحمن عن جابر، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " إذا تغوط الرجلان فليتوار كل واحد منهما عن صاحبه، ولا يتحدثان على طوقتهما. فإن الله يمقت على ذلك " .

Berkata Abū *Aliy bin as-Sakan Yayā bin Muammad bin Sō*id telah merawi hadis kepada kami Al-asan Ibn Amad bin Abū Šu*ayb al-Harrōniyy telah merawi hadis kepada kami Miskīn bin Bukayr telah merawi hadis kepada kami Daripada al-Auzā*iy Daripada Yayā bin Abū Kaṯīr Daripada Muammad bin *Abdul Romān Daripada Jābir, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Apabila dua orang sedang berhadas, hendaklah mereka menutupi diri mereka daripada dilihat oleh sahabatnya. Dan jangan berbicara di tempat perkumuhan mereka. Sesungguhnya Allah membenci perbuatan itu". [Bayān al-Wahm wa al-Īhām Fi Kitāb al-Aḥkāmkarya *Aliyy bin Muammad bin *Abdul Mālik al-imyariyy al-Fāsiyy Abū al-asan Ibn al-Qoṭṭōnjilid 5m/s 260, keluaran Dār Thoyyibah].

Daripada sini menunjukkan bahawa salah seorang diseksa kerana tidak menutup diri saat berhadas. Jika tidak menutup diri saat berhadas adalah diancam, lebih-lebih lagi dalam perkara yang lain.

Jawapan Terdapat riwayat Rasulullah -ollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- tidak menutup diri semasa berhadas :

أَخْبَرَنَا قَبِيصَةُ ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً وَنَضَحَ فَرْجَهُ "

Qobīṣoh telah merawi khabar kepada kami Sufyān telah merawi khabar kepada kami Daripada Zayd bin Aslam Daripada *Aṭō^ bin Yasār Daripada Ibn *Abbās -semoga Allah meredhainya-: "Bahawasanya Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam- membasuh sekali demi sekali dan memercikkan pada kemaluannya". [Sunan ad-Dārimiyno. 707].

Daripada dua riwayat ini, terdapat penyaksian langsung bahawa Ibn *Abbās melihat kemaluan Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam-.

Tiada takwilan seperti percikkan pada bahagian kainnya. Ia disampaikan berbentuk frasa kenyataan, bukan dialog, melihat daripada sudut belakang dengan asumsi setiap pergerakan Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- atau selainnya terhadap ini kerana hal tersebut adalah penafsiran berlebihan. 

Bahkan, ia menyalahi kaedah bahasa dan kaedah fiqh bahawa asal setiap lafaz yang dihukumkan adalah pada zahirnya sebagaimana kita menerima riwayat ini tanpa berbelah bahagi :

حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ الْجَنَابَةِ ، يَبْدَأُ ، فَيَغْسِلُ يَدَيْهِ ، ثُمَّ يُفْرِغُ بِيَمِينِهِ عَلَى شِمَالِهِ ، فَيَغْسِلُ فَرْجَهُ ، ثُمَّ يَضْرِبُ يَدَهُ عَلَى الْأَرْضِ ، فَيَمْسَحُهَا ، ثُمَّ يَغْسِلُهَا ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ ، ثُمَّ يُفْرِغُ عَلَى رَأْسِهِ وَعَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ ، ثُمَّ يَتَنَحَّى ، فَيَغْسِلُ رِجْلَيْهِ "

Abū Mu*āwiyah telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Al-A*maš telah merawi hadis kepada kami Daripada Sālim bin Abū al-Ja*d Daripada Kuroyb Daripada Ibn *Abbās Daripada Maymūnah binti al-Ḥāri, dia berkata: "Dahulu Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- apabila mandi janabah, baginda memulakan dengan membasuh tangannya, kemudian baginda mengalirkan air pada bahagian kanannya sebelum kirinya, kemudian baginda membasuh kemaluannya, kemudian baginda menepuk tangannya pada tanah, lantas menyapunya, kemudian baginda membasuhnya, kemudian baginda berwuduk sepertimana wuduk untuk solat. Kemudian, baginda mengalirkan air ke kepalanya dan seluruh jasadnya, kemudian baginda berpindah dan baginda membasuh kedua-dua kakinya". [Musnad Ahmadno. 26185].

Bahawa Maymūnah benar-benar melihat Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- membasuh kemaluannya dengan erti yang sebenarnya, seperti itu kita menerima dua riwayat tersebut tanpa berbelah bahagi.

Lagipun, kalimah ₍Istataro₎ (اسْتَتَرَ) pada lafaz hadis dua orang yang diazab juga bermaksud membersihkan seperimana al-Buẖōriyy meletakkan bab pada hadis ini yang berjudul :

باب ما جاء في غسل البول

"Bab Terhadap Yang Datang Tentang Membasuh Kencing". [Al-Jāmi* al-Musnad aṣ-Ṣoḥīḥ al-Muẖtaṣor Min Umūr Rasūlillah -Sollallāhu *Alayhi Wasallam- Wa Ayyāmihjilid 1m/s 53keluaran Dār ouq an-Najāḥtahqiq Muammad Zuhayr bin Nāṣir an-Nāṣir].

An-Nawawiyy meletakkan hadis ini dalam bab yang berjudul :

باب الدليل على نجاسة البول ووجوب الإستبراء منه

"Bab Yang Menjadi Dalil Atas Kenajian Air Kencing Dan Kewajipan Membersihkan Air Kencing". [Al-Minḥāj Šarḥ Ṣoḥīḥ Muslimjilid 3m/s 200keluaran Dār Iyā^ at-Turōṯ al-*Arobiyy].

Maka, yang tercela pada hadis dua orang yang diazab adalah dua sebab. Yang pertama adalah perbuatan kencing itu sendiri dan yang kedua adalah sisa air kencing itu. Larangan di dalam hadis tersebut adalah sepertimana yang diperkatakan Abū *Awānah dalam memasukkan hadis dua orang yang diazab kubur itu di dalam bab :

بيان حظر الخلاء في طرق الناس وظلهم وإيثار التباعد به من الناس والدليل على إيجاب الإرتياد للبول والإسنثار منه

"Menjelaskan Larangan Menunaikan Hajat Di Jalanan Manusia Dan Tempat Berteduh Mereka Serta Membangkitkan Kemarahan Orang Melaluinya Dan Dalil Terhadap Memerhatikan PencarianTempat Untuk Kencing Dan Tempat Membuangnya". [Al-Mustaẖrojjilid 1m/s 166Dār al-Ma*rifahtahqiq Ayman bin *Ārif aad-Dimašqiyy].

Hal ini menunjukkan bahawa perbuatan itu dan sisa air kencing itu menyebabkan kemarahan orang lain. Jika perbuatan tersebut tidak dicela oleh orang, maka perbuatan tersebut tidak ada apa-apa masalah padanya.

Dengan itu, larangan ini adalah terikat dengan sebabnya, bukan pada hakikatnya itu sendiri. Jika sebab itu tiada, maka keberdirian hukum itu juga tiada.

Bahkan, kecaman hadis pada hadis itu boleh juga bermakna kesan daripada ibadah yang tidak sah sisa kencing itu melekat pada pakaiannya atau badannya, tetapi dia menyia-nyiakan hal itu. Maka, berhak ia mendapat ancaman tersebut.

