Batasan Aurat Lelaki
Batasan aurat lelaki
adalah daripada kemaluan sehingga lutut. Hal ini sepertimana yang Rasulullah
-ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- bersabda tentangnya :
وَإِذَا أَنْكَحَ أَحَدُكُمْ عَبْدَهُ
أَوْ أَجِيرَهُ ، فَلَا يَنْظُرَنَّ إِلَى شَيْءٍ مِنْ عَوْرَتِهِ ، فَإِنَّ مَا
أَسْفَلَ مِنْ سُرَّتِهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ مِنْ عَوْرَتِهِ
"Jika salah
seorang daripada kalian mengahwinkan hamba sahayanya atau pelayannya, maka
janganlah dia melihat sesuatu pada auratnya kerana apa-apa yang di bawah
pusatnya sehingga lututnya adalah auratnya". [Musnad Aḥmad﹇no.
6579].
Di bawah pusat
bermakna ia adalah bahagian kemaluan. Ini disokong oleh dalil berikut yang
menunjukkan bahagian kemaluan adalah aurat :
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ،
وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ بَهْزٍ قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ
جَدِّي قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، عَوْرَاتُنَا مَا نَأْتِي مِنْهَا
وَمَا نَذَرُ ؟ قَالَ : احْفَظْ عَوْرَتَكَ إِلَّا مِنْ زَوْجَتِكَ أَوْ مَا
مَلَكَتْ يَمِينُكَ . قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِذَا كَانَ
الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ ؟ قَالَ : إِنْ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا يَرَاهَا
أَحَدٌ فَلَا يَرَيَنَّهَا . قُلْتُ فَإِذَا كَانَ أَحَدُنَا خَالِيًا ؟ قَالَ :
فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَا مِنْهُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ،
حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ بَهْزٍ فَذَكَرَ مِثْلَهُ وَقَالَ : فَاللَّهُ أَحَقُّ
أَنْ يُسْتَحْيَا مِنْهُ . وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى فَرْجِهِ . حَدَّثَنَا يُونُسُ ،
عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ : أَيْضًا وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ ، فَوَضَعَهَا عَلَى فَرْجِهِ
Yaḥyā bin Sa*īd dan
Ismā*īl bin Ibrōhīm telah merawi hadis kepada kami➤ Daripada Bahz, dia
berkata፥➤ Ayahku telah menceritakan kepadaku➤ Daripada datukku,
dia berkata፥ Aku berkata: "Wahai Rasulullah,
pada aurat kami, pada siapa yang kami boleh buka dan yang perlu ditutup?".
Baginda berkata: "Jagalah auratmu kecuali pada isterimu atau hamba
sahayamu". Dia berkata; Aku berkata: "Wahai Rasulullah, kalau antara
sesama jantina?". Baginda berkata: "Jika engkau berkemampuan agar
seseorang tidak melihatnya, maka janganlah seseorang melihatnya". Aku
berkata: "Jika salah seorang daripada kami bersendirian?". Baginda
berkata: "Allah lebih berhak untuk merasa malu padanya".| *Abdul
Rozzāq telah merawi hadis kepada kami; Ma*mar telah merawi hadis kepada kami,
lalu dia menyebutkan semisalnya dan dia berkata: "Allah lebih berhak untuk
merasa malu padanya". Baginda pun menunjukkan tangannya ke kemaluannya. |
Yūnus telah merawi hadis kepada kami➤ Daripada Ḥammād bin Zayd, dia juga
berkata: "Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
mengisyaratkan dengan tangannya dengan menunjukkan ke kemaluannya".
[Musnad Aḥmad﹇no.
1968].
Begitu juga dengan
hadis berikut yang menunjukkan perkara yang sama :
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ،
وَأَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ ، وَهَذَا لَفْظُهُ ، قَالَا : حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
" نَهَى عَنْ بَيْعَتَيْنِ وَعَنْ لِبْسَتَيْنِ ، أَمَّا الْبَيْعَتَانِ
فَالْمُلَامَسَةُ وَالْمُنَابَذَةُ ، وَأَمَّا اللِّبْسَتَانِ فَاشْتِمَالُ
الصَّمَّاءِ ، وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ كَاشِفًا عَنْ
فَرْجِهِ أَوْ لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَيْءٌ " ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ
بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ
الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
الْخُدْرِيِّ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِهَذَا
الْحَدِيثِ زَادَ وَاشْتِمَالُ الصَّمَّاءِ ، أَنْ يَشْتَمِلَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ
يَضَعُ طَرَفَيِ الثَّوْبِ عَلَى عَاتِقِهِ الْأَيْسَرِ ، وَيُبْرِزُ شِقَّهُ
الْأَيْمَنَ ، وَالْمُنَابَذَةُ أَنْ يَقُولَ : إِذَا نَبَذْتُ إِلَيْكَ هَذَا
الثَّوْبَ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ ، وَالْمُلَامَسَةُ أَنْ يَمَسَّهُ بِيَدِهِ ،
وَلَا يَنْشُرُهُ ، وَلَا يُقَلِّبُهُ ، فَإِذَا مَسَّهُ وَجَبَ الْبَيْعُ ،
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ ، حَدَّثَنَا عَنْبَسَةُ بْنُ خَالِدٍ ، حَدَّثَنَايُونُسُ
، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي
وَقَّاصٍ ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، بِمَعْنَى حَدِيثِ سُفْيَانَ ، وَعَبْدِ
الرَّزَّاقِ ، جَمِيعًا .
Qutaybah bin Sa*īd
dan Aḥmad bin *Amr bin as-Sarḥ telah merawi hadis kepada kami, mereka berdua
berkata➤ Sufyān telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada az-Zuhriyy➤ Daripada *Aṭō^ bin Yazīd al-Layṯiyy➤ daripada Abū Sa*īd al-H̱uḍriyy:
"Bahawasanya Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam- melarang daripada dua
jenis jual beli dan dua jenis pemakaian. Adapun dua jenis jual beli adalah
₍al-Mulāmasah₎ dan ₍al-Munābaḏah₎. Adapun dua jenis pemakaian adalah ₍Ištimāl
aṣ-Ṣommā^₎ dan seseorang yang memakai kain yang satu dalam keadaan tersingkap
kemaluannya atau tidak ada sesuatu yang menutup kemaluannya".| Al-Ḥasan
telah merawi hadis kepada kami➤ *Abdul Rozzāq telah merawi hadis
kepada kami➤ Ma*mar telah merawi
khabar kepada kami➤ Daripada az-Zuhriyy➤ Daripada *Aṭō^ bin Yazīd
al-Layṯiyy➤ Daripada Abū Sa*īd al-H̱uḍriyy➤ Daripada Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
dengan hadis ini secara tambahan, iaitu ₍Ištimāl aṣ-Ṣommā^₎ adalah seseorang melilitkan satu kain
dan meletakkan dua kain pada bahunya sebelah kiri dan membuka sebelah kanannya.
₍Al-Munābaḏah₎ pula adalah apabila: "Apabila aku menyerahkan pakaian ini
kepada kamu, maka wajib membelinya", manakala ₍al-Mulāmasah₎ adalah
apabila dia memgangnya dengan tangannya dalam keadaan tidak membukanya dan
tidak membalikkannya, apabila dia menyentuhnya, maka wajib membelinya.| Aḥmad
bin Ṣōliḥ telah merawi hadis kepada kami➤ *Anbasah bin H̱ōlid telah merawi
hadis kepada kami➤ Yūnus telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada Ibn Šihāb, dia berkata፥➤ *Āmir bin Sa*d bin Abū Waqqōṣ telah merawi khabar
kepadaku➤ Daripada Abū Sa*īd al-H̱uḍriyy, dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda semakna hadis Sufyān dan *Abdul Rozzāq secara
keseluruhannya. [Sunan Abū Dāwud﹇Kitāb al-Buyū*﹇no.
2933].
Aurat ini juga adalah
bahagian yang wajib ditutup tatkala ketika tawaf. Hal ini kerana tidak boleh
bertawaf dalam keadaan telanjang.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ،
حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، قال يُونُسُ : قال ابْنُ شِهَابٍ : حَدَّثَنِي حُمَيْدُ
بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ ، " أَنَّ
أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بَعَثَهُ فِي الْحَجَّةِ الَّتِي
أَمَّرَهُ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ
حَجَّةِ الْوَدَاعِ يَوْمَ النَّحْرِ فِي رَهْطٍ يُؤَذِّنُ فِي النَّاسِ أَلَا لَا
يَحُجُّ بَعْدَ الْعَامِ مُشْرِكٌ ، وَلَا يَطُوفُ بالبيت عُرْيَانٌ
" .
Yaḥyā bin Bukayr
telah merawi hadis kepada kami➤ Al-Layṯ telah merawi hadis kepada kami➤ Yūnus berkata፥➤ Ibn Šihāb berkata፥
Ḥumayd bin *Abdul Roḥmān telah merawi hadis
kepada kami bahawasanya Abū Huroyroh mengkhabarkan kepadanya bahawa Abū Bakr
aṣ-Ṣiddīq -semoga Allah meredhainya- mengutuskannya pada bulan haji yang mana
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- pernah memerintahnya kepadanya sebelum
haji Widak, hari Nahr bersama segerombolan. Dia mengumumkan kepada orang ramai:
"Ingatlah bahawa orang musyrik tidak boleh melakukan haji selepas tahun
ini dan tidak boleh bertawaf di Baitullah dalam keadaan bertelanjang".
[Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇Kitāb al-Ḥajj﹇no. 1523].
Oleh itu, wajib menutup
aurat ketika melaksanakan tawaf.
Tidak wajib menutup
aurat ketika solat berdasarkan hadis ini :
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، قَالَ :
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ سُفْيَانَ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ ، عَنْ
سَهْلِ ، قَالَ : كَانَ رِجَالٌ يُصَلُّونَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَاقِدِي أُزْرِهِمْ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ كَهَيْئَةِ
الصِّبْيَانِ ، وَقَالَ لِلنِّسَاءِ : " لَا تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى
يَسْتَوِيَ الرِّجَالُ جُلُوسًا " .
Musaddad telah merawi
hadis kepada kami, dia berkata➤ Yaḥyā telah merawi hadis kepada kami,
daripada Sufyān, dia berkata፥➤ Abū Ḥāzim telah merawi hadis kepadaku➤ Daripada Sahl, dia
berkata፥ Dahulu para lelaki solat bersama
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
dengan mengikat pakaian mereka di atas leher mereka sepertimana kanak-kanak.
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- berkata kepada wanita: "Janganlah
kalian mengangkat kepala-kepala kalian sehingga para lelaki benar-benar
duduk". [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇Kitāb aṣ-Ṣolāh﹇no.
352].
Ini adalah isyarat
bahawa aurat lelaki terbuka sepertimana yang dinyatakan oleh Ibn Baṭṭōl dalam
«Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy», Ibn Rojab al-Ḥanbaliyy dalam «Fatḥ al-Bāri»,
Badruddīn al-Ḥanafiyy dalam «*Umdah al-Qōri Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy», Šihābuddīn
al-Qosṭolāniy dalam «Iršād as-Sāri Li Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy», Ibn Ḥajar
al-*Asqolāniyy dalam «Fatḥ al-Bāri Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy» dan an-Nawawiyy dalam
«al-Minḥāj Šarḥ Ṣoḥīḥ Muslim».
Dalil ini juga
menjadi pegangan mazhab Mālik dalam menetapkan bahawa menutup aurat bukanlah
syarat sah solat sepertimana yang dinyatakan oleh Ibn Rušd dalam «Bidāyah
al-Mujtahid Wa Nihāyah al-Muqtaṣid» dan ini adalah pendapat yang benar.
Adapun, berdalilkan
hadis ini sebagai penghujahan wajib menutup aurat :
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ح وَحَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ
وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ
كُهَيْلٍ عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ
عَبَّاسٍ قَالَ كَانَتْ الْمَرْأَةُ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ وَهِيَ عُرْيَانَةٌ
فَتَقُولُ مَنْ يُعِيرُنِي تِطْوَافًا تَجْعَلُهُ عَلَى فَرْجِهَا وَتَقُولُ
الْيَوْمَ يَبْدُو بَعْضُهُ أَوْ كُلُّهُ فَمَا بَدَا مِنْهُ فَلَا أُحِلُّهُ
فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ
Muẖammad bin Baššār
telah merawi hadis kepada kami➤ Muẖammad bin Ja*far telah merawi hadis
kepada kami =riwayat lain= Dan Abū Bakr bin Nāfi* telah merawi
hadis kepada kami-lafaz ini miliknya-➤ Ġundar telah merawi hadis kepada kami➤ Šu*bah telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada Salamah bin
Kuhayl➤ Daripada Muslim
al-Baṭīn➤ Daripada Sa*īd bin Jubayr➤ Daripada Ibn *Abbās, dia berkata፥ Dahulu seorang wanita bertawaf di
Baitullah dalam keadaan dia bertelanjang. Lalu, dia berkata: "Siapakah
yang meminjamkan pakaian yang menutupi kemaluannya untuk bertawaf?". Dan
dia pun berkata: "Pada hari ini telah tampak sebahagiannya atau
keseluruhannya. Apa-apa yang zahir padanya tidaklah aku halalkannya". Lalu
turun ayat ini: {Ambillah perhiasan kamu setiap kali ke masjid}". [Ṣoḥīḥ
Muslim﹇Kitāb at-Tafsīr﹇no. 3038].
Maka, hal tersebut
hanyalah sunat semata-mata. Tidak sampai kepada yang wajib. Lagipun, tidak sah
qiyas wajib menutup aurat ketika solat dengan di luar solat. Hal ini kerana
menetapkan syarat di dalam ibadah memerlukan dalil yang sahih lagi soreh.
Apa-apa yang ditetapkan di luar solat, bukan bermakna ia juga ditetapkan di
dalam solat. Maka, qiyas untuk perkara ini tidak diketahui illahnya dan qiyas
tersebut batil.
Adapun, suruhan untuk
menutup bahagian bahu di dalam solat seperti yang dinyatakan dalil berikut :
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ مَالِكٍ
عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُصَلِّي
أَحَدُكُمْ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ لَيْسَ عَلَى عَاتِقَيْهِ شَيْءٌ
Abū *Āṣim telah
merawi hadis kepada kami➤ Daripada Mālik➤ Daripada Abū Abū az-Zinād➤ Daripada *Abdul Roḥmān al-A*rōj➤ Daripada Abū Huroyroh, dia
berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Janganlah salah seorang daripada kalian solat dengan
menggunakan hanya satu kain dalam keadaan tidak ada tertutup bahunya dengan
sesuatu". [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇Kitāb aṣ-Ṣolāh﹇no.
349].
Ianya adalah sunat
sahaja dengan berdasarkan hadis berikut :
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ،
وَيَحْيَى بْنُ الْفَضْلِ السِّجِسْتَانِيُّ ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا حَاتِمٌ يَعْنِي ابْنَ
إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُجَاهِدٍ أَبُو حَزْرَةَ ، عَنْ
عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : أَتَيْنَا
جَابِرًا يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : " سِرْتُ مَعَ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةٍ ، فَقَامَ يُصَلِّي وَكَانَتْ
عَلَيَّ بُرْدَةٌ ذَهَبْتُ أُخَالِفُ بَيْنَ طَرَفَيْهَا فَلَمْ تَبْلُغْ لِي ،
وَكَانَتْ لَهَا ذَبَاذِبُ فَنَكَّسْتُهَا ثُمَّ خَالَفْتُ بَيْنَ طَرَفَيْهَا
ثُمَّ تَوَاقَصْتُ عَلَيْهَا لَا تَسْقُطُ ، ثُمَّ جِئْتُ حَتَّى قُمْتُ عَنْ
يَسَارِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذَ بِيَدِي
فَأَدَارَنِي حَتَّى أَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ ، فَجَاءَ ابْنُ صَخْرٍ حَتَّى
قَامَ عَنْ يَسَارِهِ فَأَخَذَنَا بِيَدَيْهِ جَمِيعًا حَتَّى أَقَامَنَا خَلْفَهُ
، قَالَ : وَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يَرْمُقُنِي وَأَنَا لَا أَشْعُرُ ، ثُمَّ فَطِنْتُ بِهِ فَأَشَارَ إِلَيَّ أَنْ
أَتَّزِرَ بِهَا ، فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ ، قَالَ : يَا جَابِرُ ، قَالَ : قُلْتُ : لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ ، قَالَ : إِذَا كَانَ وَاسِعًا فَخَالِفْ بَيْنَ طَرَفَيْهِ ، وَإِذَا كَانَ
ضَيِّقًا فَاشْدُدْهُ عَلَى حِقْوِكَ " .
Hišām bin *Ammār,
Yaḥyā bin al-Faḍl as-Sijistāniyy dan Sulaymān bin *Abdul Roḥmān ad-Dimašqiyy
telah merawi hadis kepada kami, mereka berkata፥➤ Ḥātim, yakni Ibn Ismā*īl telah merawi hadis
kepada kami➤ Ya*qūb bin Mujāhid bin Abū Ḥazroh telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada *Ubadah bin
al-Walīd bin *Ubadah bin aṣ-Ṣōmitt, dia berkata፥➤ Jābir, yakni Ibn *Abdullah telah merawi
khabar kepada kami, dia berkata: "Aku merantau bersama Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
pada suatu peperangan. Baginda pun berdiri untuk melakukan solat. Pada ketika
itu, aku memiliki burdah yang aku cuba silangkan pada kedua-dua tepinya, tetapi
tidak ia tidak kesampaian. Ia berumbai-umbai, lantas aku pun menaikkannya,
kemudian aku menyilangkannya di antara kedua-dua tepinya. Kemudian, aku
mengapitnya agar tidak jatuh. Kemudian, aku datang sehingga aku berdiri di sisi
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-. Baginda pun mengambil tanganku,
lantas memindahkan aku sehingga dia berdiri di kanannya. Datang Ibn aṣ-Ṣoẖr
sehingga berdiri di tepinya, baginda pun menolak kami kami semua dengan
tangannya sehingga kami berdiri di belakangnya". Dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
menatap aku dan aku merasa tidak senang. Kemudian, aku memahaminya bahawa
baginda mengisyaratkan agar aku menyarungkannya. Ketikamana Rasulullah
-ṣollallāhu *alayhi wasallam- selesai, baginda berkata: "Wahai
Jābir". Aku berkata: "Aku menyahut seruanmu wahai Rasulullah".
Baginda berkata: "Jika ianya besar, maka silangkan di antara kedua-dua
tepinya. Jika ianya kecil, maka ikatkanlah pada pinggangmu". [Sunan Abū
Dāwud﹇Kitāb aṣ-Ṣolāh﹇no. 539].
Untuk aurat hamba
sahaya dengan tuan, ada beberapa perkara yang dibahaskan pada hadis-hadis
berikut :
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ
يَعْنِي الْيَشْكُرِيَّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، عَنْ سَوَّارٍ أَبِي حَمْزَةَ
- قَالَ أَبُو دَاوُدَ : وَهُوَ سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو حَمْزَةَ
الْمُزَنِيُّ الصَّيْرَفِيُّ - عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ
جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :
" مُرُوا أَوْلَادَكُمْ بِالصَّلَاةِ وَهُمْ أَبْنَاءُ سَبْعِ سِنِينَ ،
وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا ، وَهُمْ أَبْنَاءُ عَشْرٍ وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي
الْمَضَاجِعِ " ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ،
حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ سَوَّارٍ الْمُزَنِيُّ ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ
وَزَادَ : " وَإِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ خَادِمَهُ عَبْدَهُ أَوْ أَجِيرَهُ ،
فَلَا يَنْظُرْ إِلَى مَا دُونَ السُّرَّةِ وَفَوْقَ الرُّكْبَةِ " قَالَ
أَبُو دَاوُدَ : وَهِمَ وَكِيعٌ فِي اسْمِهِ ، وَرَوَى عَنْهُ أَبُو دَاوُدَ
الطَّيَالِسِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ ، فَقَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ سَوَّارٌ
الصَّيْرَفِيُّ. حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ،
حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ سَوَّارٍ الْمُزَنِيُّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ،
عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
قَالَ : " إِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ خَادِمَهُ ء عَبْدَهُ ، أَوْ أَجِيرَهُ ء
فَلَا يَنْظُرْ إِلَى مَا دُونَ السُّرَّةِ ، وَفَوْقَ الرُّكْبَةِ " ، قَالَ
أَبُو دَاوُدَ : " وَصَوَابُهُ سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ الْمُزَنِيُّ
الصَّيْرَفِيُّ ، وَهِمَ فِيهِ وَكِيعٌ " .
Mu^ammal bin Hišām,
iaitu al-Yaškuriyy merawi hadis kepada kami➤ Ismā*īl telah merawi hadis kepada kami➤ Daripada Sawwār Abū Ḥamzah, -Abū Dāwud berkata:
"Dia adalah Sawwār bin Dāwud Abū Ḥamzah al-Muzaniyy
aṣ-Ṣoyrōfiyy"-➤ daripada *Amr bin Šu*ayb➤ Daripada ayahnya➤ Daripada datuknya,
dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Suruhlah anak-anak kalian bersolat ketika umurnya tujuh tahun
dan sebatlah mereka ketika sepuluh tahun serta asingkanlah tempat tidur di
antara mereka".| Zuhayr bin Ḥarb telah merawi hadis kepada kami➤ Wakī* telah merawi hadis
kepada kami➤ Dāwud bin Sawwār al-Muzaniyy telah
merawi hadis kepadaku dengan sanadnya dan maknanya, dia menambah: "Apabila
salah seorang daripada kalian mengahwinkan pembantunya dengan hamba sahayanya
atau pelayannya, maka janganlah seseorang melihat pada apa yang di bawah pusat
dan di atas lutut".| Abū Dāwud berkata: "Wakī*telah waham pada
namanya". Abū Dāwud aṭ-Ṭoyālisiyy meriwayatkan hadis ini daripadanya, lalu
dia berkata: "Abū Ḥamzah Sawwār aṣ-Ṣoyrōfiyy telah merawi hadis kepada
kami". Zuhayr bin Ḥarb telah merawi hadis kepada kami➤ Wakī* telah merawi hadis
kepada kami➤ Dāwud bin Sawwār al-Muzaniyy telah
merawi hadis kepadaku➤ Daripada *Amr bin Šu*ayb➤ Daripada ayahnya➤ Daripada datuknya➤ Daripada Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-,
baginda berkata: "Apabila salah seorang daripada kalian mengahwinkan
pembantunya dengan hamba sahayanya atau pelayannya, maka janganlah dia melihat
apa yang di bawah pusat dan di atas lutut".| Berkata Abū Dāwud: "Yang
benar adalah Sawwār bin Dāwud al-Muzaniyy aṣ-Ṣoyrōfiyy. Wakī*telah waham
padanya". [Sunan Abū Dāwud﹇no. 435 dan no.
3643].
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ,
نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ زَاجٌ , نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ , أنا أَبُو
حَمْزَةَ الصَّيْرَفِيُّ وَهُوَ سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ , نا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ
, عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مُرُوا صِبْيَانَكُمْ بِالصَّلَاةِ لِسَبْعٍ ,
وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا لِعَشْرٍ , وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ ,
وَإِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ عَبْدَهُ أَمَتَهُ أَوْ أَجِيرَهُ فَلَا يَنْظُرْ
إِلَى مَا دُونَ السُّرَّةِ وَفَوْقَ الرُّكْبَةِ , فَإِنَّ مَا تَحْتَ السُّرَّةِ
إِلَى الرُّكْبَةِ مِنَ الْعَوْرَةِ " *
Muḥammad bin Maẖlad
telah merawi hadis kepada kami➤ Aḥmad bin Manṣūr Zāj telah merawi hadis
kepada kami➤ An-Naḍr bin Šumayl telah merawi
hadis kepada kami➤Abū Ḥamzah aṣ-Ṣoyrōfiyy, dia adalah Sawwār bin Dāwud➤ *Amr bin Šu*ayb
telah merawi hadis kepada kami➤ Daripada ayahnya➤ Daripada datuknya,
dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Perintahkanlah anak-anak kamu untuk bersolat ketika umur tujuh
tahun, pukullah mereka ketika umur sepuluh tahun dan pisahkanlah tempat tidur
di antara mereka. Apabila salah seorang daripada kalian mengahwinkan hamba
sahayanya dengan hamba sahaya wanitanya atau pelayannya, maka janganlah dia
melihat pada apa yang dia bawah pusat dan di atas lutut kerana sesungguhnya apa
yang di bawah pusat sehingga lutut termasuk daripada aurat". [Sunan
ad-Dāroquṭniy﹇no. 761].
Jika hamba sahaya itu
belum berkahwin, maka tidak ada aurat sesama mereka sama ada sama jantina atau
berlainan jantina. Jika tidak, maka ia sepertimana yang telah disebutkan dalam
hadis tersebut. Dan oleh sebab perkahwinan hamba sahaya menatijahkan larangan
untuk melihat auratnya, maka persetubuhan dengan hamba sahayanya juga adalah
sama larangannya. Pun begitu, status hamba sahaya masih kekal.
Batasan Aurat Wanita
Aurat wanita adalah
daripada bahagian kemaluan hinggalah bahagian lutut yang sama seperti lelaki.
Dalil-dalilnya telah dinyatakan seperti di atas. Tidak ada pembeza hukum antara
lelaki dan wanita. Wajib menutup aurat ketika tawaf dan tidak wajib menutup aurat
ketika melaksanakan solat sepertimana yang telah dibahaskan. Adapun hadis yang
menyuruh wanita untuk memakai tudung apabila bersolat :
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ
الْمَلِكِ أَبُو الْوَلِيدِ ، وَالْحَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ قَالَا :
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ
سِيرِينَ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : لَا يَقْبَلُ اللَّهُ صَلَاةَ
امْرَأَةٍ قَدْ حَاضَتْ إِلَّا بِخِمَارٍ
Hišām bin *Abdul
Malīk Abū al-Walīd dan al-Ḥajjaj bin al-Minhāl telah merawi hadis kepada kami
mereka berdua berkata፥➤ Ḥammād bin Salamah telah
merawi hadis kepada kami➤ Daripada Qotādah, daripada Muḥammad bin Sīrīn➤ Daripada Šofiyyah binti al-Ḥāriṯ➤ Daripada *Ā^išah,
bahawasanya Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Allah
tidak menerima solat seseorang wanita yang telah haid melainkan dengan
bertudung". [Ṣoḥīḥ Ibn H̱uzaymah﹇no. 753].
Hadis ini ditaᶜlilkan
oleh ad-Dāroquṭniyy :
وسئل عن حديث صفية بنت الحارث أم طلحة
الطلحات، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم: لا يقبل
الله صلاة الحائض إلا بخمار. فَقَالَ: يَرْوِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ،
وَاخْتُلِفَ عَنْهُ؛ فرواه، قتادة، عن ابن سيرين. واختلف عن قتادة، فأسنده حماد بن
سلمة، عن قتادة، عن ابن سيرين، عن صفية بنت الحارث، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وسلم؛ وخالفه شعبة، وسعيد بن بشير، فروياه عن
قتادة، موقوفا. ورواه أيوب السختياني، وهشام بن حسان، عن ابن سيرين، مرسلا، عن
عائشة أنها نزلت على صفية بنت الحارث حدثتها بذلك، ورفعا الحديث، وقول أيوب، هشام،
أشبه بالصواب.
Ditanya tentang hadis
Šofiyyah binti al-Ḥāriṯ➤ Daripada *Ā^išah➤ Daripada Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-:
"Allah tidak menerima solat orang yang haid melainkan dengan memakai
tudung".| Dia berkata: "Muḥammad bin Sīrīn meriwayatkannya dalm
keadaan dia diselisihkan. Qotādah meriwayatkannya daripada Ibn Sīrīn dan
Qotādah diselisihkan. Ḥammād bin Salamah mempersanadkannya daripada Qotādah➤ Daripada Ibn Sīrīn➤ Daripada Šofiyyah binti al-Ḥāriṯ➤ Daripada *Ā^išah,
daripada Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-. Šu*bah dan Sa*īd bin Bašīr, lalu
kedua-duanya meriwayatkannya daripada Qotādah secara mawquf. Manakala Ayyūb
as-Saẖtiyāniyy dan Hišām bin Ḥassān➤ Daripada Ibn Sīrīn secara mursal➤ Daripada *Ā^išah, bahawasanya dia
menziarahi Šofiyyah binti al-Ḥāriṯ yang dia meriwayatkan seperti itu, lalu dia
memarfuᶜkan hadis itu. Riwayat Ayyūb dan Hišām lebih serupa dengan
kebenaran". [*Ilal al-Wāridah Fi al-Aḥādīṯ an-Nabawiyyah﹇jilid
14﹇m/s 431].
Hadis riwayat Hišām
yang dimaksudkan adalah seperti berikut :
حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا
هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عَائِشَةَ نَزَلَتْ عَلَى أُمِّ طَلْحَةَ
الطَّلْحَاتِ، فَرَأَتْ بَنَاتِهَا يُصَلِّينَ بِغَيْرِ خُمُرٍ، فَقَالَتْ: إِنِّي
لَأَرَى بَنَاتِكِ قَدْ حِضْنَ أَوْ حَاضَ بَعْضُهُنَّ، قَالَتْ: أَجَلْ، قَالَتْ:
فَلَا تُصَلِّيَنَّ جَارِيَةٌ مِنْهُنَّ وَقَدْ حَاضَتْ إِلَّا وَعَلَيْهَا
خِمَارٌ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيَّ وَعِنْدِي
فَتَاةٌ، فَأَلْقَى إِلَيَّ حَقْوَهُ، فَقَالَ: " شُقِّيهِ بَيْنَ هَذِهِ
وَبَيْنَ الْفَتَاةِ الَّتِي عِنْدَ أُمِّ سَلَمَةَ، فَإِنِّي لَا أُرَاهُمَا
إِلَّا قَدْ حَاضَتَا، أَوْ لَا أُرَاهَا إِلَّا قَدْ حَاضَتْ
"
Yazīd merawi hadis
kepada kami, dia berkata፥➤ Hišām telah merawi khabar
keada kami➤ Daripada Muḥammad, bahawasanya
*Ā^išah menziarahi Ummu aṭ-Ṭolḥah aṭ-Ṭolḥāt, lalu dia melihat anak-anaknya
bersolat tanpa bertudung. Dia pun berkata: "Sesungguhnya aku benar-benar
anak-anak perempuan kamu telah pun haid -atau- sebahagian daripada mereka telah
haid". Ummu aṭ-Ṭolḥah berkata: "Ya". Dia berkata:
"Janganlah para gadis di antara mereka bersolat sesudah mereka haid
kecuali mereka memakai tudung. Sesungguhnya Rasulullah pernah masuk ke rumahku
dan ada beberapa pemudi wanita bersamaku. Lalu baginda memberikan aku kain
sarungnya. Lalu baginda berkata: ❝Bahagikannya untuk ini dan untuk pemuda
yang bersama Ummu Salamah❞. Aku benar-benar
tampak kedua-duanya telah haid -atau- aku benar-benar tampak dia telah pun
haid". [Musnad Aḥmad﹇no.
25433].
Riwayat ini
menyelisihi periwayatan Qotādah dan ia adalah benar kerana Hišām adalah perawi
yang terbaik dalam periwayatan Muḥammad bin Sīrīn.
حدثنا عمر بن شبة النميري، حدثنا سعيد
بن عامر، عن سعيد بن أبي عروبة: ما رأيت أو ما كان أحد أحفظ عن محمد بن سيرين من
هشام بن حسان.
*Umar bin Syabbah
an-Numayriyy telah merawi hadis kepada kami➤ Sa*īd bin *Āmir telah merawi hadis kepada kami➤ Daripada Sa*īd bin Abū *Arūbah, dia berkata:
"Aku tidak pernah melihat atau tidak ada seorang yang lebih kuat
hafalannya pada Muḥammad bin Sīrīn melainkan
Hišām". [Al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl﹇karya Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy﹇jilid
9﹇m/s 54﹇keluaran Dār Iḥyā^ at-Turōṯ al-*Arobiyy].
Oleh itu, periwayatan
tersebut tidak boleh dijadikan hujah. Riwayat Hišām juga tidak boleh dijadikan
hujah kerana mursalnya antara Ibn Sīrīn dan Ā^išah. Sebahagian orang
berpendapat bahawa mursal Ibn Sīrīn diterima secara mutlak. Namun, al-Buẖōriyy
tidak menerimanya. Ibn Ḥajar al-*Asqolāniyy ketika membincangkan biografi
perawi yang bernama Sawwād bin *Amr bin *Aṭiyyah :
سواد بن عمرو بن عطية بن خنساء بن مبذول
بن عمرو بن غنم الأنصاري. ويقال سوادة. روا الطبراني من طريق ابن سيرين عن سواد بن
عمرو الأنصاري، قال: قلت يا رسول الله، إني رجل حبّب إلى الجمال... الحديث. وفيه
"الكبر من بطر الحق وغمص الناس". وقال البخاري: حديثه مرسل، يعني أن ابن
سيرين لم يسمعه منه
"Sawwād bin *Amr
bin *Aṭiyyah bin Ḥunsā^ bin Mabḏūl bin *Amr bin Ġonam al-Anṣōriy. Dikatakan
(nama lainnya adalah) Sawwādah. Diriwayatkan oleh aṭ-Ṭobrōniyy melalui jalur
Ibn Sīrīn daripada Sawwād bin *Amr al-Anṣōriy, dia berkata፥ Aku berkata: ❝Wahai Rasulullah!
Sesungguhnya aku seorang yang suka kepada kecantikan❞. Dan hadis: ❝Kesombongan adalah
menolak kebenaran dan meremehkan manusia❞. Berkata al-Buẖōriyy: ❝Hadisnya mursal❞, yakni bahawasanya
Ibn Sīrīn tidak mendengar
daripadanya". [Al-Iṣōbah Fi Tamyīz
aṣ-Ṣoḥābah﹇jilid 3﹇m/s 180﹇keluaran
Dār al-Kutub
al-*Ilmiyyah﹇tahqiq *Ādil Aḥmad *Abdul Mawjūd dan *Aliyy Muḥammad Mu*awwiḍ].
Pada teks yang asal,
al-Buẖōriyy menyebutkan tentang Sawwād bin *Amr :
سواد بن عمرو، ولم يصح حديثه، مرسل
"Sawwād bin *Amr.
Tidak sahih hadisnya. Mursal". [At-Tārīẖ al-Kabīr﹇jilid
4﹇m/s 202﹇Dā^iroh al-Ma*ārif al-*Uṯmāniyyah].
Ini menunjukkan
bahawa mursal Ibn Sīrīn tidak diterima secara mutlak.
Sebahagian orang cuba
menjadikan naṣ ini sebagai dalil bahawa aurat wanita adalah seluruh anggota
badanya tanpa berkecuali :
يَآأَيُّهَا النَّبِيُّ قُل
لأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن
جَلاَبِيبِهِنَّ ذَلِكَ أَدْنَى أَن يُعْرَفْنَ فَلاَ يُؤْذَيْنَ وَكَانَ اللهُ
غَفُورًا رَّحِيمًا
"Wahai Nabi!
Katakanlah kepada isteri-isterimu, anak-anak perempuanmu dan wanita yang
berhiman untuk mereka melabuhkan jilbabnya pada mereka. Yang demikian itu
supaya mereka lebih dekat untuk dikenal, lantas mereka tidak diganggu. Dan
Allah adalah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang". [Surah. Al-Aḥzāb ayat
59].
Tafsiran bahawa ini
merupakan kewajipan tidak benar sama sekali kerana yang benar hanyalah pada
wajah sepertimana riwayat berikut :
حدثني علي، قال: حدثنا أبو صالح، قال:
حدثني معاوية عن علي عن ابن عباس قوله: يا أيها النبي قل لأزواجك وبناتك ونساء
المؤمنين يدنين عليهن من جلابيبهن. أمر الله النساء المؤمنين إذا خرجن من بيوتهن
في حاجة أن يغطين وجوههن من فوق رءوسهن بالجلابيب ويبدين عينا واحدة.
*Aliyy telah menrawi
hadis kepadaku, dia berkata፥➤ Abū Ṣōliḥ telah merawi hadis
kepada kami, dia berkata፥➤ Mu*āwiyah telah merawi
hadis kepadaku➤ Daripada *Aliyy➤ Daripada Ibn *Abbās tentang ulasannya:
{Wahai Nabi! Katakanlah kepada isteri-isterimu, anak-anak perempuanmu dan
wanita orang beriman untuk mengenakan jilbab kepada diri mereka}. "Allah
memerintahkan wanita beriman apabila mereka keluar daripada rumah mereka kerana
hajat untuk menutup wajah-wajah mereka di atas kepala mereka dengan jilbab dan
menampakkan satu mata". [Jāmi* al-Bayān *An Ta^wīl Āy al-Qur^ān﹇karya
Abū Ja*far aṭ-Ṭobāriy﹇jilid 20﹇m/s 324﹇keluaran
Muassasah ar-Risālah﹇tahqiq
Aḥmad Muḥammad Šākir].
حدثني يعقوب، قال: حدثنا هشيم، قال:
أخبرني هشام، عن ابن سيرين، قال: سألت عبيدة عن قوله: {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ
قُل لِّأَزْوَاجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ
مِن جَلَابِيبِهِنَّ}، قال: فقال بثوبه فغطى رأسه ووجهه وأبرز ثوبه عن إحدى عينه.
Ya*qūb telah merawi
hadis kepada kami, dia berkata፥➤ Hušaym telah merawi
hadis kepada kami, dia berkata፥➤ Hišām telah merawi khabar
kepadaku➤ Daripada Ibn Sīrīn,
dia berkata; Aku bertanya kepada *Ubaydah tentang pendapatnya: {Wahai Nabi.
Katakanlah kepada isteri-isteri kamu, anak-anak perempuan kamu dan
wanita-wanita beriman untuk mengenakan jilbab kepada diri mereka}. Lantas, dia
menunjukkan dengan kainnya, lalu dia menutup kepalanya dan wajahnya serta
membuka salah satu matanya. [Jāmi* al-Bayān *An Ta^wīl Āy al-Qur^ān﹇karya
Abū Ja*far aṭ-Ṭobāriy﹇jilid
20﹇m/s 325﹇keluaran Muassasah
ar-Risālah﹇tahqiq
Aḥmad Muḥammad Šākir].
Oleh itu, tidaklah
benar penetapan pemakaian jilbab merujuk kepada seluruh anggota. Lagipun,
menutup wajah tidaklah wajib kerana terdapat dalil yang memalingkan
kewajipannya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ عَبْدِ
الْمَلِكِ ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : شَهِدْتُ الصَّلَاةَ
مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ عِيدٍ ، فَبَدَأَ
بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ ، فَلَمَّا
قَضَى الصَّلَاةَ ، قَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى بِلَالٍ ، فَحَمِدَ اللَّهَ
وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، وَوَعَظَ النَّاسَ وَذَكَّرَهُمْ ، وَحَثَّهُمْ عَلَى
طَاعَتِهِ ، ثُمَّ مَضَى إِلَى النِّسَاءِ وَمَعَهُ بِلَالٌ فَأَمَرَهُنَّ
بِتَقْوَى اللَّهِ ، وَوَعَظَهُنَّ ، وَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ،
وَحَثَّهُنَّ عَلَى طَاعَتِهِ ، ثُمَّ قَالَ : " تَصَدَّقْنَ ، فَإِنَّ
أَكْثَرَكُنَّ حَطَبُ جَهَنَّمَ " ، فَقَالَتْ : امْرَأَةٌ مِنْ سَفَلَةِ
النِّسَاءِ ، سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : "
لِأَنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ الشَّكَاةَ ، وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ " فَجَعَلْنَ
يَنْزِعْنَ حُلِيَّهُنَّ وَقَلَائِدَهُنَّ وَقِرَطَتَهُنَّ وَخَوَاتِيمَهُنَّ ،
يَقْذِفْنَ بِهِ فِي ثَوْبِ بِلَالٍ ، يَتَصَدَّقْنَ بِهِ " ،
Yaḥyā telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada *Abdul Mālik➤ *Aṭō^ merawi hadis kepada
kami, daripada Jābir, dia berkata፥ Aku menyaksikan solat bersama Nabi
-ṣollallāhu *alayhi wasallam- pada hari raya. Baginda memulakan solat sebelum
khutbah tanpa azan dan iqamah. Ketikamana solat selesai, baginda berdiri dengan
bersandarkan pada Bilāl. Lantas, baginda memuji Allah dan menyanjung-Nya.
Baginda menasihati orang ramai, mengingatkan mereka dan menganjurkan untuk
ketaatan kepada-Nya. Kemudian, baginda menuju ke arah wanita bersama dengan
Bilāl. Baginda menyuruh untuk bertakwa kepada Allah, menasihati mereka, memuji
Allah dan menyanjung-Nya serta menganjurkan kepada ketaatan kepada-Nya.
Kemudian, baginda berkata: "Bersedekahlah. Sesungguhnya kebanyakan kalian
adalah bahan bakar Jahannam". Berkata seorang wanita daripada kalangan
wanita yang ramai yang hitam kemerah-merahan pipinya: "Mengapa sebegitum
wahai Rasulullah?". Baginda berkata: "Kerana sesungguhnya kalian
banyak keluhan dan mengingkari keluarganya". Mereka pun mula menyerahkan
perhiasan, gelang anting-anting dan cincin mereka ke pakaian Bilāl dan mereka
bersedekah dengannya. [Musnad Aḥmad﹇no. 14131].
Rasulullah
-ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- tidak mengingkari wanita tersebut yang
membiarkan bahagian pipinya terbuka, maka jelaslah bahawa pemakaian jilbab
tidaklah wajib. Adapun, menggunakan dalil berikut sebagai kewajipan memakai
jilbab :
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ
: ثَنِي أَبِي قَالَ : ثَنِي عَمِّي قَالَ : ثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَوْلَهُ ( يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ
وَبَنَاتِكَ وَنِسَاءِ الْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِنْ جَلَابِيبِهِنَّ
) إِلَى قَوْلِهِ ( وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا ) قَالَ : كَانَتِ
الْحُرَّةُ تَلْبَسُ لِبَاسَ الْأَمَةِ فَأَمَرَ اللَّهُ نِسَاءَ الْمُؤْمِنِينَ
أَنْ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِنْ جَلَابِيبِهِنَّ . وَإِدْنَاءُ الْجِلْبَابِ :
أَنْ تَقَنَّعَ وَتَشُدَّ عَلَى جَبِينِهَا .
Muḥammad bin Sa*d
telah merawi hadis kepadaku, dia berkata፥➤ Ayahku telah merawi
hadis kepadaku, dia berkata፥➤ Pakcikku telah
merawi hadis kepadaku➤ Ayahku telah merawi
hadis kepadaku➤ Daripada ayahnya➤ Daripada Ibn *Abbās tentang pendapatnya:
{Wahai Nabi! Katakanlah kepada isteri-isterimu, anak-anak wanitamu dan
wanita-wanita beriman untuk mengenakan jilbab mereka pada diri mereka} sehingga
{Allah itu Maha Pengampun lagi Maha Penyayang}. Dia berkata: "Dahulu
wanita merdeka memakai pakaian hamba sahaya wanita. Lantas, Allah memerintahkan
kepada wanita beriman untuk melabuhkan jilbab mereka pada diri mereka.
Melabuhkan jilbab ialah memakai kerudung dan menutup dahi mereka". [Jāmi*
al-Bayān *An Ta^wīl Āy al-Qur^ān﹇karya Abū Ja*far aṭ-Ṭobariy﹇jilid
20﹇m/s 325﹇keluaran Muassasah
ar-Risālah﹇tahqiq
Aḥmad Muḥammad Šākir].