Manakala, hadis riwayat Abū *Aliyy bin as-Sakan, berikut adalah jawapannya :

وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ وَإِسْحَقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذُبَابٍ فِي رِوَايَةِ هَارُونَ وَفِي حَدِيثِ الْأَنْصَارِيِّ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَحَبُّ الْبِلَادِ إِلَى اللَّهِ مَسَاجِدُهَا وَأَبْغَضُ الْبِلَادِ إِلَى اللَّهِ أَسْوَاقُهَا

Hārūn bin Ma*rūf dan Isḥāq bin Mūsā al-Anṣōriyy telah merawi hadis kepada kami, mereka berdua berkata Anas bin *Iyāḍ telah merawi hadis kepada kami Ibn Abū ubāb telah merawi hadis kepadaku. Pada periwayatan Harun dan pada hadis al-Anṣōriyy Al-Hārīṯ telah merawi hadis kepadaku Daripada *Abdul Roḥmān bin Mihrōn; maula Abū Huroyroh Daripada Abū Huroyroh, bahawasanya Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Tempat yang paling disukai Allah adalah masjid dan tempat yang paling dibenci oleh Allah adalah pasar". [oḥīḥ MuslimKitāb al-Masājid wa Mawāḍi*i as-Solāhno. 671].

Melalui hadis ini, tidak semestinya pergi ke pasar diharamkan secara mutlak sekalipun naṣ menunjukkan kebencian Allah terhadapnya. Pasar tidak digalakkan untuk pergi dapat diandaikan kerana di situ tempat banyaknya tarikan yang mempromosikan barang sehingga kita terjebak dengan boros dan menyibukkan perhatian untuk melihat kemewahan. Untuk bersahaja atau lebih-lebih lagi menghabiskan banyak masa di sana adalah sesuatu yang tidak elok.

Begitu juga dengan hal ini. Yang dapat difahami adalah larangan itu adalah lebih bersifat galakan, bukan kewajipan. Ini kerana tandas merupakan tempat yang kotor. Tidak begitu manis untuk berbual di dalamnya dan melihat bahagian yang mengeluarkan kotoran. Demikianlah andaian yang dapat dikemukakan.

🄴 Hadis Wanita Akhir Zaman

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قال : قال رسول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "صِنْفَانِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ ، لَمْ أَرَهُمَا قَوْمٌ مَعَهُمْ سِيَاطٌ كَأَذْنَابِ الْبَقَرِ يَضْرِبُونَ بِهَا النَّاسَ ، وَنِسَاءٌ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ مُمِيلَاتٌ مَائِلَاتٌ ، رُءُوسُهُنَّ كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ الْمَائِلَةِ ، لَا يَدْخُلْنَ الْجَنَّةَ وَلَا يَجِدْنَ رِيحَهَا ، وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ كَذَا وَكَذَا " .

Zuhayr bin Ḥarb telah merawi hadis kepadaku Jarīr telah merawi hadis kepada kami Daripada Suhayl Daripada ayahnya Daripada Abū Huroyroh, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Ada dua golongan dari penduduk neraka yang aku belum melihat mereka sekarang. (Yang pertama,) suatu kaum yang bersama mereka ada rotan-rotan seperti ekor sapi yang mereka gunakan untuk merotan manusia. (Yang kedua,) para wanita yang berpakaian tapi hakikatnya telanjang, mereka adalah ₍Mumīlāt₎ lagi ₍Mā^ilāt₎. Kepala-kepala mereka seperti bonggol unta yang miring. Mereka tidak akan masuk syurga dan tidak akan dapat mencium bau wangi syurga, padahal wanginya boleh tercium dari jarak perjalanan sekian dan sekian". [Ṣoḥīḥ Muslimno. 3978].

Daripada hadis ini menunjukkan membuka aurat merupakan suatu kecaman.

Jawapan Perkataan Mā^ilāt dan Mumīlāt masih belum jelas maknanya. Hal ini sepertimana yang dikatakan oleh an-Nawawiyy :

وأما مائلات فقيل : معناه عن طاعة الله ، وما يلزمهن حفظه. مميلات أي يعلمن غيرهن فعلهن المذموم ، وقيل: مائلات يمشين متبخترات مميلات لأكتافهن . وقيل: مائلات يمشطن المشطة المائلة، وهي مشطة البغايا. مميلات يمشطن غيرهن تلك المشطة

"Adapun ₍Mā^ilāt₎, dikatakan tentang ketaatan Allah, tidaklah mereka melazimi untuk menjaganya. Manakala, ₍Mumīlāt₎, iaitu mereka mengajarkan kepada orang lain melakukan perbuatan jahat. Dikatakan bahawa ₍Mā^ilāt₎ adalah mereka berjalan dengan angkuh dan melenggok-lenggok lagi ₍Mumīlāt₎ (mencondong) bahunya. Dikatakan bahawa ₍Mā^ilāt₎ adalah mereka menyikat rambut secara miring seperti sikatan pelacur, ₍Mumīlāt₎ adalah mereka mengajar orang lain supaya menyikat seperti itu". [Al-Minḥāj Šarḥ Ṣoḥīḥ Muslimjilid 14m/s 110keluaran Dār Iyā^ at-Turōṯ al-*Arobiyy].

Dengan itu, belum jelas sama makna sebenarnya. Oleh itu, hadis ini tidak dapat dijadikan hujah untuk mengharamkan bertelanjang kerana yang dikecam dalam hadis ini adalah mereka yang mempunyai ciri-ciri ₍Mā^ilāt₎ dan ₍Mumīlāt₎, sedangkan maksud yang sebenar belum diketahui.

Adapun, hadis yang tidak menyatakan ₍Mā^ilāt₎ dan ₍Mumīlāt₎ tetapi mereka dikecam seperti berikut :

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيُّ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عِيسَى بْنَ هِلَالٍ الصَّدَفِيَّ، وَأَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ ، يَقُولَانِ : سَمِعْنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي رِجَالٌ يَرْكَبُونَ عَلَى السُّرُوجِ ، كَأَشْبَاهِ الرّحالِ يَنْزِلُونَ عَلَى أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ ، نِسَاؤُهُمْ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ ، عَلَى رُءُوسِهِمْ كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ الْعِجَافِ ، الْعَنُوهُنَّ ، فَإِنَّهُنَّ مَلْعُونَاتٌ ، لَوْ كَانَتْ وَرَاءَكُمْ أُمَّةٌ مِنَ الْأُمَمِ لَخَدَمْنَ نِسَاؤُكُمْ نِسَاءَهُمْ ، كَمَا يَخْدِمْنَكُمْ نِسَاءُ الْأُمَمِ قَبْلَكُمْ " .

*Abdullah bin Yazīd telah merawi hadis kepada kami *Abdullah bin *Ayyāš al-Qitbāniyy telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Aku mendengar ayahku berkata Aku mendengar *Īsā bin Hilāl a-odafiyy dan Abū *Abdul Romān al-ubliyy, mereka berdua berkata Kami mendengar *Abdullah bin *Amr berkata Aku mendengar Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Akan datang pada akhir zaman umatku seorang lelaki menunggang atas pelana kuda seolah-olah menyerupai untuk berangkat ke pintu-pintu masjid. Isteri-isteri mereka adalah berpakaian tetapi bertelanjang. Di atas kepala mereka seperti untang yang panjang lehernya dan kurus badannya. Sesungguhnya mereka dilaknat. Seandainya berlaku pada keturunan satu umat kamu daripada umat-umat lain, pasti wanita-wanita kamu melayani wanita-wanita lain sepertimana wanita-wanita sebelum kamu melayani kamu". [Musnad Aḥmadno. 6907. Juga diriwayatkan dalam Ṣoḥīḥ Ibn Ḥibbānno. 5872 al-Ḥākim dalam al-Mustadrok *Alā oḥīḥaynno. 8419 a-obroniy dalam al-Mu*jam al-Ausano. 9564].