Hadis ini dhaif
kerana pakcik kepada Sa*d, iaitu al-Ḥusayn bin al-Ḥasan bin *Aṭiyyah didhaifkan
oleh Yaḥyā bin Ma*īn sepertimana yang dinyatakan oleh Ibn *Adiy dalam «al-Kāmil
Fī Ḍu*afā^ ar-Rijāl». Ibn *Adiyy juga menyatakan bahawa hadis-hadisnya tidak
dapat ditunjangi. Abū Ḥātim ar-Rōziy mendhaifkannya sepertimana yang dinukilkan
oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». Muḥammad bin Sa*d
mendhaifkannya dalam «aṭ-Ṭobaqōt al-Kubrō».
Manakala, riwayat ini
pula :
أخبرنا محمد بن عمر، حدثنا أبو جعفر
الرازي وهشيم عن حصين عن أبي مالك قال: كان نساء نبي الله، صلى الله عليه وسلم،
يخرجن بالليل لحاجتهن وكان ناس من المنافقين يتعرضون لهن فيؤذين، فشكوا ذلك، فقيل
ذلك للمنافقين فقالوا: إنما نفعله بالإماء. فنزلت هذه الآية: يا أيها النبي قل
لأزواجك وبناتك ونساء المؤمنين يدنين عليهن من جلابيبهن ذلك أدنى أن يعرفن فلا
يؤذين.
Muḥammad bin *Umar
telah merawi hadis kepada kami➤ Abū Ja'far ar-Rōziyy dan Hušaym telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada Ḥuṣoyn➤ Daripada Abu Mālik፥ Bahawasanya isteri-isteri Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
keluar pada waktu malam untuk hajat mereka. Orang munafik selalu menggangu
mereka dan mereka berasa disakiti. Mereka pun mengadu tentang itu. Munafik itu
diberitahu tentangnya, lalu berkata: "Kami cuma melakukannya terhadap
hamba sahaya". Lantas, Allah menurunkan ayat ini: {Wahai Nabi! Katakanlah
kepada isteri-isterimu, anak-anak wanitamu dan wanita-wanita beriman untuk
mengenakan jilbab mereka pada diri mereka. Demikian itu lebih dekat untuk
dikenali, lantas mereka tidak disakiti}. [Aṭ-Ṭobaqōt al-Kubrō﹇jilid
8﹇m/s 141﹇Dār al-Kutub
al-'Ilmiyyah, Beirut﹇tahqiq Muḥammad *Abdul Qōdir *Aṭō].
Hadis ini dhaif
kerana Muḥammad bin *Umar al-Wāqidiyy ditinggalkan hadisnya menurut an-Nasā^iy
dalam «aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Matrūkūn». Ibrōhīm bin Ya*qūb al-Jūzajāniyy dalam
«Aḥwāl ar-Rijāl» menyatakan bahawa dia tidak memuaskan. Aš-Šāfi*iyy menyatakan
bahawa kitab-kitabnya palsu, Aḥmad bin Ḥanbal menyatakan bahawa hadis-hadisnya
berbolak-balik, Isḥāq bin Rōhūyah menyatakan bahawa dia termasuk pereka hadis,
Yaḥyā bin Ma*īn menyatakan bahawa dia tidak ditulis hadisnya, Abū Ḥātim
ar-Rōziyy menyatakan bahawa dia ditinggalkan hadisnya dan Abū Zur*ah ar-Rōziyy
mendhaifkannya. Semua ini dinukilkan oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy dalam
«al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». Al-Buẖōriyy menyatakan bahawa dia ditinggalkan hadisnya
dan Ibn Numayr meninggalkannya sepertimana yang dinyatakan oleh Ibn *Adiyy
dalam «al-Kāmil Fī Ḍu*afā^ ar-Rijāl». Ibn *Adiyy menyatakan bahawa
hadis-hadisnya tidak terpelihara.
Begitu juga dengan
penggunaan dalil berikut dalam menetapkan bahawa seluruh anggota wanita adalah
aurat sehingga wajib ditutup keseluruhannya :
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ
قَالَ : حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ قَالَ : حَدَّثَنَا هَمَّامٌ ، عَنْ
قَتَادَةَ ، عَنْ مُوَرِّقٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : المَرْأَةُ عَوْرَةٌ ،
فَإِذَا خَرَجَتْ اسْتَشْرَفَهَا الشَّيْطَانُ
Muḥammad bin Baššār
telah merawi hadis kepada kami, dia berkata፥➤ *Amr bin *Āṣim telah merawi hadis
kepada kami, dia berkata፥➤ Hammām telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada Qotādah➤ Daripada Muwarriq➤ Daripada Abū al-Aḥwaṣ➤ Daripada *Abdullah➤ Daripada Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-,
baginda bersabda: "Wanita itu ialah aurat. Apabila dia keluar, maka
syaitan akan menganiayanya". [Sunan at-at-Tirmiḏiy﹇no.
1115 ⨎ Ṣoḥīḥ Ibn Ḥibbān﹇no.
5689 ⨎ Musannaf Ibn Abū Šaybah﹇no.
7503 ⨎ Musnad al-Bazzār﹇no.
1820 ⨎ aṭ-Ṭobrōniy dalam al-Mu*jam
al-Awsoṭ﹇no. 8327].
Namun, hadis ini
dhaif kerana Qotādah tidak dipastikan bahawa sama ada dia mendengar daripada
Muwwariq ataupun tidak. Ibn H̱uzaymah berkata :
وَلَا أَقِفُ عَلَى سَمَاعِ حَبِيبِ
بْنِ أَبِي ثَابِتٍ هَذَا الْخَبَرَ مِنِ ابْنِ عُمَرَ، وَلَا هَلْ سَمِعَ
قَتَادَةُ خَبَرَهُ مِنْ مُوَرِّقٍ
"Dan aku tidak
mengetahui tentang samaᶜ Ḥabīb bin Abū Ṭābit daripada Ibn *Umar pada khabar ini
dan begitu juga tentang samaᶜ Qotādah daripada Muwarriq". [Ṣoḥīḥ Ibn
H̱uzaymah﹇jilid 3, m/s 92﹇keluaran
al-Maktab al-Islāmiyy﹇tahqiq Dr. Muḥammad Musthofa Musṭofa al-A*ẓomiy].
Malah, terdapat bukti
yang ampuh dalam meragukan pendapat aurat wanita adalah pada seluruh anggota
tubuh badan. Pertama, hadis berikut :
أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ
الْقُومَسِيُّ بَذَشِيٌّ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ :
حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ :
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ
مِنَ الْخُيَلَاءِ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ ، قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ :
فَكَيْفَ يَصْنَعُ النِّسَاءُ بِذُيُولِهِنَّ ؟ قَالَ : يُرْخِينَهُ شِبْرًا ،
قُلْتُ : إِذَا تَنْكَشِفُ أَقْدَامُهُنَّ ؟ قَالَ : فَيُرْخِينَهُ ذِرَاعًا لَا
يَزِدْنَ عَلَيْهِ
Nūḥ bin Ḥabīb
al-Qūmasiyy Baḏašiyy telah merawi khabar kepada kami, dia berkata፥➤ *Abdul Rozzāq telah merawi hadis
kepada kami, dia berkata፥➤ Ma*mar telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada Ayyūb➤ Daripada Nāfi*➤ Daripada Ibn *Umar,
dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Barangsiapa yang melabuhkan pakaian kerana bongkak, nescaya
Allah tidak melihatnya". Berkata Ummu Salamah: "Apa yang para wanita
boleh lakukan dalam melabuhkannya?". Baginda berkata: "Hendaklah dia
panjangkan sejengkal". Dia berkata: "Kalau begitu, ternampak pergelangan
kakinya". Baginda berkata: "Panjangkan sehasta dan jangan dia
menambahkannya". [An-Nasā^iyy dalam as-Sunan al-Kubrō﹇no.
8481].
Jika penutupan
seluruh anggota merupakan hal yang maklum dan jelas, tidak ada makna pertanyaan
Ummu Salamah tentang melabuhkan pakaian. Malah, tentu sahaja Rasulullah
-ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- akan mengingatkan bahawa aurat wanita
adalah seluruh anggotanya. Ini cukup padu untuk meragukan pendapat
tersebut.
Kedua, Abū al-Ḥasan
*Aliyy bin Muḥammad al-Māwardiyy al-Baġdādiyy membawakan pendapat para salaf
tentang tafsiran ayat jilbab tadi :
{يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلاَبِيبَهنَّ}
فيه ثلاثة أقاويل: أحدها: أن الجلباب الرداء ، قاله ابن مسعود والحسن. الثاني: أنه
القناع؛ قاله ابن جبير. الثالث: أنه كل ثوب تلبسه المرأة فوق ثيابها ، قاله قطرب.
وفي إدناء جلابيبهن عليهن قولان: أحدهما: أن تشده فوق رأسها وتلقيه فوق خمارها حتى
لا ترى ثغرة نحرها ، قاله عكرمة. الثاني: أن تغطي وجهها حتى لا تظهر إلا عينها
اليسرى ، قاله عَبيدة السلماني.
"{Hendaklalah
memanjangkan jilbab mereka pada mereka} terdapat tiga pendapat. Pertama,
bahawasanya jilbab adalah rida. Ini pendapat Ibn Mas*ūd dan al-Ḥasan. Kedua,
bahawasanya ia adalah kerudung. Ini pendapat Ibn Jubayr. Ketiga, bahawasanya ia
adalah segala jenis kain yang wanita memakainya di atas kainnya yang lain. Ini
pendapat Quṭrub. Tentang pengenaan jilbab mereka pada diri mereka terdapat dua
pendapat. Pertama, bahawasanya wanita mengikatnya di atas kepalanya dan
meletakkannya di atas kepala mereka sehingga tidak ternampak lurah lehernya.
Ini pendapat *Ikrimah. Kedua bahawasanya wanita menutup wajahnya sehingga dia
tidak menzahirkan apa-apa kecuali matanya yang kiri. Ini pendapat *Ubaydah
as-Salmāniyy". [An-Nukat wa al*Uyūn﹇jilid 4﹇m/s
423-424﹇keluaran Dār al-Kutub
al-*Ilmiyyah﹇tahqiq as-Sayyid Ibn *Abdul Maqsūd bin *Abdul Roḥmān].
Daripada kenyataan di
sini, tiada seorang pun daripada kalangan salaf berpendapat yang sama dengan
mereka yang menyatakan bahawa ayat tersebut adalah dalil dalam menetapkan aurat
wanita adalah keseluruhan badannya. Kalaulah sememangnya pasti ayat tersebut
merujuk kepada penutupan seluruh anggota badan, tentu para salaf akan
mengkhabarkannya. Agaknya daripada mana tafsiran itu diambil?
Ketiga, dalam Abū
Ja*far at-Ṭobariyy membawakan beberapa penafsiran ahli ilmu tentang ayat ini :
وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا
مَا ظَهَرَ مِنْهَا ۖوَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ
"Dan janganlah
mereka memperlihatkan perhiasan mereka kecuali yang zahir daripadanya".
[Surah an-Nūr ayat 31].
Antaranya ialah :
حدثني عليّ بن سهل، قال: ثنا الوليد بن
مسلم، قال: ثنا أبو عمرو، عن عطاء في قول الله (وَلا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلا
مَا ظَهَرَ مِنْهَا) قال: الكفان والوجه.
*Aliyy bin Sahl telah
merawi hadis kepadaku➤ Al-Walīd bin Muslim telah
merawi hadis kepada kami, dia berkata፥➤ Abū *Amr telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada *Aṭō^ tentang firman
Allah: {Janganlah mereka menampakkan perhiasan mereka melainkan apa yang zahir
daripadanya}, dia berkata: "Dua pergelangan tangan dan wajah". [Jāmi*
al-Bayān *An Ta^wīl Āy al-Qur^ān﹇karya Abū Ja*far aṭ-Ṭobariyy﹇jilid
19﹇m/s 157﹇keluaran Muassasah
ar-Risālah﹇tahqiq
Aḥmad Muḥammad Šākir].
حدثنا ابن عبد الأعلى، قال: ثنا
المعتمر، قال: قال يونس (وَلا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلا مَا ظَهَرَ مِنْهَا)
قال الحسن: الوجه والثياب.
Ibn *Abdul A*lā telah
merawi hadis kepada kami, dia berkata፥➤ Al-Mu*tamir telah
merawi hadis kepada kami, dia berkata፥➤ Yūnus berkata፥ {Janganlah mereka menampakkan
perhiasan mereka melainkan apa yang zahir daripadanya}, al-Ḥasan berkata:
"Wajah dan pakaian". [Jāmi* al-Bayān *An Ta^wīl Āy al-Qur^ān﹇karya
Abū Ja*far aṭ-Ṭobariyy﹇jilid
19﹇m/s 158﹇keluaran Muassasah
ar-Risālah﹇tahqiq
Aḥmad Muḥammad Šākir].
حَدَّثَنَا الأَشَجُّ، ثنا ابْنُ
نُمَيْرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلا
يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلا مَا ظَهَرَ مِنْهَا قَالَ: وَجْهَهَا وَكَفَّاهَا،
وَالْخَاتَمَ، وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ،
وَسَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَإِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، وَالضَّحَّاكِ،
وَعِكْرِمَةَ، وَأَبِي صَالِحٍ، وَزِيَادِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ نَحْوُ ذَلِكَ.
Al-Ašajju telah
merawi hadis kepada kami➤ Ibn Numayr telah
merawi hadis kepada kami➤ Daripada al-A*maš➤ Daripada Sa*īd bin Jubayr➤ Daripada Ibn *Abbās: {Janganlah mereka
menampakkan perhiasan mereka melainkan apa yang zahir daripadanya}, dia
berkata: "Wajahnya, dua pergelangan tangannya dan cincin".
Diriwayatkan daripada Ibn *Umar, *Aṭō^ bin Abū Robāḥ, Sa*īd bin Jubayr, Ibrōhīm
an-Naẖo*iy, aḍ-Ḍoḥḥāk, *Ikrimah, Abū Ṣōliḥ dan Ziyād bin Abū Maryam bahawa
mereka sependapat sebegitu. [Tafsīr al-Qur^ān al-*Aẓīm﹇karya
Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy﹇jilid
8, m/s 2574﹇keluaran Maktabah Nizār Musṭofā al-Bāz﹇tahqiq
As*ad Muḥammad aṭ-Ṭoyyib].
Pendapat pada wajah
dan dua pergelangan tangan adalah pendapat yang dipilih oleh Abū Ja*far
at-Ṭobariyy. Dia berkata :
وأولى الأقوال في ذلك بالصواب: قول من
قال: عنى بذلك: الوجه والكفان، يدخل في ذلك إذا كان كذلك: الكحل، والخاتم،
والسوار، والخضاب.
"Pendapat yang
paling utama pada hal ini pada kebenarannya adalah pendapat yang mengatakan,
iaitu yang memaksudkan wajah dan dua pergelangan tangan padanya. Termasuk juga
dengan celak, cincin, gelang dan inai apabila semua itu sepertimana tadi".
[Jāmi* al-Bayān *An Ta^wīl Āy al-Qur^ān﹇jilid 19﹇m/s
158﹇keluaran Muassasah ar-Risālah﹇tahqiq
Aḥmad Muḥammad Šākir].
Kalaulah aurat wanita
itu adalah pada keseluruhan anggotanya dan ia adalah sesuatu yang maklum secara
pasti dalam agama ini serta ia adalah perkara yang mutawatir, sudah tentu para
salaf ini tidak sesekali menyalahi sunnah yang sabit dan semestinya tidak
berlaku penafsiran sebegini. Apatah lagi bagi seorang ahli tafsir yang terulung
seperti Abū Ja*far at-Ṭhobariyy menguatkan pandangan itu.
Apakah dia tidak
mengetahui bahawa ayat jilbab itu adalah tafsiran yang pasti untuk menyatakan
wajibnya menutup seluruh anggota badan? Penafsiran sebegini dapat kita pastikan
bahawa aurat wanita pada seluruh anggotanya bukanlah sesuatu yang dapat kita
jazamkan dengan yakin bahawa ia adalah ketetapan dalam agama ini.
Sebahagian orang juga
cuba menetapkan untuk menutup seluruh anggota badan kecuali wajah dan
pergelangan tangan berdasarkan hadis ini :
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ كَعْبٍ
الْأَنْطَاكِيُّ ، وَمُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ ، قَالَا :
حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ
خَالِدٍ ، قَالَ يَعْقُوبُ : بْنُ دُرَيْكٍ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
: أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ دَخَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهَا ثِيَابٌ رِقَاقٌ ، فَأَعْرَضَ عَنْهَا
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَقَالَ : " يَا
أَسْمَاءُ إِنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا بَلَغَتِ الْمَحِيضَ لَمْ تَصْلُحْ أَنْ يُرَى
مِنْهَا إِلَّا هَذَا وَهَذَا ، وَأَشَارَ إِلَى وَجْهِهِ وَكَفَّيْهِ
"
Ya*qūb bin Ka*b al-Anṭōkiyy
dan Mu^ammal bin al-Faḍl al-Ḥarroniyy telah merawi hadis kepada kami, mereka
berdua berkata፥➤ Al-Walīd telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada Sa*īd bin Bašīr➤ Daripada Qotādah➤ Daripada H̱ōlid -Ya*qūb berkata-፥ Ibn Duroyk berkata፥➤ Daripada *Ā^išah -semoga Allah
meredhainya-, bahawasanya Asmā^ binti Abū Bakr masuk ke rumah Rasulullah
-ṣollallāhu *alayhi wasallam- dan dia mengenakan pakaian yang tipis. Lalu,
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- berpaling daripadanya dan baginda
berkata: "Wahai Asmā^, sesungguhnya apabila seseorang itu datangnya haid,
tidak boleh untuk menampakkan bahagiannya kecuali ini dan ini", baginda
mengisyaratkan wajahnya dan pergelangan tangannya. [Sunan Abū Dāwud﹇kitāb al-Libās﹇no.
3582].
Hadis ini mempunyai
tiga kelemahan. Pertama, Abū Dāwud berkomentar setelah membawa hadis ini :
هَذَا مُرْسَلٌ خَالِدُ بْنُ دُرَيْكٍ
لَمْ يُدْرِكْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
"Ini adalah
mursal. H̱ōlid bin Duroyk tidak pernah bertemu dengan *Ā^išah -semoga Allah
meredhainya-". [As-Sunan﹇jilid 4﹇m/s
62﹇keluaran al-Maktabah al-*Aṣriyyah﹇tahqiq
Muḥmmad Muḥyiddīn *Abdul Ḥamid].
Kedua, periwayatan
ini diriwayatkan oleh Qotādah secara tadlis yang mana jenis periwayatan ini
tidak diterima sama sekali.
أخبرنا صالح بن أحمد أخبرنا علي بن
المديني قال: سمعت يحيى بن سعيد يقول: ليس أحد أحب إلي من شعبة ولا يعدله أحد
عندي. وكان أعلم بالرجال وكان سفيان صاحب أبواب. وسألت يحيى بن سعيد أيما كان أحفظ
للأحاديث الطوال؟ شعبة أو سفيان؟ فقال: كان شعبة أمر فيها. قال: وسمعت عبد الرحمن
بن مهدي يقول ذكر شعبة، فقال: سمعته يقول: كنت أتفقد فم قتادة. فإذا قال سمعت أو
حدثنا. وإذا قال حدت فلان تركته.
Ṣōliḥ bin Aḥmad telah
merawi khabar kepada kami➤ *Aliyy bin
al-Madiniyy telah merawi khabar kepada kami, dia berkata➤ Aku mendengar Yaḥyā bin Sa*īd berkata:
"Tidak ada seorang pun yang aku sukai daripada Šu*bah dan tidak juga yang
lebih lurus walau seorang pun di sisiku. Dia lebih mengetahui tentang perawi
dan Sufyān adalah pemelihara hadis". Aku bertanya kepada Yaḥyā bin Sa*īd:
"Yang mana lebih menghafal hadis-hadis yang panjang? Šu*bah atau
Sufyān?". Dia berkata: "Šu*bah berkompeten pada hal itu". Dia
(Ibn al-Madiniyy) berkata፥ Aku mendengar *Abdul
Roḥmān bin Mahdiyy berkata
menyebutkan tentang Šu*bah, dia berkata፥ Aku mendengar dia berkata: "Aku
memerhatikan mulut Qotādah. Jika dia
berkata: ❝Aku mendengar❞ atau ❝Telah merawi hadis
kepada kami❞, aku pun
menghafalnya. Jika dia berkata ❝Fulan merawi hadis❞, aku pun
meninggalkannya". [Al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl﹇karya
Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy﹇jilid
4﹇m/s 369-370﹇keluaran
Dār Iḥyā^ at-Turōṯ al-*Arobiyy].
Ketiga, Sa*īd bin
Bašīr didhaifkan sejumlah nuqqad. An-Nasā^iyy dalam «aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Matrūkūn»
mendhaifannya. *Abdul Roḥmān bin Mahdiyy pernah meriwayatkan daripadanya,
kemudian dia meninggalkannya. Aḥmad bin Ḥanbal mendhaifkannya. Yaḥyā bin Ma*īn
menyebutkan bahawa dia tidak bernilai. Ibn Numayr berkata bahawa Sa*īd bin
Bašīr diingkari hadisnya, tidak bernilai sesuatu, tidak kuat hadisnya dan
riwayat daripada Qotādah banyak munkarnya. Demikian nukilan daripada Ibn Abū
Ḥātim ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». Abū Dāwud as-Sijistāniyy
menilainya sebagai dhaif sepertimana yang dinukilkan dalam «Su^ālāt Abī *Ubaid
al-Ājurriyy Abā Daud as-Sijistāniyy Fī al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl».
Maka, hadis ini sama
sekali tidak menjadi hujah.
Sebahagian mereka
cuba kuatkan darjat hadis ini membawakan hadis berikut :
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ
بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ ، أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ، ثنا أَبُو
عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ ، ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ
عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ إِبْرَاهِيمَ بْنَ عُبَيْدِ بْنِ
رِفَاعَةَ الْأَنْصَارِيَّ ، يُخْبِرُ عَنْ أَبِيهِ ، أَظُنُّهُ عَنْ أَسْمَاءَ
بِنْتِ عُمَيْسٍ ، أَنَّهَا قَالَتْ : دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى عَائِشَةَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ، وَعِنْدَهَا أُخْتُهَا
أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ ، وَعَلَيْهَا ثِيَابٌ شَامِيَّةٌ وَاسِعَةُ
الْأَكْمَامِ ، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فَخَرَجَ ، فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهَا تَنَحَّيْ فَقَدْ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَمْرًا كَرِهَهُ ، فَتَنَحَّتْ فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَتْهُ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا لِمَ
قَامَ ؟ قَالَ : " أَوَلَمْ تَرَيْ إِلَى هَيْئَتِهَا إِنَّهُ لَيْسَ
لِلْمَرْأَةِ الْمُسْلِمَةِ أَنْ يَبْدُوَ مِنْهَا إِلَّا هَذَا وَهَذَا "
وَأَخَذَ بِكَفَّيْهِ ، فَغَطَّى بِهِمَا ظَهْرَ كَفَّيْهِ حَتَّى لَمْ يَبْدُ
مِنْ كَفِّهِ إِلَّا أَصَابِعُهُ ، ثُمَّ نَصَبَ كَفَّيْهِ عَلَى صُدْغَيْهِ
حَتَّى لَمْ يَبْدُ إِلَّا وَجْهُهُ "
Abū al-Ḥasan *Aliyy
bin Aḥmad bin *Abdān telah merawi khabar kepada kami➤ Aḥmad bin *Ubayd telah
merawi berita kepada kami➤ Abū *Imrōn al-Jauniyy telah
merawi hadis kepada kami➤ Muḥammad bin Rumḥ telah merawi hadis
kepada kami➤ Ibn Lahī*ah telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada *Iyāḍ bin *Abdullah➤ Bahawasanya dia
mendengar Ibrōhīm bin *Ubayd bin
Rifa*ah al-Ansōriyy mengkhabarkan
daripada ayahnya -aku mengagak- daripada Asmā^ binti *Umays- bahawasanya dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
masuk ke rumah *Ā^išah binti Abū Bakr yang saudara
perempuannya; Asmā^ binti Abū Bakr di sisinya yang
memakai baju orang Syam yang longgar bahagian lengannya. Ketikamana Rasulullah
-ṣollallāhu *alayhi wasallam-
melihatnya, baginda bangun dan keluar, lalu *Ā^išah berkata: "Menjauhlah.
Sesungguhnya Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- melihat sesuatu yang
baginda membencinya". Dia pun menjauh, lalu Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi
wasallam- pun masuk. *Ā^išah -semoga Allah meredhainya- bertanya: "Mengapa
keluar?". Baginda berkata: "Apakah engkau tidak melihat bentuknya?
Sesungguhnya tidak patut wanita muslimah menampakkannya melainkan ini dan
ini". Baginda menggapai kedua tapak tangannya, lalu baginda menutup
kedua-duanya pada bahagian permukaan kedua-dua tapak tangannya hingga tidak
nampak daripada kedua-dua tapak tangannya melainkan jari-jemarinya. Kemudian
baginda mengangkat kedua-dua tapak tangannya ke dua tepi wajahnya sehingga
nampak melainkan wajahnya. [Al-Bayhaqiy dalam as-Sunan al-Kubrō﹇no.
12643].
Hadis ini dhaif
kerana *Abdullah bin Lahī*ah didhaifkan sejumlah nuqqod. An-Nasā^iyy
mendhaifkannya sepertimana di dalam «aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Matrūkūn». Abū Zur*ah dan
Abū Ḥātim ar-Rōziyy mendhaifkannya sepertimana yang dinukil oleh Ibn Abū Ḥātim
ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». Yaḥyā bin Sa*īd al-Qoṭṭōn dan selainnya
mendhaifkannya sepertimana yang dinyatakan oleh at-Tirmiḏiyy dalam «al-Jāmi*
al-Kabīr». At-Tirmiḏiyy menyatakan bahawa dia adalah dhaif di sisi ahli hadis.
Al-H̱otīb al-Baġdādiyy menyatakan bahawa *Abdullah bin Lahī*ah buruk
hafalannya, terbakar kitab-kitabnya dan dia bermudah-mudahan dalam
mengambilnya. Mana-mana sahaja kitab yang datang kepadanya, dia meriwayatkan
daripadanya. Lantas, daripada sana menjadi banyak munkar pada hadisnya. Hal itu
diungkapkan dalam «al-Kifāyah Fī *Ilm ar-Riwāyah». Abū Bakr al-Bayhaqiyy
berkata dalam «as-Sunan al-Kubrō» bahawa Ibn Lahī*ah adalah dhaif hadisnya yang
tidak dihujahkan hadisnya. Maka, tidak sah untuk dijadikan apa-apa sokongan dan
juga hujah.
Sebahagian mereka
cuba menetapkan kewajipan menutup kepala, khususnya bahagian rambut dengan
bersandarkan kefahaman pada pemakaian tudung menandakan wajibnya menutup kepala
dengan berdalilkan firman Allah Ta*ālā seperti berikut :
وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ
جُيُوبِهِنَّ ۖ
"Dan hendaklah
mereka menutup dadanya dengan tudung mereka". [Surah an-Nūr ayat 31].
Alasan ini tidak
tepat. Pemakaian tudung hanyalah wasilah untuk menutup dada yang menjadi matlamat
dalam naṣ al-Quran ini. Allah hanya menekankan matlamat, bukan wasilahnya. Jika
ada apa-apa benda yang selain daripada tudung mampu menutup bahagian dada, maka
ia tetap berfungsi sama seperti tudung, iaitu wasilah-wasilah untuk menutup
bahagian dada. Perkara ini boleh difahami melalui firman Allah Ta*ālā :
وَأَعِدُّوا لَهُم مَّا اسْتَطَعْتُم
مِّن قُوَّةٍ وَمِن رِّبَاطِ الْخَيْلِ تُرْهِبُونَ بِهِ عَدُوَّ اللَّـهِ
وَعَدُوَّكُمْ وَآخَرِينَ مِن دُونِهِمْ لَا تَعْلَمُونَهُمُ اللَّـهُ
يَعْلَمُهُمْ ۚ وَمَا تُنفِقُوا مِن شَيْءٍ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ يُوَفَّ
إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ
"Dan hendaklah
kalian persiapkan untuk mereka (musuh) dengan apa yang kalian mampu pada
kekuatan dan pasukan berkuda yang kalian dapat menakutkan musuh Allah dan
musuh-musuh kalian, serta yang selain daripada mereka dengannya. Kalian tidak
mengetahui mereka, (tetapi Allah mengetahui mereka. Dan apa yang kalian
infakkan daripada sesuatu kepada jalan Allah, maka dipenuhi untuk kalian dan
kalian tidak akan dizalimi". [Surah al-Anfāl ayat 60].
Pada ayat ini, bukan
semestinya hanya perlu menggunakan pasukan berkuda sahaja untuk menakutkan
musuh, tetapi dengan sesuatu yang selain kuda adalah tetap dibolehkan kerana
matlamatnya adalah menakutkan musuh, bukan pada wasilahnya, iaitu tentera
berkuda.
Begitu juga dengan
fungsi tudung, iaitu menjadi wasilah untuk menutup dada kerana penekanannya
adalah pada bahagian dada, bukan tudung itu sendiri. Ini kerana tudung yang
biasa dipakai adalah dengan melabuhkan di belakang, tetapi tidak menutup
sepenuhnya pada bahagian dada. Maka, dari sinilah disuruh untuk melabuhkan
tudung sehingga ke dada. Bukan untuk mewajibkan pemakaian tudung.
Bahkan, golongan yang
berkeras dengan ini sebenarnya bercelaru apabila berlakunya pertembungan dengan
ayat tentang jilbab. Antara beberapa pendapat mengenai jilbab adalah seperti
berikut. Kata Abū al-Ḥasan al-Māwardiyy :
فيه تلاثة أقاويل أحدها أن الجلباب
الرداء قاله ابن مسعود والحسن. الثاني: أنه القناع، قاله ابن جبير. الثالث : أنه
كل ثوب تلبسه المرأة فوق ثيابها.
Padanya terdapat tiga
pendapat. Salah satunya adalah jilbab ialah rida. Itu pendapat Ibn Mas*ūd dan
al-Ḥasan. Kedua, bahawasanya ia adalah selubung. Itu pendapat Ibn Jubayr.
Ketiga, bahawasanya ia adalah setiap kain yang wanita memakainya di atas
bajunya". [An-Nukat wa al*Uyūn﹇jilid 4﹇m/s
423-424﹇keluaran Dār al-Kutub
al-*Ilmiyyah﹇tahqiq as-Sayyid Ibn *Abdul Maqsūd bin *Abdul Roḥmān. Rujuk juga Tafsīr al-Qur^ān﹇karya
Abū Muḥammad *Izzuddīn *Abdul *Azīz bin *Abdul Salām﹇jilid
2﹇m/s 590﹇keluaran Dār Ibn Ḥazm﹇tahqiq
Dr. *Abdullah bin Ibrōhīm al-Wahbiy ⨎ al-Baḥr al-Muḥiṭ Fī at-Tafsīr﹇karya
Abū Ḥayyān al-Andalusiyy﹇ilid
8﹇m/s 504﹇keluaran Dār al-Fikr﹇tahqiq
Ṣidqiy Muḥammad Jamīl].
Kata Abū al-Muẓoffar
as-Sam*āniyy :
هو الرداء وهو الملاءة التي تشتمل بها
المرأة فوق الدرع والخمار
"Ia adalah rida
dan ia kain yang dipakai yang oleh wanita di atas gaun dan tudung".
[Tafsīr al-Qur^ān﹇jilid 4, m/s 307﹇keluaran
Dār al-Wathon﹇tahqiq
Yāsir bin Ibrōhīm dan Ġunaym bin *Abbās bin Ġunaym. Rujuk juga Ma*ālim at-Tanzīl Fī Tafsīr al-Qur^ān﹇karya
Abū Muḥammad al-Baġowiyy﹇jilid
3﹇m/s 664﹇keluaran Dār Iḥyā^ at-Turōṯ al-*Arobiyy﹇tahqiq
*Abdul Rozzāq al-Mahdiy ⨎ al-Lubāb Fī *Ulūm al-Qur^ān﹇karya
Abū Ḥafs Sirōjuddīn ad-Dimašqiyy﹇jilid
15﹇m/s 589﹇keluaran Dār al-Kutub
al-*Ilmiyyah﹇tahqiq *Ādil Aḥmad *Abdul Maujūd dan
*Aliyy Muḥammad Mu*awwiḍ].
Kata Muqōtil bin
Sulaymān :
القناع الذي يكون فوق الخمار
"Selubung yang
dipakai di atas tudung". [Tafsīr Muqōtil bin Sulaymān﹇jilid
3﹇m/s 507﹇keluaran Dār Iḥyā^ at-Turōṯ al-*Arobiy﹇tahqiq
*Abdullah Maḥmūd. Rujuk juga Ta^wīlāt Ahl as-Sunnah﹇karya
Abū Manṣūr al-Māturīdiyy﹇jilid
8, m/s 414﹇keluaran Dār al-Kutub
al-*Ilmiyyah dengan menyatakan bahawa ini pendapat Abū *Awjasah, manakala
al-Qutabiyy berpendapat bahawa jilbab ialah rida. Rujuk juga Baḥr al-*Ulūm﹇karya
Abū al-Layṯ as-Samarqondiyy﹇jilid
3﹇m/s 37 dengan menukilkan pendapat
al-Qutabiy ⨎ al-Hidāyah Ilā Buluġ an-Nihāyah Fī Ma*anī al-Qur^ān wa Tafsīrih wa Jumal Min Funūn *Ulumih﹇karya
Abū Muḥammad Makkiyy bin Abū Ṭōlib al-Andalusiyy﹇jilid
8﹇m/s 5072].
Kata Muḥammad bin
Jarīr aṭ-Ṭobariyy :
القناع الذي يكون فوق الخمار والرداء
الذي يكون فيالثياب
"Selubung adalah
yang dipakai atas tudung dan rida yang dipakai atas pakaian".[Jāmi*
al-Bayān *An Ta^wīl Āy al-Qur^ān﹇jilid 19﹇m/s
216﹇keluaran Mu^assasah ar-Risālah﹇tahqiq
Aḥmad Muḥammad Šākir].
Apapun, yang menjadi
persilangan bagi kesepakatan ini ialah pada yang menutup bahagian tudung. Akan
tetapi, tiada seorang pun yang berpendapat bahawa wajib menutup tudung dan
menganggap tudung itu ialah aurat berdasarkan ayat jilbab tadi. Dengan kata
lain, tiada siapa yang mengatakan bahawa suruhan memakai jilbab adalah
kewajipan untuk menutup tudung.
Maka, begitu jugalah
kecelaruan mereka yang berkata pemakaian tudung bermakna rambut ialah aurat.
Ini kerana suruhan menutup sesuatu bahagian belum tentu ia adalah aurat.
Pun begitu, ini juga
tidak menjustifikasikan bahawa dada juga termasuk aurat, namun ia dituntut
untuk menutupnya. Perhatikan firman Allah Ta*ālā seperti berikut :
وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ
اللَّاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ
ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ
"Dan mana-mana
perempuan tua yang tidak mempunyai harapan berkahwin lagi, maka tidak ada
salahnya mereka menanggalkan pakaiannya tanpa mendedahkan perhiasan mereka.
Menjaga kehormatan adalah lebih baik untuk mereka. Allah itu Maha Mendengar
lagi Maha Penyayang". [Surah an-Nūr ayat 60].
Pada ayat ini, ia
menyatakan bolehnya membuka pakaian untuk menampakkan sebahagian anggota
melainkan bahagian perhiasan. Bahagian perhiasan ini bermaksud aurat
bersandarkan pada firman Allah :
وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا
مَا ظَهَرَ مِنْهَا ۖوَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ ۖ وَلَا
يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ
بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ
إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ
نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي
الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَىٰ
عَوْرَاتِ النِّسَاءِ ۖ وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا
يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ ۚ وَتُوبُوا إِلَى اللَّـهِ جَمِيعًا أَيُّهَ
الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
"Dan janganlah
mereka memperlihatkan perhiasan mereka kecuali yang zahir daripadanya. Dan
hendaklah mereka menutup dadanya dengan tudung mereka dan janganlah mereka
memperlihatkan perhiasan mereka melainkan kepada suami mereka atau bapa mereka
atau bapa mertua mereka atau anak-anak mereka atau anak-anak tiri mereka atau
saudara-saudara mereka atau anak bagi saudara-saudara mereka yang lelaki atau
anak bagi saudara-saudara mereka yang perempuan atau perempuan-perempuan mereka
atau hamba-hamba sahaya mereka atau pengikut lelaki yang tiada lagi keberahian
atau kanak-kanak yang belum mengerti lagi tentang aurat perempuan". [Surah
an-Nūr ayat 31].
Melalui 「Surah an-Nūr ayat 31」 tadi menyatakan
bahawa wanita tidak boleh menampakkan bahagian perhiasaannya kepada orang lain
kecuali untuk beberapa orang dan yang termasuk dalam pengecualian kanak-kanak
yang belum mengetahui tentang aurat. Ini jelas bahawa perhiasan adalah anggota
aurat, sekaligus menolak pandangan bahawa perhiasan di situ adalah sesuatu yang
dipakai oleh wanita seperti cincin, gelang dan lain-lain.
Malah, sangat tidak
masuk akal dikatakan dilarang untuk menampakkan perhiasan kecuali suami yang
mana perhiasan itu adalah sesuatu yang diapakai wanita seperti cincin, gelang
dan lain-lain! Sudah tentu ia merujuk kepada badan.
Berbalik kepada
analisis 「Surah an-Nūr ayat 60」, disebutkan bahawa
boleh menanggalkan pakaiannya tanpa menampakkan perhiasannya. Ini bermakna ada
bahagian anggota yang boleh dibuka selagimana tidak menampakkan aurat. Namun,
kita begitu berhajat untuk mengetahui apakah bahagian anggota tersebut.
Perlu diingatkan
bahawa keringanan untuk menanggalkan pakaian bukanlah keringanan seumpama
harusnya membuka pakaian lapisan kedua untuk menampakkan pakaian lapisan
pertama sepertimana yang difahami oleh sebahagian orang. Kefahaman ini adalah
salah kerana ini bukanlah faedah daripada keringanan yang Allah berikan untuk
wanita yang tua.
Kalaulah kita
andaikan bahawa wanita pada asalnya wajib menutup seluruh badan, lalu
keringanan yang diberikan adalah hanya membuka pakaian lapisan kedua sahaja,
tetapi pakaian lapisan pertama yang menutup seluruh anggota kekal tidak boleh
dibuka, adakah ini faedah makna yang diambil?
Apapun, petunjuk yang
dekat bagi anggota tersebut adalah bahagian dada yang ditutup dengan tudung.
Buktinya adalah dalam riwayat Aḥmad, Abū Dāwud dan ad-Dāroquṭniy sepertimana
yang telah dilampirkan tadi dinyatakan bahawa anggota aurat adalah antara
kemaluan hingga lutut.
Dengan ini, sangat
jelas bahawa dengan pengasingan bahagian dada daripada aurat dapat membantu
tafsiran bahagian anggota yang dimaksudkan dalam 「Surah an-Nūr ayat 60」 tadi. Juga ini
menjustifikasikan bahawa menutup dada sekadar tuntutan, bukan kewajipan kerana
tidak disebutkan dalam hadis bahawa dada termasuk aurat.
Sebahagian orang
berkata bahawa petunjuk yang terdekat adalah jilbab. Saya katakan telah sabit
bahawa jilbab adalah kain yang menutup keseluruhan wajah melainkan sebelah
matanya sahaja dan ini kerana ingin membezakan antara wanita merdeka dan wanita
hamba sahaya serta supaya tidak diganggu lagi oleh orang munafik.
Maka, inilah sebabnya
jilbab tidak terpilih dalam hal ini berdasarkan latar belakang sebab arahan
pemakaiannya. Jika sebab pemakaiannya berdasarkan latar belakang sebab, maka
keringanan ini tidak hanya pada mereka yang tua sahaja, malah yang muda juga
memandangkan latar belakangnya tidak hanya khusus untuk muda sahaja.
Sebahagian orang
berkata bahawa pakaian di situ merujuk kepada pakaian yang menutup bahagian
lain yang tidak disebutkan dalam naṣ. Saya katakan, ini bukanlah faedah makna
daripada keringanan yang diberikan melalui ayat tersebut. Keringanan yang Allah
beri mestilah terangkatnya sesuatu yang dibebankan untuknya.
Jika tidak ada naṣ
padanya, maka para hamba tidak dibebankan untuknya. Jika tidak dibebankan
untuknya, untuk apa diberikan keringanan dalam hal ini? Sebab itulah petunjuk
yang terdekat adalah bahagian dada kerana inilah yang disebutkan naṣnya.
Sebahagian orang
berkata bahawa hadis riwayat Aḥmad, Abū Dāwud dan ad-Dāroquṭniy tentang anggota
aurat adalah antara bawah pusat hingga lutut adalah merujuk kepada wanita hamba
sahaya, bukan wanita merdeka. Saya katakan, bahawa tidak ada dalil yang
membezakan hukum antara kedua-duanya.
Hukum syariat
teraplikasi untuk semua orang tidak kira lelaki atau wanita atau yang hamba
sahaya atau yang merdeka selagimana tidak ada dalil pengkhususannya. Oleh sebab
itu, dalil ini jelas bahagian mana yang dikira aurat.
Adapun suruhan untuk
menutup bahagian dada, ia adalah untuk tuntutan kesopanan. Huruf ⁽al-Wāw⁾ pada
ayat :
وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ
جُيُوبِهِنَّ
"Dan hendaklah
mereka menutup dadanya dengan tudung mereka". [Surah an-Nūr ayat 31].
Adalah ₍Wāw al-*Aṭf₎
untuk memberikan peringatan tentang sesuatu seperti berikut :
قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ
رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ ۖ أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا ۖ وَبِالْوَالِدَيْنِ
إِحْسَانًا ۖ وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُم مِّنْ إِمْلَاقٍ ۖ نَّحْنُ
نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ ۖ وَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا
وَمَا بَطَنَ ۖ وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّـهُ إِلَّا
بِالْحَقِّ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
Katakanlah: "Ke
marilah kalian. Aku membacakan apa yang tuhan kalian haramkan untuk kalian.
Bahawa agar jangan kalian mensyirikkan sesuatu dengan-Nya -dan berbuat baik
kedua-dua ibu bapa dengan sebaik-baiknya-, janganlah kalian membunuh anak-anak
kalian kerana khuatir miskin -sedang Kamilah yang memberikan rezeki kepada
kalian dan kepada mereka-, janganlah kalian mendekati kekejian yang zahir
daripadanya dan yang batin serta janganlah kalian membunuh nyawa yang Allah
haramkan kecuali dengan hak. Itulah yang Dia wasiatkan kepada kalian dengannya
mudah-mudahan kalian sentiasa mencernanya". [Surah al-An*ām ayat 151].
Mengapa disebutkan suruhan
berbuat baik di tengah-tengah ayat larangan? Ini kerana Allah ingin
mengingatkan kepentingan berbuat baik kepada ibu bapa. Sebegitulah tuntutan
menutup dada di tengah-tengah ayat kerana ingin menekankan aspek kesopanan.
Walaupun ditekankan
untuk menutup aurat, namun perlu juga menutup anggota lain untuk mengekalkan
etika. Dan etika ini bukanlah menunjukkan kewajipan kerana wanita yang tua
diberikan dan sebab keringanannya akan dijelaskan nanti.
Sebahagian orang
berkata ₍Wāw al-*Aṭf₎ di situ adalah mengkhususkan ₍al-Ma*ṭūf *Alayh₎, lalu ia
menunjukkan bahawa ia adalah aurat, maka ini sama sekali tidak tepat. Ini
kerana telah sabit dalam hadis yang menetapkan aurat untuk wanita, iaitu
bahagian bawah pusat hingga lutut. Bagaimana mungkin ia menjadi pengkhususan?