Akan tetapi, hadis ini dhaif kerana *Abdullah bin *Ayyāš bin *Abbās yang mana diriwayatkan bahawa Abū Dāwud dan an-Nasā^iyy mendhaifkannya sepertimana yang dinukilkan oleh al-Mizziyy dalam «Taḥḏīb al-Kamāl Fī Asmā^ ar-Rijāl». Abū Ḥātim ar-Rōziyy menyatakan bahawa dia tidaklah begitu teguh, seorang kepercayaan yang ditulis hadisnya, tetapi dia mendekati seperti Ibn Lahī*ah sepertimana yang dinukilkan oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». Abū Sa*īd bin Yūnus menilainya sebagai diingkari hadisnya di dalam karyanya «at-Tārīẖ».

🄵 Hadis Larangan Menceritakan Persetubuhan Antara Suami Isteri

أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنِ الطُّفَاوِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، رَضِيَ اللَّـهُ عَنْهُ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " أَلا هَلْ عَسَى رَجُلٌ يُغْلِقُ بَابَهُ ، وَيُرْخِي سِتْرَهُ ، وَيُسْتَرُ بِسِتْرِ اللَّـهِ عَزَّ وَجَلَّ ، فَيَخْرُجُ فَيَقُولُ : فَعَلْتُ بِأَهْلِي وَفَعَلْتُ " . فَقَـامَتْ جَارِيَةٌ كَعَابٌ ، فَقَالَتْ : وَاللَّهِ إِنَّهُمْ لَيَفْعَلُونَ ، وَإِنَّهُنَّ لَيَفْعَلْنَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَفَلا أُخْبِرُكُمْ بِمَثَلِ ذَلِكَ " ؟ قَالُوا : وَمَا مَثَلُهُ ؟ قَالَ : " مَثَلُ شَيْطَانٍ لَقِيَ شَيْطَانَةً فِي سِكَّةٍ ، فَنَكَحَهَا وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ " .

Abū Ya*lā telah merawi khabar kepada kami Ibrōhīm bin al-ajjāj telah merawi hadis kepada kami ammād telah merawi hadis kepada kami Daripada Sa*īd al-Jarīriyy Daripada Abū Naroh Daripada a-ufāwiyyDaripada Abū Hurayroh -semoga Allah meredhainya- , bahawasanya Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Adakah mungkin seorang lelaki yang mengunci pintunya dan menurun tabirnya, lantas dia menutup dengan tutupan Allah *Azza Wajallā, kemudian dia keluar, lantas berkata: Aku melakukan pada isteriku seperti itu ini". Jariyah Ka*āb bangun: "Demi Allah. Sesungguhnya para lelaki benar-benar melakukannya dan para wanita pun benar-benar melakukannya". Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- berkata: "Tidakkah aku pernah mengkhabarkan kepada kalian permisalan seperti itu?". Mereka berkata: "Permisalan apa?". Baginda berkata: "Semisal syaitan lelaki bertemu syaitan wanita pada jalanan. Kemudian dia menyetubuhinya dan orang ramai melihatnya". [An-Nasā^iyy dalam *Amal al-Yawm wa al-Laylahno. 610].

حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنِ الطُّفَاوِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَة قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : عَسَى " أَحَدُكُمْ يُخْبِرُ بِمَا صَنَعَ بِأَهْلِهِ ؟ وَعَسَى إحْدَاكُنَّ أَنْ تُخْبِرَ بِمَا صَنَعَ بِهَا زَوْجُهَا ؟ " , فَقَامَتِ امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إنَّهُمْ لَيَفْعَلُونَ ذَلِكَ وَإِنَّهُنَّ لَيَفْعَلْنَ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِمَثَلِ ذَلِكَ ؟ مثل ذَلِكَ كَمَثَلِ الشَّيْطَانِ لَقِيَ شَيْطَانَةً فَوَقَعَ عَلَيْهَا فِي الطَّرِيقِ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ فَقَضَى حَاجَتَهُ مِنْهَا وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ ! " .

Marwān bin Mu*āwiyah telah merawi hadis kepada kami Daripada al-Jarīriyy Daripada Abū Naroh Daripada a-ufāwiyy Daripada Abū Hurayroh, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Berkemungkinan salah seorang daripada kalian mengkhabarkan terhadap apa-apa yang dilakukan terhadap ahlinya? Dan berkemungkinan salah seorang daripada kalian mengkhabarkan apa yang kalian perbuat pada suaminya?". Lalu berdiri seorang wanita yang berkulit hitam, lantas berkata: "Wahai Rasulullah! Sesungguhnya mereka benar-benar melakukannya dan mereka benar-benar melakukannya". Berkata Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-: "Tidakkah aku mengkhabarkan permisalan seperti itu? Ia semisal syaitan lelaki yang bertemu dengan syaitan wanita lalu ia melakukannya di jalanan dan manusia melihatnya, lalu menunaikan hajatnya dan manusia memerhatikannya!". [Muṣonnaf Ibn Abū Šaybahno. 13405].

Jika menceritakan tentang persetubuhan adalah haram kerana ia disifatkan sebagai syaitan, maka lebih-lebih lagi mempamerkan telanjang atau sebahagian aurat yang tidak halal padanya.

Jawapan Permisalan dengan syaitan bukanlah semestinya pengharaman mutlak terhadapnya. Misalnya hadis berikut :

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الرَّاكِبُ شَيْطَانٌ وَالرَّاكِبَانِ شَيْطَانَانِ وَالثَّلَاثَةُ رَكْبٌ " .

*Abdullah bin Maslamah al-Qo*nabiyy telah merawi hadis kepada kami Daripada Mālik Daripada *Abdul Roḥmān bin Ḥarmalah Daripada *Amr bin Šu*ayb Daripada ayahnya Daripada datuknya, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Pengembara sendiri adalah syaitan, pengembara dua bersamaan adalah syaitan dan tiga orang adalah pengembara". [Sunan Abū DāwudKitab al-Jihādno. 2243].

Penggunaan lafaz syaitan di sini bukan bermakna pengembaraan seorang diri atau secara berdua adalah haram. Penggunaan lafaz syaitan di sini bermakna adanya elemen bahaya apabila seseorang mengembara bersendirian atau secara berdua. Namun, dengan adanya tiga orang, keselamatan dapat terjamin. Begitu juga dengan hadis berikut :

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، يَقُولُ : عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَهُ فِرَاشٌ لِلرَّجُلِ ، وَفِرَاشٌ لِامْرَأَتِهِ ، وَالثَّالِثُ لِلضَّيْفِ ، وَالرَّابِعُ لِلشَّيْطَانِ " .

Abū aṭ-Ṭōhir Aḥmad bin *Amr bin Sarḥ telah merawi hadis kepadaku Ibn Wahb telah merawi khabar kepada kami Abū Hāni^ telah merawi hadis kepadaku Bahawasanya dia mendengar daripada Abū *Abdul Romān Daripada Jābir bin *Abdullah, bahawasanya Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Satu katil untuk tidur seorang lelaki, satu lagi katil untuk wanita dan katil yang satu lagi untuk tetamu. Dan katil keempat untuk syaitan". [Ṣoḥīḥ MuslimKitāb al-Libās wa az-Zinahno. 3893].

Ini juga bukanlah pengharaman untuk seseorang menyediakan katil keempat itu sendiri. Maksud perkataan syaitan yang disandarkan kepada katil keempat adalah kerana ia adalah suatu pembaziran yang merupakan amalan syaitan.

Adapun hadis tadi, penggunaan lafaz syaitan pada itu adalah kerana penceritaan seperti itu adalah memberi imej yang buruk kepada seseorang individu memandangkan cerita sebegini tidak disenangi oleh orang ramai jika dibicarakan secara terbuka. Syaitan di situ adalah suatu gambaran tentang kejelekan apabila dizahirkan secara terbuka.

Adapun, hadis yang menunjukkan ancaman besar terhadapnya seperti berikut :

حدثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حدثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ الْعُمَرِيِّ ، حدثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ مِنْ أَشَرِّ النَّاسِ ، عَنْدَ اللَّهِ مَنْزِلَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ الرَّجُلَ يُفْضِي إِلَى امْرَأَتِهِ وَتُفْضِي إِلَيْهِ ، ثُمَّ يَنْشُرُ سِرَّهَا " .