Kalaupun ia sah, saya telah membentangkan alasan untuk memalingkan pengamalan
makna ₍al-*Aṭf₎ untuk khusus di situ.
Sebahagian orang
berkata bahawa ₍Wāw al-*Aṭf₎ di situ adalah pengumpulan umum ₍al-Ma*ṭūf *Alayh₎
untuk menjelaskan bahagian aurat tambahan, maka ini juga tidak tepat kerana
yang dimaksudkan umum adalah seluruh anggota tubuh, bukan bahagian tertentu.
Misalnya, firman Allah tentang doa Nūḥ -*alayhissalām- :
رَّبِّ اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ
وَلِمَن دَخَلَ بَيْتِيَ مُؤْمِنًا وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ وَلَا
تَزِدِ الظَّالِمِينَ إِلَّا تَبَارًا
"Wahai tuhanku!
Ampunlah daku, kedua-dua ibu bapaku, orang yang masuk ke rumahku dalam keadaan
beriman serta lelaki beriman dan wanita beriman. Janganlah Engkau tambahkan
orang yang zalim melainkan kebinasaan". [Surah Nūḥ ayat 28].
Lelaki beriman dan
wanita beriman adalah umum yang merangkumi kedua-dua ibu bapanya dan orang yaىg masuk ke dalam rumahnya, iaitu anaknya.
Inilah umum yang diterima. Jika penyebutan orang tertentu dan makna tersebut
tidak merujuk kepada rangkumuan ₍al-Ma*ṭūf *Alayh₎, ini bukan umum. Sebegitu
juga dengan ayat tadi.
Sebahagian mereka
bertegas untuk menyatakan suruhan menutup bermaksud ia adalah aurat. Maka, saya
katakan ia sama sekali tidak benar. Rujuk hadis berikut :
أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ
الْقُومَسِيُّ بَذَشِيٌّ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ :
حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ :
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ
مِنَ الْخُيَلَاءِ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ ، قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ :
فَكَيْفَ يَصْنَعُ النِّسَاءُ بِذُيُولِهِنَّ ؟ قَالَ : يُرْخِينَهُ شِبْرًا ،
قُلْتُ : إِذَا تَنْكَشِفُ أَقْدَامُهُنَّ ؟ قَالَ : فَيُرْخِينَهُ ذِرَاعًا لَا
يَزِدْنَ عَلَيْهِ
Nūḥ bin Ḥabīb
al-Qūmasiyy Baḏašiyy telah merawi khabar kepada kami, dia berkata፥➤ *Abdul Rozzāq telah merawi hadis
kepada kami, dia berkata፥➤ Ma*mar telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada Ayyūb➤ Daripada Nāfi*➤ Daripada Ibn *Umar,
dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Barangsiapa yang melabuhkan pakaian kerana bongkak, nescaya
Allah tidak melihatnya". Berkata Ummu Salamah: "Apa yang para wanita
boleh lakukan dalam melabuhkannya?". Baginda berkata: "Hendaklah dia
panjangkan sejengkal". Dia berkata: "Kalau begitu, ternampak
pergelangan kakinya". Baginda berkata: "Panjangkan sehasta dan jangan
dia menambahkannya". [An-Nasā^iyy dalam as-Sunan al-Kubrō﹇no.
8481].
Suruhan untuk
memanjang sejengkal tidak bermaksud bahagian anggota yang dipanjangkan tersebut
ialah aurat. Jika cadangan Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam-
untuk memanjangkan sejengkal bermakna bahagian tersebut adalah aurat yang wajib
ditutup, ini bermakna ia membuka andaian bahawa baginda alpa dengan bahagian
aurat wanita. Sedangkan, baginda jauh sama sekali daripada sedemikian. Buktinya
adalah hadis berikut :
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ،
أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ ,
يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ :
" مَنْ جَرَّ إِزَارَهُ مِنَ الْخُيَلَاءِ ، لَمْ يَنْظُرْ اللَّهُ عَزَّ
وَجَلَّ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " ، قَالَ زَيْدٌ : وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ
يُحَدِّثُ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , رَآهُ
وَعَلَيْهِ إِزَارٌ يَتَقَعْقَعُ يَعْنِي جَدِيدًا ، فَقَالَ : " مَنْ هَذَا
؟ " فَقُلْتُ : أَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، فَقَالَ : " إِنْ كُنْتَ عَبْدَ
اللَّهِ ، فَارْفَعْ إِزَارَكَ " ، قَالَ : فَرَفَعْتُهُ ، قَالَ : "
زِدْ " ، قَالَ : فَرَفَعْتُهُ ، حَتَّى بَلَغَ نِصْفَ السَّاقِ ، قَالَ :
ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ ، فَقَالَ : " مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ
الْخُيَلَاءِ ، لَمْ يَنْظُرْ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " ،
فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ إِنَّهُ يَسْتَرْخِي إِزَارِي أَحْيَانًا ، فَقَالَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَسْتَ مِنْهُمْ
" .
*Abdul Rozzāq telah
merawi khabar kepada kami➤ Ma*mar telah merawi
khabar kepada kami➤ Daripada Zayd bin
Aslam➤ Aku mendengar Ibn
*Umar berkata፥ Aku mendengar
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Sesiapa yang melabuhkan kainnya kerana kebongkakan, maka Allah
tiak akan memandangnya pada hari kiamat". Berkata Zayd፥ Ibn *Umar menceritakan bahawa Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
melihatnya dan dia memakai pakaian yang dan terdengar bunyi gemirisiknya, yakni
kain baru. Baginda berkata: "Siapakah ini?". Aku berkata: "Aku
*Abdullah". Dia berkata: "Jika engkau *Abdullah, maka naikkanlah
kainmu". Dia berkata; Aku pun menaikkannya. Baginda berkata: "Tambah
lagi". Dia berkata; Aku pun menaikkannya lagi sehingga sampai separuh
betis". Dia berkata; Kemudian dia berpaling kepada Abū Bakr, lantas
bersabda: "Sesiapa yang melabuhkan bajunya dengan kebongkakan, maka Allah
tidak memandangnya pada hari kiamat". Abu Bakr berkata: "Sesungguhnya
kadangkala kainku ini jadi longgar". Baginda berkata: "Engkau bukan
daripada mereka". [Musnad Aḥmad﹇no. 6165].
Pada hadis ini,
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- merincikan spesifik keperluan
panjang pakaian pada bahagian kaki untuk lelaki. Justeru, tidak mungkin
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- alpa dalam hal ini. Sekaligus
jelas bahawa bahagian pergelangan kaki bukanlah bukan aurat, sekaligus ia juga
adalah bahagian anggota yang dimaksudkan dalam 「Surah an-Nūr ayat 60」. Jikalau hal itu
adalah aurat, nescaya baginda tidak mengabaikan bahagian pergelangan kaki.
Pada asalnya, cukup
dengan sejengkal, kemudian baginda tidak berkata apa-apa pun. Namun, apabila
diutarakan kemusykilan itu, barulah baginda menjawabnya hanya sekadar memenuhi
permintaan yang bertanya sahaja. Tidak lebih daripada itu.
Ini sama sepertimana
pada dua hadis ini :
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ قَالَ : حَدَّثَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ ، عَنْ الأَعْمَشِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ،
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ البَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ،
قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الوُضُوءِ
مِنْ لُحُومِ الإِبِلِ ؟ فَقَالَ : " " تَوَضَّئُوا مِنْهَا "
" ، وَسُئِلَ عَنِ الوُضُوءِ مِنْ لُحُومِ الغَنَمِ ؟ فَقَالَ : "
" لَا تَتَوَضَّئُوا مِنْهَا "
Hannād telah merawi
hadis kepada kami➤ Abū Mu*āwiyah telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada Al-A*maš➤ Daripada *Abdullah
bin *Abdullah➤ Daripada *Abdul Roḥmān bin Abū Laylā➤ Daripada al-Barō^ bin *Āzib, dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
ditanya tentang wuduk kerana memakan daging unta. Baginda berkata:
"Berwuduklah kerananya". Baginda ditanya tentang berwuduk kerana
memakan daging kambing". Baginda berkata: "Tidak perlu berwuduk
kerananya". [Sunan at-Tirmiḏiyy﹇no. 83].
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّازِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى
، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ : سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ ؟ فَقَالَ : "
لَا تُصَلُّوا فِي مَبَارِكِ الْإِبِلِ فَإِنَّهَا مِنَ الشَّيَاطِينِ "
وَسُئِلَ عَنِ الصَّلَاةِ فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ ؟ فَقَالَ : " صَلُّوا
فِيهَا فَإِنَّهَا بَرَكَةٌ "
*Uṯmān bin Abū Šaybah
telah merawi hadis kepada kami➤ Abū Mu*āwiyah telah merawi hadis kepada kami➤ Al-A*maš telah merawi kepada
kami➤ *Abdullah bin
*Abdullah ar-Rōziyy➤ Daripada *Abdul
Roḥmān bin Abū Laylā➤ Daripada al-Barō^ bin *Āzib, dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
ditanya tentang solat di kandang unta. Baginda berkata: "Janganlah
bersolat di kandang unta kerana ia tempat syaitan". Baginda ditanya
tentang solat di kandang kambing". Baginda berkata: "Bersolatlah di
dalamnya kerana terdapat berkat di dalamnya". [Sunan Abū Dāwud﹇no.
433].
Zakariyyā bin Ġulām
Qōdir al-Bākistāniyy ketika membawakan kaedah :
الأمر الوارد عقب سؤال يكون بحسب قصد
السائل
"Perintah Yang
Datang Susulan Pertanyaan Adalah Berdasarkan Kehendak Penanya". [Min Uṣūl
al-Fiqh *Alā Manhāj Ahl al-H̱adīṯ﹇m/s 117﹇keluaran
Dār al-H̱orrōz].
Dia berkata tentang
hadis tersebut :
فالأمر بالوضوء من لحوم الإبل أمر
إيجاب، لأن قصد السائل هو "هل لحم الإبل ناقض للوضوء أم لا؟ " وما كان
ناقضاً للوضوء فيجب الوضوء منه، فيكون الأمر الوارد في الجواب يفيد الوجوب وأما
الأمر بالصلاة في مرابض الغنم فلا يفيد الوجوب، لأن قصد السائل هو "هل تشرع
الصلاة في مرابض الغنم أم لا؟ " فيكون الأمر الوارد في الجواب يفيد المشروعية،
ولا يفيد الوجوب.
"Perintah untuk
berwuduk kerana daging unta adalah perintah yang mewajibkan kerana kehendak
penanya adalah sama ada daging unta membatalkan wuduk ataupun tidak. Apa yang
membatalkan wuduk, maka wajib berwuduk daripadanya, lalu dengan sebab itu perintah
yang datang pada jawapan menjelaskan kewajipannya. Adapun perintah untuk
bersolat di kandang unta, tidak sama sekali menunjukkan kewajipan kerana
kehendak penanya adalah sama ada disyariatkan bersolat di kandang unta ataupun
tidak. Maka, perintah yang datang pada jawapan itu menunjukkan pensyariatannya,
bukan untuk menunjukkan kewajipan". [Min Uṣūl al-Fiqh *Alā Manhāj Ahl
al-H̱adīṯ﹇m/s 118﹇keluaran Dār al-H̱orrōz].
Maksud katanya:
"Kehendak penanya adalah sama ada ia disyariatkan bersolat di kandang ataupun
tidak" adalah sama seperti pertanyaan berkata: "Boleh atau tidak
meminum air itu?", lalu dijawab dengan bentuk perintah:
"Minumlah".
Begitu juga dengan
hal ini. Perintah Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- untuk
memanjangkan sejengkal adalah untuk memenuhi permintaan yang bertanya sama ada
wanita diberikan keringanan ataupun tidak untuk memanjangkan kain, bukan untuk
menunjukkan aurat ataupun tidak bahagian itu.
Manakala, menggunakan
riwayat ini untuk justifikasikan auratnya dada dan pergelangan kaki :
قَرَأْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ
الْفَضْلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ، ثنا محمد ابن مُزَاحِمٍ،
ثنا بُكَيْرُ بْنُ مَعْرُوفٍ عَنْ مُقَاتِلِ بْنِ حَيَّانَ قَوْلُهُ: وَقُلْ
لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ. قَالَ: بَلَغَنَا وَاللَّهُ
أَعْلَمُ- أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيَّ حَدَّثَ أَنَّ
أَسْمَاءَ بِنْتَ مُرْشِدَةٍ كَانَتْ فِي نَخْلٍ لَهَا فِي بَنِي حَارِثَةَ،
فَجَعَلَ النِّسَاءُ يَدْخُلْنَ عَلَيْهَا غَيْرَ مُؤْتَزِرَاتٍ فيبدو ما في
أرجلهن، يعني: الخلاخل وتبدوا صُدُورُهُنَّ، وَذَوَائِبُهُنَّ، فَقَالَتْ
أَسْمَاءُ: مَا أَقْبَحَ هَذَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي ذَلِكَ:
وَقُلْ لِلْمُؤْمِنَاتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَارِهِنَّ
Aku membaca di
hadapan Muḥammad bin al-Faḍl➤ Muḥammad bin *Aliyy bin al-Ḥasan telah
merawi hadis kepada kami➤ Muḥammad bin Muzāḥim telah merawi hadis
kepada kami➤ Bukayr bin Ma*rūf telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada Muqōtil bin Ḥayyān, firman-Nya:
{Katakanlah kepada wanita mukmin untuk menundukkan pandangan mereka". Dia berkata፥ Telah sampai kepada kami -dan Allah
lebih mengetahui- bahawa Jābir bin *Abdullah al-Anṣōriy meriwayatkan
daripada Asmā^ binti Muršidah berada di
rumahnya di Bani Ḥāriṭah, lalu wanita mulai
datang kepadanya tanpa pakaian yang labuh sehingga pergelangan kaki pada kaki
mereka dapat dilihat, iaitu gelang kakinya bersama dadanya yang terbuka dan
bahagian depan rambutnya. Asmā^ berkata: "Betapa buruknya semua
ini!". Kemudian Allah menurunkan ayat: {Dan katakanlah kepada wanita
mukmin agar menjaga pandangannya dan jagalah kemaluan mereka}". [Tafsīr
al-Qur^ān al-*Aẓīm﹇karya Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy﹇jilid
8﹇m/s 2573﹇keluaran Maktabah Nizār Musṭofā al-Bāz﹇tahqiq
As*ad Muḥammad aṭ-Ṭoyyib].
Hadis ini terputus
sanadnya kerana Muqōtil bin Ḥayyān tidak sezaman dengan Jābir bin *Abdullah.
Sebahagian mereka
juga berdalilkan dengan naṣ berikut dalam menetapkan menutup muka berdalilkan
hadis ini :
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ عَنْ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ
شَيْبَةَ أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا كَانَتْ تَقُولُ لَمَّا نَزَلَتْ
هَذِهِ الْآيَةُ وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى جُيُوبِهِنَّ أَخَذْنَ
أُزْرَهُنَّ فَشَقَّقْنَهَا مِنْ قِبَلِ الْحَوَاشِي فَاخْتَمَرْنَ بِهَا
Abū Nu*aym telah
merawi hadis kepada kami➤ Ibrōhīm bin Nāfi* telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada al-Ḥasan bin Muslim➤ Daripada Ṣofiyyah binti Šaybah, bahawasanya *Ā^išah -semoga Allah
meredhainya- pernah berkata: "Ketika Allah ayat ini diturunkan: {Dan
hendaklah mereka mengenakan tudung mereka atas dada mereka}, mereka mengambil
kain mereka, lantas mereka mengoyakkan pada bahagian tepinya, kemudian mereka
berkerudung denganya". [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇Kitab Tafsīr al-Qur^ān﹇no.
4481].
Ibn Ḥajar
al-*Asqolāniy menyebutkan bahawa :
فَاخْتَمَرْنَ أَيْ غَطَّيْنَ
وُجُوهَهُنَّ
"Berkerudung,
iaitu menutup wajah mereka". [Fatḥ al-Bāri Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriy﹇jilid
8﹇m/s 489﹇Dār al-Ma*rifah].
Sesungguhnya ini
adalah takwilan yang berlebihan. Tidak ada mana-mana keterangan yang boleh
menyokong argumentasi ini. Bahkan, tidak ditemui perkataan ₍Iẖtamaro₎ (اخْتَمَرَ) merujuk kepada menutup muka pada
penggunaan bahasa arab.
Juga mereka membawakan
perkataan *Ā^išah dalam peristiwa al-Ifk untuk menjustifikasikan pendapat
mereka :
وَقَدْ كَانَ -صَفْوَانُ بْنُ
الْمُعَطَّلِ السُّلَمِيُّ ثُمَّ الذَّكْوَانِيُّ- يَرَانِي قَبْلَ أَنْ يُضْرَبَ
الْحِجَابُ عَلَيَّ فَاسْتَيْقَظْتُ بِاسْتِرْجَاعِهِ حِينَ عَرَفَنِي فَخَمَّرْتُ
وَجْهِي بِجِلْبَابِي
"Dia -Ṣofwān bin
al-Mu*aṭṭol as-Sulamiy, kemudian aḏ-Ḏakwāniyy- dahulu pernah melihatku sebelum
diwajibkan hijab atasku, lalu aku terbangun kerana istirjaᶜnya ketika dia
menemuiku. Maka aku menutupi wajahku dengan jilbabku". [Ṣoḥīḥ Muslim﹇Kitāb at-Taubah﹇no.
4947].
Ini pun tidak dapat
dijadikan sandaran kerana hijab hanya khusus untuk isteri-isteri Rasulullah
-ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- sahaja sepertimana yang akan diberi
pencerahan nanti.
Sebagai tambahan, ketidakharusan
hijab atau pemakaian tudung untuk menutup kepala atau menutup kepala itu
sendiri ini adalah pandangan Sa*d al-Hilāliyy; professor fiqh perbandingan di
universiti al-Azhar. [Rujuk : https://www.elwatannews.com/news/details/6163873].
Hijab Hanya Khusus
Untuk Isteri-Isteri Rasulullah -Ṣollallāhu *Alayhi Wa Ālihi
Wasallam- Sahaja
Sebahagian mereka
berpendapat hijab juga diwajibkan untuk sekalian wanita Muslim berdasarkan ayat
ini :
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا
تَدْخُلُوا بُيُوتَ النَّبِيِّ إِلَّا أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيْرَ
نَاظِرِينَ إِنَاهُ وَلَـٰكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَادْخُلُوا فَإِذَا طَعِمْتُمْ
فَانتَشِرُوا وَلَا مُسْتَأْنِسِينَ لِحَدِيثٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ يُؤْذِي
النَّبِيَّ فَيَسْتَحْيِي مِنكُمْ ۖ وَاللَّـهُ لَا يَسْتَحْيِي مِنَ الْحَقِّ ۚ
وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَاعًا فَاسْأَلُوهُنَّ مِن وَرَاءِ حِجَابٍ ۚ
ذَٰلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ ۚوَمَا كَانَ لَكُمْ أَن
تُؤْذُوا رَسُولَ اللَّـهِ وَلَا أَن تَنكِحُوا أَزْوَاجَهُ مِن بَعْدِهِ أَبَدًا
ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ عِندَ اللَّـهِ عَظِيمًا ﴿٥٣﴾ إِن تُبْدُوا شَيْئًا أَوْ
تُخْفُوهُ فَإِنَّ اللَّـهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا ﴿٥٤﴾ لَّا جُنَاحَ
عَلَيْهِنَّ فِي آبَائِهِنَّ وَلَا أَبْنَائِهِنَّ وَلَا إِخْوَانِهِنَّ وَلَا
أَبْنَاءِ إِخْوَانِهِنَّ وَلَا أَبْنَاءِ أَخَوَاتِهِنَّ وَلَا نِسَائِهِنَّ
وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ ۗوَاتَّقِينَ اللَّـهَ ۚ إِنَّ اللَّـهَ كَانَ
عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدًا ﴿٥٥
"Apabila kamu
ingin meminta kepada mereka (isteri-isteri Nabi) sesuatu keperluan, maka
mintalah kepada mereka dari balik hijab. Demikian itu adalah lebih suci untuk
jantung kalian dan jantung mereka semua. Dan tidak ada bagi kalian untuk
menyakiti Rasulullah dan tidak boleh kalian menikahi isteri-isterinya sesudah
wafatnya selama-lamanya. Sungguh, yang demikian itu sangat besar (dosanya) di
sisi Allah. Jika kalian menampakkan sesuatu atau menyembunyikannya, maka
sesungguhnya Allah Maha Mengetahui terhadap segala sesuatu. Tidak ada dosa atas
mereka (isteri-isteri Nabi untuk membuka hijab) pada bapa-bapa mereka,
anak-anak lelaki mereka, anak-anak lelaki mereka, adik beradik lelaki mereka,
anak-anak lelaki dari adik beradik mereka, anak-anak lelaki dari adik beradik
perempuan dan hamba-hamba sahaya yang mereka miliki. Dan bertakwalah kepada
Allah. Sesungguhnya Allah Maha Saksi ke atas segala sesuatu". [Surah Aḥzāb
ayat 53-55].
Mereka berpendapat
bahawa dalam menyucikan jantung tidak terikat pada isteri Rasulullah
-ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- sahaja, tetapi untuk sekalian umat.
Terdapat tiga penjelasan berkenaan dengan pemahaman seperti ini.
Pertama, sudah jelas
bahawa Allah menetapkan kekhususan hukum tersebut hanya untuk isteri-isteri
Nabi -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam-. Buktinya adalah Allah menyebutkan
tidak boleh menikahi mereka setelah kewafatan Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa
ālihi wasallam-. Pada petunjuk ini, jelas bahawa ibrah penghukuman fiqh tidak
diamalkan secara umumnnya.
Kedua, menyucikan
jantung di sini bukan semestinya berkaitan dengan syahwat. Boleh jadi
menyucikan jantung di sini adalah meminta hajat di balik hijab dapat
membuktikan ketaatan kepada Allah dan rasul-Nya dalam perintah terhadap mereka
atau untuk mengelakkan lebih banyak ketidakpuasan hati disebabkan konflik,
perbezaan faham atau seumpamanya. Sepertimana firman Allah Ta*ālā seperti
berikut :
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ
فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَاجَهُنَّ إِذَا
تَرَاضَوْا بَيْنَهُم بِالْمَعْرُوفِ ۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ مِنكُمْ
يُؤْمِنُ بِاللَّـهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ۗ ذَٰلِكُمْ أَزْكَىٰ لَكُمْ وَأَطْهَرُ
ۗ وَاللَّـهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
"Apabila kalian
menceraikan isteri kalian, lantas telah sampai waktunya, maka janganlah kalian
menghalang mereka untuk bernikah lagi dengan pasangan mereka apabila mereka
saling redha di antara dengan makruf. Itulah perkara yang dinasihatkan kepada
di antara kalian yang beriman kepada Allah dan hari akhirat. Itu lebih
membersihkan untuk kami dan lebih menyucikan. Allah mengetahui sedangkan kamu
tidak mengetahui". [Surah al-Baqoroh ayat 232].
Maksud ia lebih
menyucikan hati pada ayat hijab itu adalah dengan taat perintah meminta
keperluan daripada isteri Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam-
melalui di balik hijab adalah kebaikan yang besar dalam pengamalan agama.
Malah, terdapat bukti
kewajipan berhijab hanya untuk para isteri Nabi. Pertama, ia adalah berdasarkan
riwayat ini :
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ
الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ مُحَمَّدِ
بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ اسْتَأْذَنَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ
اللَّهُ عَنْهُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
وَعِنْدَهُ نِسْوَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ يَسْأَلْنَهُ وَيَسْتَكْثِرْنَهُ عَالِيَةً
أَصْوَاتُهُنَّ عَلَى صَوْتِهِ فَلَمَّا اسْتَأْذَنَ عُمَرُ تَبَادَرْنَ
الْحِجَابَ فَأَذِنَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ
وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضْحَكُ فَقَالَ أَضْحَكَ
اللَّهُ سِنَّكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي فَقَالَ عَجِبْتُ
مِنْ هَؤُلَاءِ اللَّاتِي كُنَّ عِنْدِي لَمَّا سَمِعْنَ صَوْتَكَ تَبَادَرْنَ
الْحِجَابَ فَقَالَ أَنْتَ أَحَقُّ أَنْ يَهَبْنَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ثُمَّ
أَقْبَلَ عَلَيْهِنَّ فَقَالَ يَا عَدُوَّاتِ أَنْفُسِهِنَّ أَتَهَبْنَنِي وَلَمْ
تَهَبْنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْنَ إِنَّكَ
أَفَظُّ وَأَغْلَظُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِيهٍ يَا ابْنَ الْخَطَّابِ
وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا لَقِيَكَ الشَّيْطَانُ سَالِكًا فَجًّا إِلَّا
سَلَكَ فَجًّا غَيْرَ فَجِّكَ
Ismā*īl telah merawi
hadis kepada kami➤ Ibrōhīm telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada Ṣōliḥ bin Kaysān➤ Daripada Ibn Šihāb➤ Daripada *Abdul Ḥamīd bin *Abdul
Roḥmān bin Zayd bin al-H̱oṭṭōb➤ Daripada Muḥammad bin Sa*d➤ Daripada ayahnya,
dia berkata፥ *Umar bin al-H̱oṭṭōb -semoga Allah
meredhai mereka- meminta izin untuk masuk ke rumah Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
dan di sisi baginda terdapat wanita-wanita daripada Quroyš yang bertanya kepada
baginda dan mereka memperbanyakkannya dengan suara yang tinggi melebihi suara
baginda. Ketikamana *Umar meminta izin, mereka bergegas untuk berhijab. Nabi
-ṣollallāhu *alayhi wasallam- memberi keizinan kepadanya. Dia pun masuk dan
Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam- ketawa. *Umar berkata: "Semoga Allah
menjadikan kamu sentiasa ketawa dengan gigi berserimu wahai Rasulullah. Demi
ayahku dan ibuku sebagai tebusanmu". Baginda berkata: "Aku hairan
dengan mereka ini yang bersamaku. Ketika mereka mendengar suara kamu, mereka
bergegas untuk berhijab". Dia berkata: "Engkau lebih berhak untuk
mereka geruni wahai Rasulullah". Kemudian, dia menghadap kepada mereka,
lantas berkata: "Wahai wanita yang menjadi musuh pada diri mereka, engkau
lebih geruni terhadapku, tetapi tidak gerun terhadap Rasulullah -ṣollallāhu
*alayhi wasallam-?". Mereka berkata: "Sesungguhnya engkau begitu
kasar dan lebih keras daripada Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-".
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- berkata: "Benar wahai Ibn
al-H̱oṭṭōb. Demi diriku yang di tangan-Nya. Syaitan tidak akan terserempak di
jalan kamu melainkan melainkan dia memilih jalan lain selain daripada
jalanmu". [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇Kitāb al-Adab﹇no.
5375].
Pada riwayat ini,
jika hijab adalah kewajipan untuk wanita secara keseluruhan, tentu sahaja para
wanita yang datang menemui Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam-
dan Sa*d perlu memakai hijab yang mana mereka semestinya tidak hanya berhijab
setelahmana *Umar datang. Jelaslah bahawa hijab bukanlah kewajipan untuk
seluruh wanita. Yang kedua adalah berdasarkan riwayat ini :
وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ
أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ :
شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ
يَوْمَ الْعِيدِ ، فَبَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ
وَلَا إِقَامَةٍ ، ثُمَّ قَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى بِلَالٍ فَأَمَرَ بِتَقْوَى
اللَّهِ وَحَثَّ عَلَى طَاعَتِهِ وَوَعَظَ النَّاسَ وَذَكَّرَهُمْ ، ثُمَّ مَضَى
حَتَّى أَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ ، فَقَالَ : "
تَصَدَّقْنَ فَإِنَّ أَكْثَرَكُنَّ حَطَبُ جَهَنَّمَ " ، فَقَامَتِ امْرَأَةٌ
مِنْ سِطَةِ النِّسَاءِ سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ ، فَقَالَتْ : لِمَ يَا رَسُولَ
اللَّهِ ؟ ، قَالَ : " لِأَنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ الشَّكَاةَ وَتَكْفُرْنَ
الْعَشِيرَ " ، قَالَ : فَجَعَلْنَ يَتَصَدَّقْنَ مِنْ حُلِيِّهِنَّ ،
يُلْقِينَ فِي ثَوْبِ بِلَالٍ مِنْ أَقْرِطَتِهِنَّ وَخَوَاتِمِهِنَّ
.
Muḥammad bin
*Abdullah bin Numayr telah merawi hadis kepada kami➤ Ayahku telah merawi
hadis kepada kami➤ *Abdul Mālik bin Abū Sulaymān➤ Daripada *Aṭō^ telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada Jābir bin *Abdullah,
dia berkata፥ Aku menyaksikan solat bersama
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- pada hari raya. Baginda memulakan
solat sebelum khutbah tanpa azan dan iqamah. Kemudian, baginda berdiri dengan
bersandar pada Bilāl, lantas baginda menyuruh untuk bertakwa kepada Allah, menggalakkan
ketataan kepada-Nya, menasihati manusia dan memberikan peringatan kepada
mereka. Kemudian, baginda pun pergi sehingga datang ke tempat wanita, lantas
baginda menasihati mereka dan memberikan peringatan kepada mereka. Baginda
berkata: "Bersedekahlah kerana kebanyakan kalian adalah bahan bakar
Jahannam". Bangun seorang wanita di tengah tempat wanita yang pipinya
hitam kemerah-merahan, dia berkata: "Kenapa begitu, wahai
Rasulullah?". Baginda berkata: "Kerana sesungguhnya kalian banyak
keluhan dan mengingkari keluarganya". Jābir berkata: "Mereka pun
mulai memberi sedekah perhiasan mereka dan mereka letakkan di baju Bilāl. Dan
juga anting-anting dan cincin mereka" [Ṣoḥīḥ Muslim﹇no.
1473].
Ketampakan pipi
berwarna hitam kemerah-merahan menunjukkan bahawa hijab bukanlah untuk semua
Muslimah. Sebahagian orang membantah bahawa lafaz ₍Siṭṭoh an-Nisā^'₎ (سِطَةِ النِّسَاءِ), yakni wanita di pertengahan sebenarnya
tidak terpelihara, tetapi dengan lafaz ₍Safalah an-Nisā^'₎ (سَفَلَةِ النِّسَاءِ),
yakni wanita rendahan seperti berikut :
أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ
بِشْرَانَ ، نا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ
إِمْلاءً ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ
، أنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ جَابِرِ
بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّهُ شَهِدَ الصَّلاةَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ عِيدٍ فَبَدَأَ بِالصَّلاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ
بِلا أَذَانٍ وَلا إِقَامَةٍ ، ثُمَّ قَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى بِلالٍ فَخَطَبَ
النَّاسَ ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَوَعَظَهُمْ وَذَكَّرَهُمْ ،
وَمَضَى مُتَوَكِّئًا عَلَى بِلالٍ فَأَتَى النِّسَاءَ فَوَعَظَهُنَّ
وَذَكَّرَهُنَّ ، وَقَالَ : " تَصَدَّقْنَ فَإِنَّ أَكْثَرَكُنَّ حَطَبُ
جَهَنَّمَ " ، فَقَامَتِ امْرَأَةٌ مِنْ سَفِلَةِ النِّسَاءِ سَفْعَاءُ
الْخَدَّيْنِ ، فَقَالَتْ : لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : " إِنَّكُنَّ
تُكْثِرْنَ الشَّكَاةَ وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ " ، فَجَعَلْنَ يَتَصَدَّقْنَ
مِنْ خَوَاتِمِهِنَّ وَقَلائِدِهِنَّ وَأَقْلُبَتِهِنَّ يُعْطِينَهُ بِلالا
يَتَصَدَّقْنَ بِهِ وَرَوَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ ،
بِإِسْنَادهِ وَمَعْنَاهُ ، وَقَالَ : " فَأَمَرَ بِتَقْوَى اللَّهِ وَحَثَّ
عَلَى طَاعَتِهِ وَوَعَظَ النَّاسَ وَذَكَّرَهُمْ " وَرَوَاهُ ابْنُ عَبَّاسٍ
، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَدِيثِهِ مِنَ
الزِّيَادَةِ " فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلا بَعْدَهَا
" .
Abū al-H̱asan bin
Bišrōn telah merawi khabar kepada kami➤ Abū Ja*far Muḥammad bin *Amr bin
al-Baẖtariyy merawi khabar kepada kami secara imlak➤ Aḥmad bin al-Walīd al-Faḥḥām telah merawi hadis
kepada kami➤ Yazīd bin Hārūn telah merawi hadis
kepada kami➤ *Abdul Mālik bin Abū Sulaymān telah merawi khabar
kepada kami➤ Daripada *Aṭō^➤ Daripada Jābir bin
*Abdullah, bahawasanya dia menyaksikan solat bersama Nabi -ṣollallāhu *alayhi
wasallam- pada hari raya. Baginda memulakan solat sebelum khutbah tanpa azan
dan iqamah. Kemudian, baginda berdiri dalam keadaan bersandar pada Bilāl.
Lantas, baginda memberi khutbah kepada orang ramai, memuji Allah,
menyanjung-Nya, menasihati mereka dan mengingatkan mereka. Kemudian, baginda
pergi dalam keadaan bersandarkan dengan Bilāl menuju ke tempat wanita. Baginda
pun memberi nasihat kepada mereka dan mengingatkan mereka. Baginda berkata:
"Bersedekahlah kerana kebanyakan kalian menjadi bahan bakar
Jahannam". Lalu, berdiri seorang wanita daripada kalangan wanita yang
ramai yang pipinya hitam kemerah-merahan, lantas berkata: "Mengapa begitu
wahai Rasulullah?". Baginda berkata: "Sesungguhnya kalian banyak
mengeluh dan mengabaikan keluarga". Mereka pun mula bersedekah dengan
cincin, gelang pintal dan gelang mereka yang mereka berikannya kepada Bilāl
untuk sedekah dengannya".| Ibn Numayr meriwayatkannya➤ Daripada*Abdul Mālik
dengan sanad ini dan dengan maknanya. Dan dia berkata: "Baginda pun
menyuruh untuk bertakwa kepada Allah, menggalakkan ketaatan kepada-Nya,
menasihat mereka dan mengingatkan mereka".| Ibn *Abbās meriwayatkannya
daripada Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam- pada hadisnya yang mempunyai
tambahan: "Baginda bersolat dua rakaat yang baginda tidak bersolat
sebelumnya dan selepasnya". [Al-Bayhaqiyy dalam as-Sunan aṣ-Ṣoġīr﹇no.
1473].
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنِ عَبْدِ
الْمَلِكِ ، حَدَّثَنَا عَطَاءٌ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ : شَهِدْتُ الصَّلَاةَ
مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمِ عِيدٍ ، فَبَدَأَ
بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ بِغَيْرِ أَذَانٍ وَلَا إِقَامَةٍ ، فَلَمَّا
قَضَى الصَّلَاةَ ، قَامَ مُتَوَكِّئًا عَلَى بِلَالٍ ، فَحَمِدَ اللَّهَ
وَأَثْنَى عَلَيْهِ ، وَوَعَظَ النَّاسَ وَذَكَّرَهُمْ ، وَحَثَّهُمْ عَلَى
طَاعَتِهِ ، ثُمَّ مَضَى إِلَى النِّسَاءِ وَمَعَهُ بِلَالٌ فَأَمَرَهُنَّ
بِتَقْوَى اللَّهِ ، وَوَعَظَهُنَّ ، وَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ،
وَحَثَّهُنَّ عَلَى طَاعَتِهِ ، ثُمَّ قَالَ : " تَصَدَّقْنَ ، فَإِنَّ
أَكْثَرَكُنَّ حَطَبُ جَهَنَّمَ " ، فَقَالَتْ : امْرَأَةٌ مِنْ سَفَلَةِ
النِّسَاءِ ، سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : "
لِأَنَّكُنَّ تُكْثِرْنَ الشَّكَاةَ ، وَتَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ " فَجَعَلْنَ
يَنْزِعْنَ حُلِيَّهُنَّ وَقَلَائِدَهُنَّ وَقِرَطَتَهُنَّ وَخَوَاتِيمَهُنَّ ،
يَقْذِفْنَ بِهِ فِي ثَوْبِ بِلَالٍ ، يَتَصَدَّقْنَ بِهِ " ، حَدَّثَنَا
إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : شَهِدْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ عِيدٍ ، فَبَدَأَ بِالصَّلَاةِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ ،
فَذَكَرَ مَعْنَاهُ .
Yaḥyā telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada *Abdul Mālik➤ *Aṭō^ merawi hadis kepada
kami➤ Daripada Jābir, dia berkata፥ Aku menyaksikan solat bersama Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
pada hari raya. Baginda memulakan solat sebelum khutbah tanpa azan dan iqamah.
Ketikamana solat selesai, baginda berdiri dengan bersandarkan pada Bilāl. Lantas, baginda
memuji Allah dan menyanjung-Nya. Baginda menasihati orang ramai, mengingatkan
mereka dan menganjurkan untuk ketaatan kepada-Nya. Kemudian, baginda menuju ke
arah wanita bersama dengan Bilāl. Baginda menyuruh untuk bertakwa kepada Allah,
menasihati mereka, memuji Allah dan menyanjung-Nya serta menganjurkan kepada
ketaatan kepada-Nya. Kemudian, baginda berkata: "Bersedekahlah.
Sesungguhnya kebanyakan kalian adalah bahan bakar Jahannam". Berkata
seorang wanita daripada kalangan wanita yang ramai yang hitam kemerah-merahan
pipinya: "Mengapa sebegitu wahai Rasulullah?". Baginda berkata:
"Kerana sesungguhnya kalian banyak keluhan dan mengingkari
keluarganya". Mereka pun mula menyerahkan perhiasan, gelang anting-anting
dan cincin mereka ke pakaian Bilāl dan mereka bersedekah dengannya.| Isḥāq bin
Yūsuf telah merawi hadis kepada kami➤ *Abdul Malik telah merawi hadis kepada
kami➤ Daripada *Aṭō^➤ Daripada Jābir bin *Abdullah,
dia berkata: "Aku menyaksikan bersama Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam- pada hari raya.
Lalu, baginda memulakan dengan solat sebelum khutbah". Lalu, dia pun
menyebutkan maknanya. [Musnad Aḥmad﹇no. 14131].
Lantas, mereka
bermaksudkan bahawa itu merujuk hamba sahaya. Oleh itu, di sini ada beberapa
keterangan mengenainya. Pertama, boleh jadi lafaz ₍Safalah₎ dan ₍Siṭṭoh₎
masing-masing sama sekali tidak terpelihara kerana *Abdul Mālik bin Abū
Sulaymān adalah sering melakukan kesilapan.
أخبرنا البرقاني، قال: أخبرنا أبو حامد
أحمد بن محمد بن حسنويه، قال: أخبرنا الحسين بن إدريس، قال: حدثنا أبو داود سليمان
بن الأشعث، قال: قلت لأحمد: عبد الملك بن أبي سليمان؟ فقال: ثقة. قلت: يخطىء؟ قال:
نعم، وكان من أحفظ أهل الكوفة إلا أنه رفع أحاديث عن عطاء.
Al-Burqōniyy telah
merawi hadis kepada kami➤ Abū Ḥāmid Aḥmad bin Muḥammad bin Ḥasanūyah telah merawi
khabar kepada kami, dia berkata፥➤ Al-Ḥusayn bin Idrīs
telah merawi khabar kepada kami, dia berkata፥➤ Abū Dāwud Sulaymān bin al-Aš*aṯ telah merawi khabar
kepada kami, dia berkata፥➤ Aku berkata kepada Aḥmad bin Ḥanbal: "*Abdul Mālik bin Abū Sulaymān?". Dia
berkata: "Berkredibiliti". Aku berkata: "Sentiasa
tersilap?". Dia berkata: "Benar. Dia salah seorang penduduk Kufah
yang paling kuat hafiz kecuali dia memarfuᶜkan beberapa hadis-hadis daripada
*Aṭō^". [Tārīẖ Baġdād﹇karya al-H̱otīb al-Baġdādiyy﹇jilid
12﹇m/s 134﹇keluaran Dār al-Ġorob al-Islāmiyy﹇tahqiq
Dr. Baššār *Awwād Ma*rūf].
Dengan itu, tidak ada
perbincangan lanjut mengenai kedua-dua lafaz itu kerana kekeliruan yang berlaku
pada kejituan *Abdul Mālik sehingga lafaz itu diragui kehujahannya.
Kedua, lafaz
₍Salafah₎ merujuk kepada wanita yang bertaraf rendah, ia boleh merujuk ₍Ġowġō^₎
(غَوْغَاء), iaitu manusia yang ramai sepertimana
yang dinyatakan dalam «Taḥḏīb al-Luġoh» karya Abū Manṣūr al-Azhariyy, «Ġorīb
al-Ḥadīṯ» karya Abū Sulaymān al-H̱oṭṭōbiyy, «al-Muẖoṣṣoṣ» karya Abū al-Ḥasan
al-Mursiyy, «Kifāyah al-Mutaḥaffiẓ Wa Nihāyah al-Mutalaffiẓ Fī al-Luġoh
al-*Arobiyyah» karya Abū Isḥāq Ibrōhīm bin Ismā*īl, «Tafsīr Ġorib Mā Fī
aṣ-Ṣoḥīḥayn al-Buẖōriyy Wa Muslim» karya Muhammad bin Futūḥ, «Muẖtār aṣ-Ṣiḥāḥ»
karya Zaynuddīn Abū *Abdullah al-Ḥanafiyy, «al-Qōmūs al-Muḥiṭ» karya Majduddīn
Abū Ṭōhir dan «Tāj al-*Urūs Min Jawāhir al-Qōmūs» karya Abū al-Fayḍ
az-Zabīdiyy. Dan inilah keterangan paling tepat bahawa yang dimaksudkan pada
hadis ini ialah wanita yang bertanya dari kalangan ramai wanita.
Ketiga, sekalipun
kita ingin memakai maksud wanita taraf yang rendah, tidak bermakna ia merujuk
kepada hamba sahaya sahaja. Ia juga boleh merujuk kepada manusia yang biasa.
Apakah Boleh
Disingkapkan Auratnya?
Tidak ada masalah
bagi seseorang untuk menyingkapkan auratnya. Firman Allah Ta*ālā :
وَلَا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا
مَا ظَهَرَ مِنْهَا ۖوَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِهِنَّ ۖ وَلَا
يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ
بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ
إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ أَوْ
نِسَائِهِنَّ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُنَّ أَوِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي
الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَىٰ
عَوْرَاتِ النِّسَاءِ ۖ وَلَا يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ لِيُعْلَمَ مَا
يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ ۚ وَتُوبُوا إِلَى اللَّـهِ جَمِيعًا أَيُّهَ
الْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
"Dan janganlah
mereka memperlihatkan perhiasan mereka kecuali yang zahir daripadanya. Dan
hendaklah mereka menutup dadanya dengan tudung mereka dan janganlah mereka
memperlihatkan perhiasan mereka melainkan kepada suami mereka atau bapa mereka
atau bapa mertua mereka atau anak-anak mereka atau anak-anak tiri mereka atau
saudara-saudara mereka atau anak bagi saudara-saudara mereka yang lelaki atau
anak bagi saudara-saudara mereka yang perempuan atau perempuan-perempuan mereka
atau hamba-hamba sahaya mereka atau pengikut lelaki yang tiada lagi keberahian
atau kanak-kanak yang belum mengerti lagi tentang aurat perempuan". [Surah
an-Nūr ayat 31].