Abū Bakr bin Abū Šaybah telah merawi hadis kepada kami Marwān bin Mu*āwiyah telah merawi hadis kepada kami Daripada *Umar bin amzah al-*Umariyy *Abdul Romān bin Sa*d telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Aku mendengar Abū Sa*īd al-H̱udriyy berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Sesungguhnya daripada seburuk-buruk manusia kedudukannya di sisi Allah adalah seorang lelaki yang menyetubhi isterinya kemudian dia menceritakannya pada waktu paginya". [oḥīḥ MuslimKitāb an-Nikāḥno. 2597. Rujuk juga di Sunan Abū DāwudKitāb al-Adabno. 4229 Musnad Amadno. 11442 Mustaroj Abū *Awānahno. 3431 Muonnaf Ibn Abū Šaybahno. 13404 an-Nasā^iy dalam *Amal al-Yawm wa al-Laylahno. 609 Abū Nu*aym al-Abahāniy dalam Ḥilyah al-Awliyā^no. 15487].

Hadis ini dhaif kerana *Umar bin Ḥamzah al-*Umariyy merupakan seorang yang dhaif. Aḥmad bin Hanbal menyebutkan bahawa hadis-hadisnya munkar sepertimana yang dinukil oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». An-Nasā^iyy dalam «aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Matrūkūn» menilainya sebagai tidak begitu kuat. Ibn Šāhīn mendhaifkannya dalam «Tārīẖ Asmā^ aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Kaḏḏābīn». Yaḥyā bin Ma*īn mendhaifkannya sepertimana yang dinukil dalam «Tārīẖ Ibn Ma*īn» riwayat *Uṯmān ad-Dārimiyy.

🄶 Hadis Tentang Tirai Yang Menjadi Tutupan Aurat

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ كَشَفَ سِتْرًا فَأَدْخَلَ بَصَرَهُ فِي الْبَيْتِ قَبْلَ أَنْ يُؤْذَنَ لَهُ فَرَأَى عَوْرَةَ أَهْلِهِ فَقَدْ أَتَى حَدًّا لَا يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَأْتِيَهُ , لَوْ أَنَّهُ حِينَ أَدْخَلَ بَصَرَهُ اسْتَقْبَلَهُ رَجُلٌ فَفَقَأَ عَيْنَيْهِ مَا غَيَّرْتُ عَلَيْهِ ، وَإِنْ مَرَّ الرَّجُلُ عَلَى بَابٍ لَا سِتْرَ لَهُ غَيْرِ مُغْلَقٍ فَنَظَرَ ، فَلَا خَطِيئَةَ عَلَيْهِ ، إِنَّمَا الْخَطِيئَةُ عَلَى أَهْلِ الْبَيْتِ "

Qutaybah telah merawi hadis kepada kami Ibn Lahī*ah telah merawi hadis kepada kami Daripada *Ubaydullah bin Ja*far Daripada Abū *Abdul Romān al-ubuliy Daripada Abū arr, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Sesiapa sahaja yang membuka tirai, lalu dia mengarahkan pandangannya ke dalam rumah sebelum diizinkan kepadanya, kemudian dia melihat aurat ahlinya, maka dia telah sampai kepada had yang tidak halal baginya untuk dilakukan. Kalau ketika dia mengarahkan pandangannya, lalu orang itu mencucuk kedua-dua matanya, maka aku tidak menyalahkannya. Namun, jika seseorang melewati sesuatu pintu yang tidak ditutup padanya, lantas dia terlihat padanya, maka tidak ada kesalahan ke atasnya. Akan tetapi, kesalahan itu pada kerabat rumah itu". [Sunan at-TirmiḏiyyKitab al-Isti^ḏān wa al-Adab *An Rasūlillahno. 2650 Musnad Amadno. 21038].

Pada hadis ini menunjukkan bahawa jika pintu yang dibiarkan terbuka, lalu orang ramai ternampak auratnya, maka ia dikira suatu kesalahan. Maka, dengan hadis ini, seseorang itu dikira berdosa apabila membuka auratnya dengan sengaja.

Jawapan Hadis ini dhaif kerana terdapat perawi yang bernama Ibn Lahī*ah sepertimana yang telah dijelaskan.

🄷 Hadis Allah Melaknat Orang Yang Melihat Aurat Dan Memperlihatkannya

نا سهيل بن سعيد، نا جبرون بن عبد الجبّار بن واقد الليثي الدمشقي، نا سفيان، عن الزهري قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إذا كان آخر الزمان حرم فيه دخول الحمام على ذكور أمتي بميازرها» قالوا: يا رسول الله لم ذاك؟ قال: «لأنهم يدخلون على قوم عراة «2» ، ألا وقد لعن الله الناظر والمنظور إليه»

Suhayl bin Sa*īd telah merawi hadis kepada kami Jabrūn bin *Abdul Jabbār bin Wāqid al-Lay ad-Dimašqiyy telah merawi hadis kepada kami Sufyān telah merawi hadis kepada kami Daripada az-Zuhriyy, dia berkata Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Pada akhir zaman nanti, diharamakan untuk umatku memasuki bilik air". Mereka berkata: "Wahai Rasulullah? Mengapa tidak boleh sedemikian?". Baginda menjawab: "Kerana mereka datang kepada suatu kaum dalam keadaan bertelanjang. Ingatlah bahawa Allah melaknat orang yang melihat (aurat) dan orang yang memperlihatkan kepadanya". [Ibn *Asākir dalam Tārīẖ Dimašqjilid 72m/s 25keluaran Dār al-Fikrtahqiq *Amr bin Ġorōmah al-*Amriyy].

أخبرنا أبو زكريا بن أبي إسحاق، ثنا أبو العباس الأصم، ثنا ابن وهب، أخبرني عبد الرحمن بن سلمان عن عمرو مولى المطلب، عن الحسن، قال : بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال أخبرنا أبو زكريا بن أبي إسحاق، ثنا أبو العباس الأصم، ثنا ابن وهب، أخبرني عبد الرحمن بن سلمان عن عمرو مولى المطلب، عن الحسن، قال : بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لعن الله الناظر والمنظور إليه

Abū Zakariyyā bin Abū Isḥāq telah merawi khabar kepada kami Abū al-*Abbās al-Aomm telah merawi hadis kepada kami Ibn Wahb telah merawi hadis kepada kami *Abdul Romān bin Salmān telah merawi khabar kepada kami Daripada *Amr; maula al-Muollib Daripada al-asan, dia berkata Disampaikan kepadaku bahawa Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Allah melaknat orang yang melihat (aurat) dan yang memperlihatkan kepadanya". [As-Sunan al-Kubrōjilid 7m/s 159keluaran Dār al-Kutub al-*Ilmiyyahtahqiq Muammad *Abdul Qōdir *Aṭō].

حدثنا محمد بن الحسن بن قتيبة، حدثنا يحيى بن سعيد الحراني، حدثنا إسحاق بن نجيح، عن عباد بن راشد المنقري، عن الحسن، عن عمران بن حصين، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لعن الله الناظر إلى عورة المؤمن، والمنظور إليه

Muḥammad bin al-Ḥasan bin Qutaybah telah merawi hadis kepada kami Yayā bin Sa*īd al-arrōniyy telah merawi hadis kepada kami Isḥāq bin Nujay telah merawi hadis kepada kami Daripada *Abbād bin Rōšid al-Minqoriyy Daripada al-asan Daripada *Imrōn bin Huoyn, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Allah melaknat mereka yang melihat pada aurat Mukmin dan yang memperlihatkan kepadanya". [Al-Kāmil Fī Ḍu*afā^ ar-Rijālkarya Abū Amad bin *Adiy al-Jurjāniyjilid 1m/s 539keluaran al-Kutub al-*Ilmiyyah].

Jawapan Hadis pertama adalah dhaif kerana az-Zuhriyy meriwayatkannya secara mursal, sedangkan mursal az-Zuhriyy tidak diterima sama sekali. *Abbās ad-Dūriyy berkata :

سمعت يحيى يقول مرسل الزهري ليس بشيء

Aku mendengar Yahyā berkata: "Mursal az-Zuhriyy tidak ada nilai". [Tārīẖ Ibn Ma*īn riwayat *Uṯmān ad-Dārimiyyjilid 3m/s 221keluaran Markaz al-Baḥṯ al-*Ilmiyy Wa Iyā^ at-Turōṯ al-Islāmiyytahqiq Aḥmad Muẖammad Nūr Sayf].

Hadis kedua juga adalah dhaif kerana penyebutan *Amr; maula al-Muṭollib Daripada al-asan Daripada Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bercanggah dengan periwayatannya yang lain yang sama sekali tidak menyebutkan al-asan seperti berikut :

حدثنا ابن السرح، نا ابن وهب، أخبرني عبدالرحمن بن سلمان، عن عمرو مولى المطلب، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لعن الناظر والمنظور

Ibn as-Sarḥ telah merawi hadis kepada kami Ibn Wahb telah merawi hadis kepada kami *Abdul Romān bin Salmān telah merawi khabar kepadaku Daripada *Amr; maula al-Muollib, bahawasanya Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Dilaknat orang yang melihat (aurat) dan yang memperlihatkannya". [Al-Marōsīlkarya Abū Dāwud as-Sijistāniym/s 329keluaran Mu^assasah ar-Risālahtahqiq Šu*ayb al-Arna^ūṭ].

Kelemahannya berpunca pada *Abdul Roḥmān bin Salmān al-Ḥajariyy. Dia merupakan seorang perawi yang berkredibiliti kerana dia merupakan perawi dalam Ṣoḥīḥ Muslim dan dinilai berkredibiliti oleh Abū Sa*īd bin Yūnus dalam «at-Tārīẖ». Al-Buẖōriyy dalam «at-Tārīẖ al-Kabīr» menyatakan bahawa padanya ada pemerhatian yang merupakan isyarat kedhaifan. Ini juga dinyatakan oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl» bahawa a-Buẖōriy menyenaraikannya dalam kelompok perawi dhaif dan menyatakan bahawa Abū Ḥātim ar-Rōziyy menilainya sebagai perawi yang baik hadisnya, tetapi bergoncang hadisnya. An-Nasā^iyy dalam «aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Matrūkūn» menilainya sebagai tidak begitu kuat. Disebabkan kegoncangan riwayat seperti ini, maka kedua-dua riwayatnya adalah dhaif.

Hadis ketiga juga tertolak. Ibn *Adiyy menilai hadis ini palsu selepas membawakan hadis tersebut. Hal ini kerana «Isḥāq bin Nujayḥ» didhaifkan oleh Yaḥyā bin Ma*īn. Al-Buẖōriyy menilainya sebagai diingkari hadisnya. An-Nasā^iyy menilainya sebagai orang yang ditinggalkan hadisnya. Ibrōhīm al-Jurjāniy menilainya sebagai tidak berkredibiliti. Demikian yang dikutip oleh Ibn *Adiyy dalam «al-Kāmil Fī Ḍu*afā^ ar-Rijāl» dan dia menyimpulkan bahawa dia termasuk orang yang mendustakan hadis. Abū Ḥātim ar-Rōziyy menyatakan bahawa dia adalah manusia paling pendusta sepertimana yang dinyatakan oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». Aḥmad bin Ḥanbal menyatakan yang sama dalam nukilan Abū Ja*far al-*Uqoyliyy dalam «aḍ-Ḍu*afā^ al-Kabīr». Ibn Šāhīn menyenaraikan dalam perawi pendusta dalam «Tārīẖ Asmā^ aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Kaḏḏābīn».

🄸 Hadis Tentang Malaikat Tidak Terpisah Kecuali Beberapa Perkara

حدثنا أحمد بن محمد بن نيزك البغدادي حدثنا الأسود بن عامر حدثنا أبو محياة عن ليث عن نافع عن ابن عمر أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال إياكم والتعري فإن معكم من لا يفارقكم إلا عند الغائط وحين يفضي الرجل إلى أهله فاستحيوهم وأكرموهم قال أبو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه إلا من هذا الوجه وأبو محياة اسمه يحيى بن يعلى

Aḥmad bin Aḥmad bin Nīzak al-Baġdādiyy telah merawi hadis kepada kami Al-Aswad bin *Āmir telah merawi hadis kepada kami Abū Muayyāh telah merawi hadis kepada kami Daripada Lay Daripada Nāfi* Daripada Ibn *Umar, bahawasanya Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Hendaklah kamu semua jauhi daripada bertelanjangan kerana kalian bersama yang tidak akan terpisah daripada kamu semua kecuali ketika membuang air besar dan ketika seorang lelaki menyetubuhi isterinya. Hendaklah kamu malu kepada mereka dan muliakanlah mereka".| Berkata Abū *Īsā: "Ini hadis gharib. Kami tidak mengetahuinya kecuali dengan bentuk ini. Dan nama Abū Muḥayyāh adalah Yaḥyā bin Ya*lā". [Sunan at-TirmiḏiyyKitāb al-Adabno. 2800].

أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ ، ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ النُّعْمَانِ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ، ثنا لَيْثٌ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَلَمْ أَنْهَكُمْ عَنِ التَّعَرِّي ، أَلَمْ أَنْهَكُمْ عَنِ التَّعَرِّي ؟ إِنَّ مَعَكُمْ مَنْ لا يُفَارِقُكُمْ فِي نَوْمٍ وَلا يَقَظَةٍ إِلا حِينَ يَأْتِي أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ أَوْ حِينَ يَأْتِي خَلاهُ ، أَلا فَاسْتَحْيُوهُمْ ، أَلا فَأَكْرِمُوهُمْ " .

Abū Sahl Aḥmad bin Muḥammad bin Ziyād telah merawi khabar kepada kami Amad bin *Aliyy al-Abbār telah merawi hadis kepada kami Sulaymān bin Nu*mān telah merawi hadis kepada kami Al-asan bin Abū Ja*far telah merawi hadis keapda kami Al-Layṯ telah merawi hadis kepada kami Daripada Muammad bin *Amr Daripada ayahnya Daripada Zayd bin Ṯābit, dia berkata Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Tidakkah aku telah melarang kamu daripada bertelanjang? Tidakkah aku melarang kamu kamu daripada bertelanjang? Sesungguhnya bersama kalian adalah yang tidak pernah terpisah pada tidur dan jaga kecuali ketika salah seorang daripada kamu menyetubuhi ahlinya atau ketika seseorang itu ke tandas. Ingatlah! Malulah terhadap mereka! Ingatlah! Muliakanlah mereka". [Amālī Ibn Bišrōnno. 695. Juga diriwayatkan oleh al-Bayhaqiyy dalam Šu*ab al-Īmānno. 7225].

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ حَفْصِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ اللَّهَ يَنْهَاكُمْ عَنِ التَّعَرَيِّ ، فَاسْتَحْيُوا مِنْ مَلائِكَةِ اللَّهِ الَّذِينَ لا يُفَارِقُونَكُمْ إِلا عِنْدَ ثَلاثِ حَالاتٍ : الْغَائِطِ ، وَالْجَنَابَةِ ، وَالْغُسْلِ ، فَإِذَا اغْتَسَلَ أَحَدُكُمْ بِالْعَرَاءِ فَلْيَسْتَتِرْ بِثَوْبِهِ ، أَوْ بِجِذْمَةِ حَائِطٍ ، أَوْ بِبَعِيرِهِ " .