Perhatikan pada ayat
:
وِ التَّابِعِينَ غَيْرِ أُولِي
الْإِرْبَةِ مِنَ الرِّجَالِ أَوِ الطِّفْلِ الَّذِينَ لَمْ يَظْهَرُوا عَلَىٰ
عَوْرَاتِ النِّسَاءِ
"Atau pengikut
lelaki yang tiada lagi keberahian atau kanak-kanak yang belum mengerti lagi
tentang aurat perempuan". [Surah an-Nūr ayat 31].
Mereka adalah
golongan yang dibolehkan untuk menampakkan aurat kerana mereka adalah golongan
yang mempunyai unsur keselamatan daripada fitnah, khususnya berkenaan seksual.
Jadi, tidak ada masalah untuk menampakkan sekalipun anggota kemaluan di hadapan
mereka. Dengan kata lain, jika bertembung dengan sesiapapun, sekalipun dengan
yang bukan mahram yang baligh lagi berakal, jika selamat daripada fitnah, tidak
ada masalah baginya kerana tercapai illah hukum yang sama.
Ini tidaklah pelik
kerana jika kita teliti sebab dibolehkan untuk wanita tua untuk membuka
sebahagian anggotanya pada firman Allah Ta*ālā ini :
وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ
اللَّاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ
ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ
"Dan mana-mana
perempuan tua yang tidak mempunyai harapan berkahwin lagi, maka tidak ada
salahnya mereka menanggalkan pakaiannya tanpa mendedahkan perhiasan mereka.
Menjaga kehormatan adalah lebih baik untuk mereka. Allah itu Maha Mendengar
lagi Maha Penyayang". [Surah an-Nūr ayat 60].
Ia adalah sepertimana
yang dikatakan oleh Robī*ah :
هن العجائز اللواتي إذا رآهن الرجال
استقذوهن
"Mereka ialah
orang yang tua yang apabila lelaki melihatnya, maka mereka tidak tertarik
terhadap wanita itu". [Tafsīr al-Qur^ān﹇karya Abū al-Muẓoffar Manṣūr bin Muḥammad as-Sam*āniyy﹇jilid
3﹇m/s 548﹇keluaran Dār al-Waṭon, ar-Riyaḍ﹇tahqiq
Yasir bin Ibrahim dan Yāsir bin Ibrōhīm dan Ġunaym bin *Abbās bin
Ġunaym].
Jika wanita tua
apabila membuka sebahagian anggotanya tidak menyebabkan orang tertarik
terhadapnya, maka wanita muda apabila berbuat yang sama juga tidak memberi
kesan apa-apa kepada lelaki yang tua dan kanak-kanak. Oleh sebab keharusan ini
adalah kerana selamat daripada fitnah, maka jika selain daripada mereka berdua
ini boleh menjamin hal yang demikian, maka ia termasuk sama dalam keharusan
ini.
Barangkali ada yang
melontarkan persoalan; "Pada 「Surah an-Nūr ayat 60」 hanya memberi
keringanan untuk menanggalkan sebahagian kain asalkan tidak menampakkan
perhiasannya. Kemudian, tiba-tiba dijustifikasikan keharusan untuk membuka
keseluruhan pakaian melalui 「Surah an-Nūr ayat 31」. Tidakkah ini suatu
pertentangan?". Saya katakan ia sama seperti hadis ini :
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى
الدِّمَشْقِيُّ ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ ،
أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلاءِ ، حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ
مُسْلِمُ بْنُ مِشْكَمٍ , قَالَ : أَخْبَرَنِي أَبُو ثَعْلَبَةَ ، أَنَّهُ سَأَلَ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : إِنَّا نُجَاوِرُ
أَهْلَ الْكِتَابِ ، وَإِنَّهُمْ يَطْبُخُونَ فِي قُدُورِهِمُ الْخِنْزِيرَ ,
وَيَشْرَبُونَ فِي آنِيَتِهِمُ الْخَمْرَ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنْ وَجَدْتُمْ غَيْرَهَا فَكُلُوا فِيهَا
وَاشْرَبُوا , وَإِنْ لَمْ تَجِدُوا غَيْرَهَا فَارْحَضُوهَا بِالْمَاءِ ثُمَّ
كُلُوا
" .
Aḥmad bin al-Mu*allā
ad-Dimašqiyy telah merawi khabar kepada kami➤ Maḥmūd bin H̱ōlid telah merawi hadis kepada kami➤ Muḥammad bin Šu*ayb telah merawi
hadis kepada kami➤ *Abdullah bin al-*Alā^ telah merawi khabar
kepadaku➤ Abū *Ubaydullah Muslim
bin Miškam telah merawi
hadis kepadaku, dia berkata፥➤ Abū Ṯa*labah telah merawi
khabar kepadaku➤ Bahawasanya dia
bertanya kepada Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-. Dia berkata:
"Sesungguhnya kami berjiran dengan ahli kitab. Mereka memasak khinzir di
kuali mereka dan meminum arak dengan bekas minum mereka". Rasulullah
-ṣollallāhu *alayhi wasallam- berkata: "Jika kalian mendapati yang lain,
maka makan dan minumlah dengannya. Jika kalian tidak mendapatkan yang lain,
maka basuhlah dengan air, kemudian makanlah". [Aṭ-Ṭobroniyy dalam Musnad
aš-Šāmiyyīn﹇no. 773].
Pada hadis ini, tidak
salah untuk memakan terus dengan menggunakan bekas yang telah dicuci tanpa
perlu bertanya terlebih dahulu sama ada adanya bekas lain yang tidak digunakan
untuk menghidang arak dan khinzir atau menggunakan bekas sendiri yang
dimilikinya. Namun, galakannya adalah menggunakan bekas sendiri yang
dimilikinya.
Untuk kes 「Surah an-Nūr ayat 60」, ia sama seperti
menggunakan bekas yang lain, iaitu keharusan untuk menanggalkan pakaiannya dan 「Surah an-Nūr ayat 31」 seperti menggunakan
bekas yang telah dicuci, iaitu menampakkan perhiasan apabila selamat daripada
fitnah. Maka, tidak ada pertentangan antara kedua-duanya.
Pembolehan ini juga
disokong oleh riwayat berikut :
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ،
وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، وَقُتَيْبَةُ ، وَابْنُ حُجْرٍ - قَالَ : يَحْيَى بْنُ
يَحْيَى ، أَخْبَرَنَا ، وقَالَ الْآخَرُونَ : حَدَّثَنَا - إِسْمَاعِيلُ
يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ
، وَسُلَيْمَانَ ، ابْنَيْ يَسَارٍ ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ،
أَنَّ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ مُضْطَجِعًا فِي بَيْتِي ، كَاشِفًا عَنْ فَخِذَيْهِ ، أَوْ سَاقَيْهِ ،
فَاسْتَأْذَنَ أَبُو بَكْرٍ فَأَذِنَ لَهُ ، وَهُوَ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ ،
فَتَحَدَّثَ ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُمَرُ ، فَأَذِنَ لَهُ ، وَهُوَ كَذَلِكَ ،
فَتَحَدَّثَ ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُثْمَانُ ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَسَوَّى ثِيَابَهُ - قَالَ مُحَمَّدٌ : وَلَا أَقُولُ
ذَلِكَ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ - فَدَخَلَ فَتَحَدَّثَ ، فَلَمَّا خَرَجَ قَالَتْ
عَائِشَةُ : دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمْ تَهْتَشَّ لَهُ وَلَمْ تُبَالِهِ ، ثُمَّ
دَخَلَ عُمَرُ فَلَمْ تَهْتَشَّ لَهُ وَلَمْ تُبَالِهِ ، ثُمَّ دَخَلَ عُثْمَانُ
فَجَلَسْتَ وَسَوَّيْتَ ثِيَابَكَ فَقَالَ : أَلَا أَسْتَحِي مِنْ رَجُلٍ
تَسْتَحِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ
Yaḥyā bin Yaḥyā,
Yaḥyā bin Ayyūb, Qutaybah dan Ibn Ḥujr telah merawi hadis kepada kami. Yaḥyā
bin Yaḥyā berkata: "Telah merawi khabar kepada kami". Yang lain
berkata: "Ismā*īl telah merawi hadis kepada kami". Maksud mereka
ialah Ibn Ja*far, daripada Muḥammad bin Abū Ḥarmalah➤ Daripada *Aṭō^ dan Sulaymān; kedua-duanya anak
Ibn Yasār serta Abū Salamah bin *Abdul
Roḥmān, bahawasanya *Ā^išah berkata፥ Dahulu Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
berbaring di rumahku dalam keadaan terbuka pehanya atau betisnya. Kemudian, Abū
Bakr meminta izin untuk masuk, baginda pun mengizinkannya. Baginda pun dalam
keadaan seperti itu. Mereka pun berbual. Kemudian, *Umar meminta izin untuk masuk,
baginda pun mengizinkannya. Baginda pun dalam keadaan seperti itu. Kemudian,
*Uṯmān meminta izin. Lantas, Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- duduk dan
membetulkan pakaiannya. -Berkata Muḥammad: "Aku tidak kata itu berlaku
pada hari sama"-. Ketika *Uṯmān masuk, mereka pun mula berbual. Ketikamana
mereka keluar, *Ā^išah berkata: "Abū Bakr masuk, tetapi engkau tidak mahu
dan tidak berhasrat untuk membetulkannya. Kemudian *Umar masuk, tetapi engkau
tidak mahu dan tidak berhasrat untuk membetulkannya. Kemudian *Uṯmān masuk,
lantas engkau pun duduk dan membetulkan bajumu". Baginda berkata:
"Adakah aku tidak merasa malu terhadap lelaki yang malaikat malu
terhadapnya?" [Ṣoḥīḥ Muslim﹇Kitāb Faḍō^il aṣ-Ṣoḥābah -Roḍiyallahu *Anhum-﹇no.
4541].
Ini juga menjadi dalil
bahawa bolehnya membuka aurat. Sebahagian orang meragukan kesahihan lafaz peha
kerana perawi menyatakan dengan kata sendi ❛atau❜. Namun, keraguan itu tidak bermakna
apa-apa kerana lafaz ❛atau❜ sama sekali tidak
semestinya menunjukkan berlakunya waham pada perawi. Ia boleh berfungsi banyak
rupa. Misalnya adalah seperti riwayat berikut :
وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ،
وَقُتَيْبَةُ ، وَابْنُ رُمْح ، عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ، عَنْ نَافِعٍ ،
أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ أَبِي عُبَيْدٍ ، حَدَّثَتْهُ ، عَنْ حَفْصَةَ ، أَوْ عَنْ
عَائِشَةَ ، أَوْ عَنْ كِلْتَيْهِمَا ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ
وَالْيَوْمِ الْآخِرِ - أَوْ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ - أَنْ تُحِدَّ عَلَى
مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ ، إِلَّا عَلَى زَوْجِهَا ، وَحَدَّثَنَاهُ
شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ ،
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنْ نَافِعٍ ، بِإِسْنَادِ حَدِيثِ
اللَّيْثِ مِثْلَ رِوَايَتِهِ .
Yaḥyā bin Yaḥyā,
Qutaybah dan Ibn Rumḥ telah merawi hadis kepada kami➤ Daripada al-Layṯ bin Sa*īd➤ Daripada Nāfi*፥ bahawasanya Ṣofiyyah binti Abū *Ubayd telah
menceritakan kepadanya daripada Ḥafṣoh atau daripada *Ā^išah atau daripada
kedua-duanya bahawasanya Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- bersabda:
"Tidak halal bagi seorang wanita yang beriman kepada Allah dan hari
akhirat -atau- yang beriman kepada Allah dan rasul-Nya untuk berkabung ke atas
jenazah lebih tiga hari kecuali terhadap suaminya".| Ṣaybah bin Farruẖ
telah merawi hadis tentangnya kepada kami➤ *Abdul *Azīz, yakni Ibn Muslim
telah merawi hadis kepada kami➤ *Abdullah bin Dīnār telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada Nāfi* dengan sanad
hadis al-Layṯ yang sama
riwayatnya. [Ṣoḥīḥ Muslim﹇Kitāb at-Tolāq﹇no.
2829].
Melalui riwayat ini
jelas sama sekali lafaz ‛atau' pada penyebutan Ḥafṣoh dan *Ā^išah tidak menunjukkan
berlakunya waham pada perawi. Hadis ini sahih di sisi Muslim bin al-Ḥajjāj pada sanadnya dan
matannya.
Sebahagian mereka
cuba membezakan aurat ringan yakni peha dan aurat berat, yakni kemaluan yang
mana hanya aurat ringan sahaja yang dibolehkan. Hal ini tidak tidak
bersandarkan dalil sama sekali. Pertama, dua riwayat yang datang secara
berasingan bukan ingin menunjukkan bahawa ia mempunyai hukum yang berbeza. Cuma
kaedah yang sampai kepada kita sahaja yang berbeza.
Kedua, asal ibrah
diambil pada keumumannya, bukan kekhususannya melainkan dibuktikan. Walaupun
lafaz teks menyebutkan bahagian peha, bukan semestinya yang diamalkan hanya peha
sahaja. Memandangkan peha itu sebahagian daripada aurat, maka yang ingin
ditunjukkan di sini adalah mana-mana bahagian aurat boleh dibuka. Maka,
mengkhususkan hanya untuk peha tidak disandarkan dalil sama sekali.
Untuk dalil-dalil
yang menunjukkan larangannya, saya akan bahaskannya lebih lanjut kemudian.
Tidak Pernah
Didahului Oleh Sesiapa Pun
Dalam mengutarakan
pendapat ini, antara alasan orang yang meragukan keabsahannya adalah pandangan
ini tidak pernah didahului oleh sesiapapun, apatah lagi dalam pengamalannya.
Saya katakan bahawa tidak semestinya apa yang tidak pernah dilakukan oleh
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- bermakna ia adalah sesuatu
yang ditegah. Misalnya, seperti berikut :
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ
الدُّورِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنَا حَرِيزُ بْنُ
عُثْمَانَ ، عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ ، قَال : سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ
يَقُولُ : " مَا كَانَ يَفْضُلُ عَنْ أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُبْزُ الشَّعِيرِ "
*Abbās bin Muḥammad
ad-Dūriyy telah merawi hadis kepada kami➤ Yaḥyā bin Abū Bukayr telah merawi hadis kepada kami➤ Ḥarīz bin *Uṯmān telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada Sulaym bin
*Āmir, dia berkata፥ Aku mendengar Abū Umāmah berkata:
"Tidak pernah ada lebihan gandum pada keluarga Nabi -ṣollallāhu *alayhi
wasallam-" [Sunan at-Tirmiḏiyy﹇Kitāb az-Zuhd﹇no.
2294].
Maka, apakah kaum
muslimin yang menyimpan lebihan gandum dikira telah melakukan sesuatu tegahan?
Semestinya tidak buat selama-lamanya.
Begitu juga apa yang
tidak dilakukan oleh para salaf daripada kalangan Sahabat -semoga Allah
meredhai mereka- dan mereka yang sesudahnya. Jika ia tidak pernah didahului
oleh mereka, bukan bermakna ia adalah sesuatu yang salah.
Kebenaran adalah apa
yang tertegak daripada al-Quran dan sunnah, ia tiada kebergantungan daripada
individu tertentu atau orang ramai secara keseluruhan. Ibn Qoyyim al-Jawziyyah
berkata :
فَدُفِعْنَا إلَى زَمَانٍ إذَا قِيلَ
لِأَحَدِهِمْ " ثَبَتَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
أَنَّهُ قَالَ كَذَا وَكَذَا " يَقُولُ: مَنْ قَالَ بِهَذَا؟ وَيَجْعَلُ
هَذَا دَفْعًا فِي صَدْرِ الْحَدِيثِ، أَوْ يَجْعَلُ جَهْلَهُ بِالْقَائِلِ بِهِ
حُجَّةً لَهُ فِي مُخَالَفَتِهِ وَتَرْكِ الْعَمَلِ بِهِ، وَلَوْ نَصَحَ نَفْسَهُ
لَعَلِمَ أَنَّ هَذَا الْكَلَامَ مِنْ أَعْظَمِ الْبَاطِلِ، وَأَنَّهُ لَا يَحِلُّ
لَهُ دَفْعُ سُنَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِ
هَذَا الْجَهْلِ
"Kita terhenti
pada zaman apabila dikatakan kepada seseorang: ❝Telah sabit daripada Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
baginda bersabda demikian dan demikian❞, mereka berkata: ❝Siapa pula yang
berpendapat sedemikian?❞. Mereka menjadikan
ini sebagai penolakan kepada isi hadis atau menjadikan ketidaktahuannya tentang
orang yang berpendapat dengannya sebagai hujah untuk menyalahinya dan
meninggalkan pengamalannya. Kalaulah dia membersihkan dirinya, pasti dia
mengetahui bahawa perkataan ini adalah sebesar-besar kebatilan dan sesungguhnya
tidak halal menolak sunnah Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- dengan
ketidaktahuan seperti ini". [I*lām al-Muwaqqi*īn *An Robb al-*Ālamīn﹇jilid
4﹇m/s 188﹇keluaran Dār Ibn al-Jawziyy Li
an-Našr wa at-Tawzī*].
Katanya lagi :
إذا كان عند الرجل الصَّحيحان أو أحدهما
أو كتاب من سنن رسول اللَّه ءصلى اللَّه عليه وسلم موثوق بما فيه، فهل له أن يفتي
بما يجده فيه؟ فقالت طائفة من المتأخرين: ليس له ذلك؛ لأنه قد يكون منسوخًا أو له
مُعارِض أو يفهم من دلالته خلاف ما يدل عليه أو يكون أمر ندب فيفهم منه الإيجاب أو
يكون عامًا له مخصِّص أو مطلقًا له مقيِّد، فلا يجوز له العمل، ولا الفتيا به حتى
يسأل أهل الفقه والفتيا. وقالت طائفة: بل له أن يعمل به ويفتي به، بل يتعيَّن
عليه، كما كان الصحابة يفعلون إذا بلغهم الحديث عن رسول اللَّه صلى اللَّه عليه
وسلم، وحدَّث به بعضهم بعضًا بادروا إلى العمل به من غير توقّف، ولا بحث عن معارض،
ولا يقول أحد منهم قط: هل عمل بهذا فلان وفلان؟! ولو رأوا من يقول ذلك لأنكروا
عليه أشد الإنكار، وكذلك التابعون، وهذا معلوم بالضرورة لمن له أدنى خبرة بحال
القوم وسيرتهم وطول العهد بالسنة وبُعد الزمان وعتقها لا يسوغ ترك الأخذ بها
والعمل بغيرها ولو كانت سنن رسول اللَّه ءصلى اللَّه عليه وسلم لا يسوغ العمل بها
بعد صحتها حتى يعمل بها فلان أو فلان لكان قول فلان أو فلان عيارًا على السنن
ومزكيًا لها وشرطًا في العمل بها، وهذا من أبطل الباطل، وقد أقام اللَّه الحجة
برسوله دون آحاد الأمة، وقد أمر النبي صلى اللَّه عليه وسلم بتبليغ سنته، ودعا لمن
بلغها. فلو كان من بلغته لا يعمل بها حتى يعمل بها الإمام فلان، والإمام فلان، لم
يكن في تبليغها فائدة وحصل الاكتفاء بقول فلان وفلان.
Apabila seseorang
memiliki dua «Ṣoḥīḥ» atau salah satu daripadanya atau kitab tentang sunnah
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- yang dipercayai padanya, apakah boleh
untuk seseorang berfatwa dengan apa yang dia dapati daripadanya? Segolongan
daripada orang terkemudian berpendapat dia tidak ada hak itu itu kerana
sesungguhnya kadangkala ia telah mansukh atau memiliki pertentangan atau dia memahami
dengan pendalilan yang bersalahan dengan apa yang ia tunjukkan atau terjadinya
perkara itu adalah sunat, tetapi dia memahami sebagai wajib atau terjadinya ia
adalah ayat am yang telah dikhususkan untuknya atau mutlak yang telah diikat
padanya, maka tidak boleh dia beramal dan tidak boleh berfatwa sehingga dia
bertanya ahli fiqh dan ahli fatwa. Segolongan lain berpendapat bahawa boleh
baginya untuk beramal dan berfatwa dengannya. Malah, kekal dengannya
sepertimana para Sahabat lakukannya apabila hadis daripada Rasulullah
-ṣollallāhu *alayhi wasallam- sampai kepada mereka, lalu sebahagian mereka
menyampaikan kepada yang sebahagian yang lain, lalu mereka bergeas untuk
beramal dengannya tanpa bertangguh, tidak mencari penentang dan setiap seorang
daripada mereka tidak berkata: "Adakah fulan itu dan fulan ini pernah
mengamalkan ini?".
Kalau mereka melihat
orang yang melakukan sedemikian, nescaya mereka akan mengingkarinya dengan
sekeras-keras keingkaran. Demikian juga para tabiin. Ini telah maklum secara nyata
bagi mereka yang memiliki sedikit pengalaman tentang hal ehwal orang, sejarah
mereka dan lama kecimpung mereka dengan sunnah. Kejauhan zaman dan tempoh lama
tidak menjustifikasikan peninggalan pengambilannya dan pengamalan selainnya.
Kalaulah sunnah Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- itu tidak boleh
diamalkan setelah dipastikan kesahihannya sehingga fulan itu atau fulan ini
mengamalkannya, nescaya pendapat fulan itu atau fulan ini sebagai ukuran ke
atas sunnah, penimbang untuknya dan syarat untuk beramal dengannya. Ini adalah
sebatil-batil kebatilan. Padahal, Allah telah tegakkan hujah melalui rasul-Nya
tanpa melalui seorang pun daripada umat. Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
telah pun diperintah untuk menyampaikan sunnahnya dan menyeru orang yang
baginda sampaikan. Kalaulah orang yang engkau serukannya tidak beramal
dengannya sehingga imam fulan itu dan imam fulan ini beramal dengannya, maka
tiada faedah pada penyampaian itu dan terjadilah ketegapannya dengan pendapat
fulan itu dan fulan ini. [I*lām al-Muwaqqi*īn *An Robb al-*Ālamīn﹇jilid
6﹇m/s 162-163﹇keluaran
Dār Ibn al-Jawziyy Li
an-Našr wa at-Tawzī*].