Muḥammad bin *Uṯmān telah merawi hadis kepada kami *Ubaydullah bin Mūsā telah merawi hadis kepada kami Daripada Ḥafṣ bin Sulaymān Daripada *Alqomah bin Marad Daripada Mujāhid Daripada Ibn *Abbās, dia berkata; Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Sesungguhnya Allah melarang kamu semua daripada bertelanjang. Hendaklah kamu malu terhadap malaikat Allah yang mana tidaklah mereka berpisah denganmu kecuali tiga keadaan, iaitu membuang air besar, janabah dan mandi. Ketika salah seorang kamu mandi di kawasan lapang, hendaklah menutup diri dengan bajunya atau tiang tembok atau dengan untanya". [Musnad al-Bazzārno. 4799].

Daripada hadis-hadis ini, jelaslah bahawa bertelanjang itu adalah sesuatu yang tidak dipuji dalam Islam.

Jawapan Hadis yang pertama adalah dhaif kerana Lay bin Abū Sulaym didhaifkan sejumlah nuqqod. Ibn *Uyaynah mendhaifkannya sepertimana yang diriwayatkan oleh Abū Ja*far al-*Uqoyliyy dalam «aḍ-Ḍu*afā^ al-Kabīr». *Īsā bin Yūnus dan Yaḥyā bin Sa*īd tidak meriwayatkan daripadanya. Aḥmad bin Ḥanbal menyatakan bahawa dia adalah orang yang bergoncang hadisnya. Yaḥyā bin Ma*īn mendhaifkannya. Abū Ḥātim dan Abū Zur*ah menyatakan bahawa dia adalah orang yang bergoncang hadisnya dan Abū Zur*ah menambah bahawa dia tidak berdiri di atas hujah menurut ahli ilmu dalam hadis. Hal tersebut dinukilkan oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». *Uṯmān bin Abū Šaybah menyatakan bahawa dia berkredibiliti lagi kepercayaan, tetapi bukan sebagai hujah sepertimana yang dinyatakan oleh Ibn Šāhīn dalam «Tārīẖ Asmā^ aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Kaḏḏābīn». Muḥammad bin Sa*d mendhaifkannya dalam «aṭ-Ṭobaqōt al-Kubrō». An-Nasā^iyy dan Ibrōhīm al-Jurjāniy mendhaifkannya sepertimana yang dinyatakan oleh Ibn *Adiyy dalam «al-Kāmil Fī Ḍu*afā^ ar-Rijāl». Abū Bakr al-Bayhaqiyy mendhaifkannya dalam «as-Sunan al-Kubrō». Ad-Dāroquṭniy mendhaifkannya dalam «as-Sunan» Ya*qūb bin Sufyān al-Fārisiyy dalam «al-Ma*rifah wa at-Tārīẖ» menyatakan bahawa hadisnya bergoncang. Dikatakan bahawa al-Ḥākim Abū Aḥmad menyatakan bahawa dia tidak begitu kuat dan Ya*qūb bin Šaybah menyatakan bahawa dia seorang kepercayaan, namun lemah hadisnya sepertimana yang dinukilkan oleh Ibn Ḥajar al-*Asqolāniyy dalam «Tahḏīb at-Tahḏīb».

Hadis yang kedua juga adalah dhaif kerana terdapat perawi yang bernama al-Ḥasan bin Abū Ja*far. Yaḥyā bin Ma*īn mengatakan bahawa dia tidak bernilai. Abū Ḥātim ar-Rōziyy menilainya bahawa dia tidak kuat pada hadis walaupun dia seorang syeikh yang soleh dan pada sebahagian hadisnya mempunyai hal diingkari. Abū Zur*ah menyatakan bahawa dia tidak kuat. Yaḥyā bin Sa*īd tidak meriwayatkan daripadanya. Hal tersebut dinukilkan oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». Ibn Šāhīn menyenaraikan dalam kategori perawi dhaif dalam «Tārīẖ Asmā^ aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Kaḏḏābīn». Al-Buẖōriyy mendhaifkannya. Al-Buẖōriyy menyatakan bahawa Aḥmad bin Ḥanbal mendhaifkannya. Ibrōhīm al-Jūzajāniyy mendhaifkannya. *Amr bin *Aliyy al-Fallās menyatakan bahawa dia seorang lelaki kepercayaan yang munkar hadisnya. Hal tersebut dinukilkan oleh Ibn *Adiyy dalam «al-Kāmil Fī Ḍu*afā^ ar-Rijāl». Abū Dāwud as-Sijistāniyy mendhaifkannya sepertimana yang dinyatakan dalam «Su^ālāt Abī *Ubaid al-Ājurriyy Abā Daud as-Sijistāniyy Fi al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl».

Hadis yang ketiga juga adalah dhaif kerana Ḥafṣ bin Sulaymān orang yang ditinggalkan hadisnya sepertimana yang dinyatakan oleh Aḥmad bin Ḥanbal. Yaḥyā bin Ma*īn menyatakan bahawa dia tidak berkredibiliti. Abū Ḥātim ar-Rōziyy menyatakan bahawa dia tidak ditulis hadisnya, dia lemah hadisnya, tidak jujur dan ditinggalkan hadisnya. Abū Zur*ah mendhaifkannya. Semua ini dinukilkan oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». Ibn Šāhīn menyenaraikannya dalam kelompok dhaif dalam «Tārīẖ Asmā^ aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Kaḏḏābīn». Al-Buẖōriyy menyatakan bahawa dia ditinggalkan hadisnya sepertimana yang dinyatakan oleh Ibn *Adiyy dalam «al-Kāmil Fī Ḍu*afā^ ar-Rijāl» dan dia menambahkan bahawa hadis-hadisnya secara umum tidak terpelihara. An-Nasā^iyy dalam «aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Matrūkūn».

🄹 Hadis Tentang Robohnya Tirai Antara Seorang Wanita Dengan Allah Apabila Dia Membuka Auratnya Di Rumah Bukan Suaminya

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الجَعْدِ ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي المَلِيحِ الهُذَلِيِّ ، أَنَّ نِسَاءً مِنْ أَهْلِ حِمْصٍ ، أَوْ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ دَخَلْنَ عَلَى عَائِشَةَ ، فَقَالَتْ : أَنْتُنَّ اللَّاتِي يَدْخُلْنَ نِسَاؤُكُنَّ الحَمَّامَاتِ ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : مَا مِنْ امْرَأَةٍ تَضَعُ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِ زَوْجِهَا إِلَّا هَتَكَتِ السِّتْرَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ رَبِّهَا : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ

Maḥmūd bin Ġoylān telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Abū Dāwud telah merawi hadis kepada kami, dia berkata Telah menceritakan kepada kami Šu*bah Daripada Manṣūr, dia berkata Aku mendengar Sālim bin Abū al-Ja*d menceritakan daripada Abū al-Malīḥ al-Hualiyy, bahawasanya wanita daripada penduduk Ḥimṣ -atau- penduduk Syam datang ke tempat *Ā^išah. Lantas, *Ā^išah berkata: "Kaliankah wanita yang masuk ke tempat pemandian umum? Aku mendengar Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: Tidaklah wanita menanggalkan pakaiannya di rumah selain suaminya melainkan dia telah merobohkan tirainya antara dia dengan Tuhannya".| Hadis ini asan. [Sunan at-TirmiiyKitāb al-Adabno. 2587].

Pernyataan perobohan tirai antara wanita itu dengan tuhannya merupakan ancaman yang keras terhadap pelakunya.

Jawapan Al-Mullā *Aliyy al-Qōrī menyatakan bahawa lafaz as-Sitr pada hadis itu adalah kiasan kepada :

حِجَابَ الْحَيَاءِ وَجِلْبَابَ الْأَدَبِ

"Hijab malu dan jilbab adab". [Mirqōh al-Mafātīḥ Šarḥ Miškāh al-Maṣōbīḥjilid 7m/s 2841Dār al-Fikr].

Maka, maksud hadis ini adalah apabila seorang wanita membuka pakaian di tempat yang bukan suaminya, kebiasaannya ini menunjukkan hilangnya rasa malu. Kemudian, tirai yang roboh di sini juga boleh dimaksudkan dengan tirai rahsia pada tubuh badan yang hanya dia dengan Allah sahaja yang tahu tentangnya.

Akan tetapi, hadis ini tidak menjadi larangan mutlak terhadapnya kerana telah dibentangkan dalil-dalil yang memalingkannya. Ia sekadar tuntutan sepertimana yang terdapat dalam hadis ini :

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُفَيْلٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ الْعَرْزَمِيِّ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ يَعْلَى : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا يَغْتَسِلُ بِالْبَرَازِ بِلَا إِزَارٍ ، فَصَعَدَ الْمِنْبَرَ ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، ثُمَّ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ حَيِيٌّ سِتِّيرٌ يُحِبُّ الْحَيَاءَ وَالسَّتْرَ ، فَإِذَا اغْتَسَلَ أَحَدُكُمْ ، فَلْيَسْتَتِرْ "

*Abdullah bin Muḥammad bin Nufayl telah merawi hadis kepada kami Zuhayr telah merawi hadis kepada kami Daripada *Abdul Mālik bin Abū Sulaymān al-*Arzamiyy Daripada *Aṭō^ Daripada Ya*lā, bahawasanya Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- melihat seorang lelaki mandi dalam keadaan bertelanjang tanpa pakaian. Kemudian, baginda menaiki mimbar, lantas memuji Allah, kemudian baginda -ṣollallāhu *alayhi wasallam- berkata: "Sesungguhnya Allah *Azza Wajalla Maha Pemalu dan Maha Tertutup menyukai yang malu dan tertutup. Maka, jika salah seorang daripada kamu mandi, maka tutuplah diri". [Sunan Abū DāwudKitāb al-ammāmno. 3499].

Pun begitu, mandi dalam keadaan bertelanjang pada seorang diri masih dibolehkan. Al-Buẖōriyy ada membuat bab untuk perkara ini :

بَابُ مَنِ اغْتَسَلَ عُرْيَانًا وَحْدَهُ فِي الخَلْوَةِ، وَمَنْ تَسَتَّرَ فَالتَّسَتُّرُ أَفْضَلُ

"Bab Sesiapa Yang Mandi Dalam Keadaan Bertelanjang Berseorangan Diri Dalam Dan Sesiapa Yang Menutupi Diri, Maka Menutupi Diri Lebih Patut". [Al-Jāmi* al-Musnad aṣ-Ṣoḥīḥ al-Muẖtaṣor Min Umūr Rasūlillah -Sollallāhu *Alayhi Wasallam- Wa Ayyāmihjilid 1m/s 64keluaran Dār ouq an-Najāḥtahqiq Muammad Zuhayr bin Nāṣir an-Nāṣir].

Ia juga sama seperti firman Allah Ta*ālā seperti berikut :

وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ اللَّاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ ۖ وَأَن يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ لَّهُنَّ ۗ وَاللَّـهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

"Dan mana-mana perempuan tua yang tidak mempunyai harapan berkahwin lagi, maka tidak ada salahnya mereka menanggalkan pakaiannya tanpa mendedahkan perhiasan mereka. Menjaga kehormatan adalah lebih baik untuk mereka. Allah itu Maha Mendengar lagi Maha Penyayang". [Surah an-Nūr ayat 60].

Walaupun ada tuntutan untuk menutupnya, tetapi tidak ada masalah untuk membukanya.

🄺 Hadis Tentang Larangan Melihat Aurat Sesama Jantina

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنْ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَا يَنْظُرُ الرَّجُلُ إِلَى عَوْرَةِ الرَّجُلِ ، وَلَا الْمَرْأَةُ إِلَى عَوْرَةِ الْمَرْأَةِ ، وَلَا يُفْضِي الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ، وَلَا تُفْضِي الْمَرْأَةُ إِلَى الْمَرْأَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ

Abū Bakr bin Abū Šaybah telah merawi hadis kepada kami Zayd bin al-ubbāb telah merawi hadis kepada kami Daripada a-oḥḥāk bin *Umān, dia berkata Zayd bin Aslam telah merawi khabar kepada kami Daripada *Abdul Romān Abū Sa*īd al-H̱udriyy Daripada ayahnya, bahawasanya Rasulullah-ollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Janganlah seseorang lelaki melihat aurat lelaki lain dan jangan seseorang wanita melihat aurat wanita lain. Jangan seseorang lelaki berkelubung dengan lelaki lain dalam satu baju dan jangan seseorang wanita berkelubung dengan wanita lain dalam satu baju". [Sunan Abū DāwudKitāb al-Buyū*no. 2933].

Jawapan Ia boleh difahami dari dua sudut. Pertama, jika hanya mengambil kira pada hadis ini semata-mata, maka ini sekadar tuntutan sahaja. Hal ini bersesuaian dengan hadis berikut :

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ بَهْزٍ قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّي قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، عَوْرَاتُنَا مَا نَأْتِي مِنْهَا وَمَا نَذَرُ ؟ قَالَ : احْفَظْ عَوْرَتَكَ إِلَّا مِنْ زَوْجَتِكَ أَوْ مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ . قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِذَا كَانَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ ؟ قَالَ : إِنْ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا يَرَاهَا أَحَدٌ فَلَا يَرَيَنَّهَا . قُلْتُ فَإِذَا كَانَ أَحَدُنَا خَالِيًا ؟ قَالَ : فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَا مِنْهُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ بَهْزٍ فَذَكَرَ مِثْلَهُ وَقَالَ : فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَا مِنْهُ . وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى فَرْجِهِ . حَدَّثَنَا يُونُسُ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ : أَيْضًا وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ ، فَوَضَعَهَا عَلَى فَرْجِهِ

Yaḥyā bin Sa*īd dan Ismā*īl bin Ibrōhīm telah merawi hadis kepada kami Daripada Bahz, dia berkata Ayahku telah menceritakan kepadaku Daripada datukku, dia berkata Aku berkata: "Wahai Rasulullah, pada aurat kami, pada siapa yang kami boleh buka dan yang perlu ditutup?". Baginda berkata: "Jagalah auratmu kecuali pada isterimu atau hamba sahayamu". Dia berkata; Aku berkata: "Wahai Rasulullah, kalau antara sesama jantina?". Baginda berkata: "Jika engkau berkemampuan agar seseorang tidak melihatnya, maka janganlah seseorang melihatnya". Aku berkata: "Jika salah seorang daripada kami bersendirian?". Baginda berkata: "Allah lebih berhak untuk merasa malu padanya".| *Abdul Rozzāq telah merawi hadis kepada kami; Ma*mar telah merawi hadis kepada kami, lalu dia menyebutkan semisalnya dan dia berkata: "Allah lebih berhak untuk merasa malu padanya". Baginda pun menunjukkan tangannya ke kemaluannya. | Yūnus telah merawi hadis kepada kami Daripada ammād bin Zayd, dia juga berkata: "Nabi -ollallāhu *alayhi wasallam- mengisyaratkan dengan tangannya dengan menunjukkan ke kemaluannya". [Musnad Aḥmadno. 1968].

Pada hadis ini, apabila Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- ditanya tentang sama ada boleh ataupun tidak untuk melihat aurat, baginda tidak memberikan jawapan yang tegas dalam menunjukkan tegahan secara kuat dengan ungkapan: "Jika engkau berkemampuan". Ini menunjukkan bahawa untuk tidak melihat aurat sekadar tuntutan sahaja.

Kedua, jika digabungkan bersama sekali dengan hadis berikut :

حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُبَاشِرَ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مِنْ أَجْلِ أَنْ تَصِفَهَا لِزَوْجِهَا

Abū al-Aḥwaṣ telah merawi hadis kepada kami Daripada Manṣūr Daripada Abū Wā^il Daripada *Abdullah, dia berkata: "Rasulullah -ollallāhu *alayhi wasallam- melarang untuk seorang wanita mencampuri wanita lain dalam satu baju kerana untuk menyifatkan kepada suaminya". [Muṣonnaf Ibn Abū Šaybahno. 13603].

Maka, yang dimaksudkan adalah larangan untuk melihat aurat sesama jantina dan pencampuran sesama jantina supaya dia mendapat pengetahuan bahagian tertutup, khususnya bahagian aurat kepada orang yang dia melihatnya dan mencampurinya agar dapat diceritakan kepada orang lain.

Ini adalah peringatan kepada orang yang cuba mengeksploitasi keharusan melihat aurat dan bersentuhan dengannya agar jangan mengungkapkan rahsia yang merupakan bahagian aurat atau bahagian yang tersembunyi yang tidak dia mengizinkan kepada sesiapa pun yang lain.

🄻 Melihat Aurat Termasuk Zina Mata

Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- bersabda :

إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى كَتَبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ حَظَّهُ مِنَ الزِّنَا ، أَدْرَكَ ذَلِكَ لَا مَحَالَةَ ، فَزِنَا الْيَدَيْنِ الْبَطْشُ ، وَزِنَا اللِّسَانِ النُّطْقُ ، وَالنَّفْسُ تَمَنَّى وَتَشْتَهِي ، وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ وَيُكَذِّبُهُ

"Sesungguhnya Allah Tābaroka wa Ta*ālā menetapkan ketetapan ke atas anak Ādam daripada zina. Ia akan mengenainya secara pasti. Maka, zina dua tangan adalah dengan memegang kuat. Zina lidah adalah pertuturan. Dan bagi jiwa adalah menginginkan dan menggemari. Kemaluan akan membenarkan yang itu dan mendustakannya". [Riwayat An-Nasā^iyy dalam as-Sunan al-Kubrōno. 10164].

Hadis ini menunjukkan mata juga termasuk salah satu anggota yang boleh melakukan zina dengan melihat aurat atau sesuatu yang mendorong kepada zina.

Jawapan Perlu kita ketahui dahulu sebab disandangkan kepada zina. Amad bin Ismā*īl al-Kawrōniyy berkata :

قد أشرنا إلى أنَّ إطلاق الزنا على النظر مجازٌ من تسمية السبب لأنه يؤدّي إليه

"Telah pun kami tunjukkan bahawa penyebutan zina pada lihatan adalah majaz daripada penamaan sebab kerana ia adalah pendorong kepadanya". [Al-Kawṯar al-Jārī Ilā Riyaḍ Aḥādiṯ al-Buẖōriyyjilid 10m/s 17keluaran Jāmi*ah Umm al-Qurō].

Begitu juga dengan al-H̱oṭṭōbiyy yang berkata :

وإنما سمي النظر والمنطق زنا لأنهما من مقدمات الزنا

"Dinamakan lihatan dan percakapan dengan zina kerana kedua-duanya adalah pendahuluan zina". [A*lām al-Ḥadīṯjilid 3m/s 2330keluaran Jāmi*ah Umm al-Qurōtahqiq Dr. Muammad bin Sa*d bin *Abdul Romān].

Oleh sebab kaitan majaz itu adalah merujuk kepada bahagian-bahagian yang merujuk kepada perbuatan zina, maka ini tidaklah memutlakkan pengharaman lihatan aurat. Maka, dalam menisbahkan perbuatan itu zina atau tidak, ia bergantung kepada kemaluan sama ada ia membenarkan zina yang hakiki ataupun tidak. Ini bersamaan dengan penjelasan al-Qurṭubiyy :

إن حصل إيلاج الفرج الحقيقي، ثم زنا تلك الأعضاء، وثبت إثمه، وإن لم يحصل ذلك واجتنب كفر زنا تلك الأعضاء

"Jika berlakunya kemasukan faraj secara hakiki, kemudia berzina anggota tersebut, maka nyatalah dosanya. Jika itu tidak berlaku dan ia menjauhinya, maka terhapuslah zina anggota tersebut". [Al-Mufhim Limā Aškala Min Talẖīs Kitāb Muslimjilid 6m/s 674-675keluaran Dār Ibn Kaṭīr].

Atau seperti yang dijelaskan al-*Irōqiyy yang berkata :

فَإِنَّ مَعْنَى التَّصْدِيقِ هُنَاكَ تَحْقِيقٌ لِلزِّنَى بِالْفَرْجِ وَمَعْنَى التَّكْذِيبِ أَنْ لَا يُحَقِّقُهُ بِالْإِيلَاجِ فَصَارَتْ تِلْكَ النَّظْرَةُ كَأَنَّهَا كَاذِبَةٌ لَمْ يَتَّصِلْ بِهَا مَقْصُودُهَا

"Kerana sesungguhnya makna pembenaran di sana ialah merealisasikan zina dengan faraj dan makna pendustaan adalah ia tidak merealisasikannya dengan persetubuhan. Lalu, terjadinya lihatan itu seolah-olah tidak terjadi yang tidak sampai maksudnya melaluinya". [Ṭorḥ at-Taṯrīb Fi Fī Šarḥ at-Taqrībjilid 8m/s 20keluaran Dār Iyā^ at-Turōṯ al-*Arobiyy].

Atau seperti yang dinukilkan *Aliy al-Harowiyy al-Qōrī yang berkata :

وَقِيلَ مَعْنَاهُ: إِنْ فَعَلَ بِالْفَرْجِ مَا هُوَ الْمَقْصُودُ مِنْ ذَلِكَ فَقَدْ صَارَ الْفَرْجُ مُصَدِّقًا لِتِلْكَ الْأَعْضَاءِ، وَإِنْ تَرَكَ مَا هُوَ الْمَقْصُودُ مِنْ ذَلِكَ فَقَدْ صَارَ الْفَرْجُ مُكَذِّبًا

"Dikatakan maknanya adalah jika seseorang melakukannya apa yang menjadi maksud kepadanya dengan faraj, maka menjadilah faraj itu sebagai pembenar bagi anggota tersebut. Jika seseorang meninggalkan apa yang menjadi maksud kepadanya, maka menjadilah farajnya sebagai pemendusta". [Mirqōh al-Mafātīḥ Šarḥ Miškāh al-Maṣōbīḥjilid 1m/s 158keluaran Dār al-Fikr].

Jelaslah bahawa setiap daripada anggota tersebut dinilai pada apa yang dilakukan oleh kemaluan itu dan apa yang menjadi dorongan kepadanya. Jika tidak ada dorongan zina padanya dan tidak membenarkan hasrat kemaluan untuk berzina, maka kesemua anggota itu sama sekali tidak termasuk dalam zina. Ini menepati kaedah fiqh yang menyebutkan :

الْاشْتِغَالُ بِغَيْرِ الْمَقْصُودِ إِعْرَاضُ عَنِ الْمَقْصُودِ

"Penyibukan Dengan Yang Bukan Dimaksudkan Adalah Berpaling Daripada Yang Dimaksudkan". [Al-Ašbāh Wa an-Naẓō^irkarya Jalāluddīn as-Suyūṭiyym/s 237keluaran Dār al-Kutub al-*Ilmiyyah].

Maka, perbuatan yang bukan niatnya untuk yang dimaksudkan, maka ia telah melencong dari perbuatan yang dimaksudkan.

No comments:

Post a Comment