Kemudian, sebahagian
mereka berkata bahawa pendapat ini telah disepakati oleh sekalian ahli ilmu.
Pun begitu, bukan bermakna perkara yang disepakati itu tidak boleh dipersoal,
dipertikaikan dan dikaji semula kebenarannya. Lihat apa yang diungkapkan oleh
an-Nawawiyy ini :
تَّفَقَ الْعُلَمَاءُ عَلَى أَنَّهَا
كَانَتْ مَحْرَمًا لَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ واختلفوا فى كيفية ذلك
فقال بن عَبْدِ الْبَرِّ وَغَيْرُهُ كَانَتْ إِحْدَى خَالَاتِهِ مِنَ الرَّضَاعَةِ
وَقَالَ آخَرُونَ بَلْ كَانَتْ خَالَةً لِأَبِيهِ
"Ahli ilmu
bersepakat bahawa dia (Ummu Ḥarōm) adalah mahram kepada Rasulullah -ṣollallāhu
*alayhi wasallam-. Namun, mereka berbeza bagaimana. Ibn *Abdul Barr dan
selainnya berpendapat bahawa dia adalah salah seorang daripada ibu saudara
daripada sepersusuan. Manakala yang lain berpendapat bahawa dia adalah ibu
saudara dari sebelah ayahnya". [Al-Minḥāj Šarḥ Ṣoḥīḥ Muslim﹇jilid
13﹇m/s 57﹇keluaran Dār Iḥyā^ at-Turōṯ al-*Arobiyy].
Namun, ad-Dimyāṭiyy
membantah kesepakatan ini :
ذَهِلَ كُلُّ مَنْ زَعَمَ أَنَّ أُمَّ
حَرَامٍ إِحْدَى خَالَاتِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ
الرَّضَاعَةِ أَوْ مِنَ النَّسَبِ وَكُلُّ مَنْ أثبت لَهَا خؤلة تَقْتَضِي
مَحْرَمِيَّةً لِأَنَّ أُمَّهَاتِهِ مِنَ النَّسَبِ وَاللَّاتِي أَرْضَعْنَهُ
مَعْلُومَاتٌ لَيْسَ فِيهِنَّ أَحَدٌ مِنَ الْأَنْصَارِ الْبَتَّةَ سِوَى أُمِّ
عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَهِيَ سَلْمَى بِنْتُ عَمْرِو بْنِ زَيْدِ بْنِ لَبِيدِ بْنِ
خِرَاشِ بْنِ عَامِرِ بْنِ غَنْمِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ النَّجَّارِ وَأُمُّ حَرَامٍ
هِيَ بِنْتُ مِلْحَانَ بْنِ خَالِدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ حَرَامِ بْنِ جُنْدَبِ بْنِ
عَامِرٍ الْمَذْكُورِ فَلَا تَجْتَمِعُ أُمُّ حَرَامٍ وَسَلْمَى إِلَّا فِي
عَامِرِ بْنِ غَنْمٍ جدهما الْأَعْلَى وَهَذِه خؤلة لَا تثبت بهَا محرمية
لِأَنَّهَا خؤلة مَجَازِيَّةٌ وَهِيَ كَقَوْلِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ هَذَا خَالِي لِكَوْنِهِ مِنْ بَنِي
زُهْرَةَ وَهُمْ أَقَارِبُ أُمِّهِ آمِنَةَ وَلَيْسَ سَعْدٌ أَخًا لِآمِنَةَ لَا
مِنَ النَّسَبِ وَلَا مِنَ الرَّضَاعَةِ
"Mengigau
kesemua mereka yang mendakwa bahawa Ummu Ḥarōm adalah salah seorang daripada
ibu saudara daripada persusuan atau daripada nasab dan kesemua mereka yang
menetapkan hubungan ibu saudara yang menatijahkan kemahraman. Ini kerana nasab
dan mereka yang menyusuinya telah pun maklum. Tidak ada seorang daripada
golongan Anṣōr melainkan Ummu *Abdul Muṭollib, iaitu Salmā binti *Amr bin Zayd
bin Labīd bin H̱uroš bin *Āmir bin Ġanm bin *Adiy bin an-Najjār. Manakala, Ummu
Ḥarōm adalah anak kepada Milḥān bin H̱ōlid bin Zayd Ḥarōm bin Jundub bin *Āmir
sepertimana yang telah disebutkan. Tidak bertembung susur galur Ummu Ḥarōm dan
Ummu Salmā melainkan melainkan *Āmir bin Ġanm yang mana moyangnya telah jauh.
Hubungan ibu saudara ini tidak menatijahkan kemahraman kerana hubungan ibu
persaudaraan adalah bersifat majaz. Ia sepertimana kata Rasulullah -ṣollallāhu
*alayhi wasallam- kepada Sa*d bin Abū Waqqōṣ: ❝Ini adalah pakcikku❞ atas sebab dia
daripada Bani Zuhroh dan mereka adalah kerabat ibunya; Āminah. Bukanlah Sa*d
itu adalah saudara kepada Āminah dan bukan juga melalui nasab dan
tidak juga daripada persusuan". [Fatḥ al-Bāri Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriy﹇karya
Ibn H̱ajar al-*Asqolāniyy﹇jilid
11﹇m/s 78﹇keluaran Dār al-Ma*rifah].
Ini bermakna perkara
yang disepakati bukan semestinya akan kekal selama-lamanya yang tidak terbuka
kepada penelitian semula. Saya telah menampilkan beberapa contoh dalam
penulisan saya yang berjudul «Diari Diri : Antara Ikutan Ulama dan Pandangan
Peribadi Saya Dalam Agama».
Kemudian, mereka juga
mengatakan: "Telah berlalu lamanya masa dan telah lahir ribuan ahli ilmu,
namun tiada siapa pun yang menemukan kesalahan padanya. Bagaimana mungkin ini
akan diterima sebagai kebenaran secara tiba-tiba pada waktu ini? Ini adalah
keganjilan yang tidak ada nilainya". Saya katakan bahawa kita perlu
renungi semula petikan yang as-Suyūṭiyy nukilkan ini :
قال ابن برهان: لا ينعقد الإجماع مع
مخالفة مجتهد واحد خلافا لطائفة وعمدة الخصم أن عدد التواتر من المجتهدين إذا
أجمعوا على مسئلة كان انفراد الواحد عنهم يقتضي ضعفا في رأيه. قلنا: ليس بصحيح إذ
من الممكن أن يكون ما ذهب إلى الجميع رأيا ظاهرا يبتدر إليه الأفهام وما ذهب إليه
الواحد أدق وأعوص وقد ينفرد الواحد عن الجميع بزيادة قوة في النظر ومزية في الفكر
ولهذا مدح الله الأولين فقال تعالى: "وقليل ما هم" وقال تعالى: ثلة من
الأولين وقليل من الآخرين". انتهى.
Berkata Ibn Burhān:
"Tidak tersimpul ijmak bersama penyelisihian seorang mujtahid yang
bersalahan dengan sesuatu golongan. Tonggak perselisihan adalah bahawasanya
sejumlah ramai yang tidak terkira bilangannya dari kalangan mujtahid apabila
bersepakat dalam suatu isu, yang terjadi pada ketersendirian seseorang
daripadanya menunjukkan lemahnya dalam pandangannya. Kami katakan ini tidaklah
betul memandangkan termasuk yang dimungkinkan adalah apa yang para sekalian
mengambil suatu pandangan yang zahir yang automatik kefahamannya padanya,
sedangkan yang seorang daripadanya lebih teliti dan lebih peka. Boleh jadi yang
bersendiri daripada para sekalian mempunyai kekuatan tambahan dalam pemerhatian
dan keistimewaan dalam fikiran. Kerana inilah Allah memuji para golongan yang
awal. Dia Ta*ālā berfirman: {Sedangkan, sedikitnya mereka}. Dia Ta*ālā
berfirman: {Segolongan besar dari orang terdahulu dan sedikitnya dari orang
terkemudian}". [Ar-Rodd *Alā Man Aẖlada Fī al-Arḍ Wa Jahila Anna
al-Ijtihād Fī Kulli *Aṣr Wa Farḍ﹇m/s 82﹇keluaran
Maktabah aṯ-Ṯaqōfah ad-Dīniyyah].
Oleh itu, boleh jadi
ada seorang atau sejumlah orang yang kecil pada zaman yang seterusnya sama ada
tempoh antara orang itu dengan orang yang dibandingkan itu sekejap atau lama
menyerlah dan mengunggul untuk suatu pandangan yang lebih utuh, lebih jitu,
lebih padu dan lebih tuntas yang tidak mampu digugah berbanding sebelumnya atau
tidak pernah pernah didahului oleh sesiapapun.
Maka, tidak
seharusnya kita melihat berapa masa telah berlalu dan berapa banyak ulama yang
lahir, tetapi semua ahli zaman itu tidak melihatnya. Lihatlah hujahnya dan
penjelasannya, kemudian ikutilah yang paling ampuh dan paling benar sekalipun
tidak didahului oleh sesiapa pun.
Kemudian, lihat apa
yang Ibn Ḥazm sebutkan :
إن حد الشذوذ هو مخالفة الحق فكل من
خالف الصواب في مسألة ما فهو فيها شاذ وسواء كانوا أهل الأرض كلهم بأسرهم أو بعضهم
والجماعة والجملة هم أهل الحق ولو لم يكن في الأرض منهم إلا واحد فهو الجماعة وهو
الجملة
"Sesungguhnya
had keganjilan adalah penyalahan terhadap kebenaran. Maka, setiap orang yang
menyalahi kebenaran dalam mana-mana masalah, maka dialah yang ganjil pada hal
tersebut. Sama sahaja sama ada mereka itu adalah keseluruhan penduduk bumi atau
sebahagiannya. Al-Jamā*ah dan al-Jumlah, mereka adalah ahli kebenaran.
Kendatipun tiada siapa pun daripadanya di bumi ini melainkan seorang, maka
dialah al-Jamā*ah dan dialah al-Jumlah". [Al-Iḥkām Fi Uṣūl al-Aḥkām﹇jilid
5﹇m/s 87﹇keluaran Dār al-Āfāq al-Jadīdah﹇tahqiq
Aḥmad Muḥammad Šākir].
Mana, kebenaran bukan
perlu lihat bila waktunya dan siapakah yang mengungkapkannya. Ia wajib diterima.
Kebenaran adalah rezeki Allah yang boleh datang tanpa disangka. Apabila
diberikan anugerah itu, maka terimalah dengan dada yang lapang lagi penuh
kesyukuran. Bukan sentiasa mempersoal hanya semata-mata tidak merasa puas
dengan kedatangannya yang bercanggah dengan apa yang dia berpegang dengannya.
Ibn al-Qoyyim berkata :
وَلَا يُعْرَفُ إمَامٌ مِنْ أَئِمَّةِ
الْإِسْلَامِ أَلْبَتَّةَ قَالَ: لَا نَعْمَلُ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى نَعْرِفَ مَنْ عَمِلَ بِهِ
"Tidak diketahui
sama sekali imam daripada para imam Islam berkata: ❝Kami tidak akan
beramal dengan hadis Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- sehingga kami tahu
siapa yang beramal dengannya❞". [I*lām al-Muwaqqi*īn *An Robb al-*Ālamīn﹇jilid
1﹇m/s 69﹇keluaran Dār Ibn
al-Jawziyy Li an-Našr wa at-Tawzī*].
Jika begitu, saya
katakan, saya akan beramal dengan kebenaran ini tanpa mengira siapa yang
terdahulu dalam berpandangan seperti ini dan bilakah zaman yang saya berada
sekarang.
Sebahagian orang
meragukan illah yang saya mengemukakan untuk 「Surah an-Nūr ayat 31」 di sini atas alasan
ia tidak didahului oleh sesiapa dan illah tersebut disebutkan dalam mana-mana naṣ yang
mengabsahkannya. Mari kita lihat sebahagian ulama yang mengeluarkan illah pada
apa yang Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- bersabda :
لاَ تُسَافِرِ المَرْأَةُ مَسِيرَةَ
يَوْمَيْنِ إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ
"Tidak boleh
wanita merantau sejauh perjalanan dua hari melainkan ada suaminya atau yang
memiliki mahram bersamnya". [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇Kitāb aṣ-Ṣowm﹇no.
1914].
Illah larangan di
sini adalah kerana jalan yang ditempuhi wanita itu tidak dijamin keselamatannya
dan menyebabkan marabahaya yang menimpa apabila dia bersendirian di kawasan
perjalanan, khususnya yang sunyi dan tiada pengawasan.
Sebahagian ashab
šāfiᶜian dan syeikh Ibn Mufliḥ membenarkan wanita bermusafir selagimana aman
sepertimana yang disebutkan Ibn Mufliḥ dalam «al-Furū*». Ibn Ḥajar
al-*Asqolāniyy dalam «Fatḥ al-Bārī Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy» juga menyatakan bahawa
dalam suatu pandangan ashab šāfiᶜian yang membenarkan pemusafiran wanita
seorang diri serta pendapat yang dinukilkan al-Karōbīsiyy dan dia
mensahihkannya dalam «al-Muhaḏḏab» menyatakan bahawa dibenarkan pemusafiran
wanita seorang diri apabila jalan itu adalah aman.
Dalam masa yang sama,
tidak dinafikan beberapa ahli ilmu sama ada individu atau sekelompok yang
meletakkan beberapa syarat yang dibenarkan seperti wanita itu perlu ditemani
dengan sekelompok wanita yang lain atau sekurang-kurangnya seorang wanita lain
yang dipercayai. Akan tetapi, itu tidak menafikan bahawa ada ulama yang
memandang kepada sebab kepada larangan tersebut, tidak mengambil zahir
bagi hadis itu dan sememangnya tiada naṣ lain yang secara eksplisit
mengabsahkan illah ini.
Saya sangat hairan
apabila sebahagian ulama fiqh kontemporari mengeluarkan illah bagi larangan
wanita bermusafir seorang diri sama untuk tujuan pembelajaran, kerja dan
sebagainya tanpa mahram atas sebab illah yang telah disebutkan, lalu mereka
berpandapat lagi bahawa adapun zaman kini, maka ia berlainan kerana perjalanan
kita melalui imigresen dan pusat perhentian di setiap negara yang memiliki
sekuriti mengawal sempadan, kemudahan komunikasi jika berlakunya masalah
seperti ancaman keselamatan dan marabahaya dan pelbagai lagi aspek yang
memudahkan sehingga wanita yang merantau seorang diri terjamin keselamatannya.
Oleh itu, larangan yang zahir pada hadis itu tidak terpakai untuk situasi
sebegini.
Kemudian, saya
dikecam apabila saya menyebutkan illah larangan untuk 「Surah an-Nūr ayat 31」, iaitu pengecualian
untuk membukanya adalah kerana ia adalah di situasi yang aman yang tidak menjerumuskan kepada
zina atau pencabulan.
Apakah kerana mereka
membenci pandangan seperti ini, lalu bersikap tidak saksama terhadap perbahasan
fiqh secara konsisten? Apakah kerana peribadi saya dibenci, lalu itu menjadi
sebab mereka memusuhi apa sahaja yang saya bawa tanpa mengambil peduli benar
ataupun tidak?
Konsep Aurat
Firman Allah Ta*ālā :
وَإِذْ قَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ يَا
أَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوا ۚ وَيَسْتَأْذِنُ فَرِيقٌ
مِّنْهُمُ النَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِيَ بِعَوْرَةٍ
ۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًا
Dan ketika
sesegolongan (munafik) daripada mereka (pasukan perang) berkata: "Wahai
penduduk penduduk Yaṯrib! Tidak ada tempat bagimu, maka kembalilah kamu
semua!". Dan sebahagian daripada mereka meminta izin kepada Nabi dengan
berkata: "Sesungguhnya rumah-rumah kami terbuka", sedangkan rumah-rumah
itu tidak terbuka". Tidaklah mereka berkeinginan melainkan utnuk melarikan
diri. [Surah al-Aḥzāb ayat 13].
Pada ayat ini, Allah
mengajarkan suatu konsep tentang aurat secara tidak langsung. Penggunaan lafaz
₍*Awroh₎ (عَوْرَة)
di sini bermaksud terbuka. Jika kita teliti, adakah sebenarnya sememangnya
tidak boleh melihat apa yang ada di dalam rumah itu atau masuk ke dalam rumah
itu secara mutlak? Atau dia perlu mendapatkan keizinan terlebih dahulu sebelum
melihat atau memasukinya?
Justeru, di sini adalah
ia tidak mahu rumah itu dilihat atau dimasuki tanpa pengetahuan mereka. Begitu
juga dengan hal aurat tubuh badan. Tidak boleh seseorang itu mendapatkannya
melainkan ada keizinan daripada seseorang itu.
Kerana itu Allah
Ta*ālā berfirman :
لَّيْسَ عَلَى الْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا
عَلَى الْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرِيضِ حَرَجٌ وَلَا عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ
أَن تَأْكُلُوا مِن بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ آبَائِكُمْ أَوْ بُيُوتِ
أُمَّهَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ إِخْوَانِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخَوَاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ
أَعْمَامِكُمْ أَوْ بُيُوتِ عَمَّاتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ أَخْوَالِكُمْ أَوْ بُيُوتِ
خَالَاتِكُمْ أَوْ مَا مَلَكْتُم مَّفَاتِحَهُ أَوْ صَدِيقِكُمْ
"Tidak ada dosa
ke atas orang yang buta, orang yang cacat dan orang yang sakit atau ke atas
diri kalian untuk memakan di rumah-rumah kalian, rumah-rumah ayah kalian,
rumah-rumah ibu kalian, rumah-rumah saudara lelaki ayah kalian, rumah-rumah
saudara wanita ayah kalian, saudara-saudara lelaki ibu kalian, saudara-saudara
perempuan ibu-ibu kalian atau rumah yang kalian memiliki kunci baginya atau
teman-teman kalian". [Surah an-Nūr ayat 61].
Dengan ini kita
memahami konsep aurat melalui ayat ini. Penyebutan: "Rumah yang kalian
memiliki kunci baginya" tidaklah terhad kepada mana-mana batasan golongan,
bahkan untuk sesiapa sahaja yang diizinkan. Begitu juga dengan hal aurat tubuh
badan ini.
Beberapa Hukum Fiqh
Berkaitan Dengan Aurat
Aurat digalakkan
untuk ditutup dan digalakkan untuk tidak melihatnya kecuali aurat yang
diserupakan seperti yang sebenar yang akan dijelaskan nanti. Namun, jika
seseorang ingin memperoleh apa yang ditutup itu sama ada melihat atau
menyentuh, maka dia perlu mendapat keizinan daripada empunya anggota itu.
Firman Allah Ta*ālā :
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا
لِيَسْتَأْذِنكُمُ الَّذِينَ مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَالَّذِينَ لَمْ يَبْلُغُوا
الْحُلُمَ مِنكُمْ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ۚ مِّن قَبْلِ صَلَاةِ الْفَجْرِ وَحِينَ
تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ الظَّهِيرَةِ وَمِن بَعْدِ صَلَاةِ الْعِشَاءِ ۚ
ثَلَاثُ عَوْرَاتٍ لَّكُمْ ۚ لَيْسَ عَلَيْكُمْ وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌ
بَعْدَهُنَّ ۚطَوَّافُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ كَذَٰلِكَ
يُبَيِّنُ اللَّـهُ لَكُمُ الْآيَاتِ ۗ وَاللَّـهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿٥٨﴾ وَإِذَا
بَلَغَ الْأَطْفَالُ مِنكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَأْذِنُوا كَمَا اسْتَأْذَنَ
الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّـهُ لَكُمْ آيَاتِهِ ۗ
وَاللَّـهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴿٥٩
"Wahai
orang-orang yang beriman! Hendaklah hamba-hamba sahaya mereka dan mereka yang
belum baligh meminta izin sebanyak tiga kali, iaitu ketika sebelum solat subuh,
ketika kalian menanggalkan pakaian kalian pada tengahari dan selepas waktu
isyak. Itulah tiga aurat bagi kamu. Tidak ada dosa atas kalian dan juga mereka
pada selepas itu. Sebahagian kalian saling keluar masuk sesama kalian. Demikian
itu Allah memperjelaskan keterangan itu kepada kalian. Dan Allah Maha
Mengetahui lagi Maha Bijaksana. Jika kanak-kanak kalian telah baligh, maka
hendaklah mereka meminta izin sebagaimana orang yang sebelum mereka meminta
izin. Demikian Allah memperjelaskan keterangan-keterangan-Nya pada kalian. Dan
Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana". [Surah an-Nūr ayat 58].
Oleh itu, haram bagi
seseorang menyelongkar dalam melihatnya atau menyentuhnya tanpa seizin
daripadanya. Untuk mengkhabarkan tentang aurat seseorang pun, hendaklah juga
mendapat keizinan daripadanya. Hal ini berdasarkan hadis berikut :
حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ
مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُبَاشِرَ الْمَرْأَةُ
الْمَرْأَةَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مِنْ أَجْلِ أَنْ تَصِفَهَا لِزَوْجِهَا
Abū al-Aḥwaṣ telah
merawi hadis kepada kami➤ Daripada Manṣūr➤ Daripada Abū Wā^il➤ Daripada *Abdullah,
dia berkata: "Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- melarang untuk
seorang wanita mencampuri wanita lain dalam satu baju kerana untuk menyifatkan
kepada suaminya". [Muṣonnaf Ibn Abū Šaybah﹇no. 13603].
Larangan ini adalah
kerana menceritakan bahagian yang tersembunyi tanpa keizinan pemiliknya. Oleh
itu, tidak boleh menyebarkan pengetahuan tentang aurat seseorang sama ada
secara lisan, gambar atau video atau apa-apa jua cara bentuk yang lain. Firman
Allah Ta*ālā :
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا
تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّىٰ تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا
عَلَىٰ أَهْلِهَا ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٢٧﴾ فَإِن
لَّمْ تَجِدُوا فِيهَا أَحَدًا فَلَا تَدْخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤْذَنَ لَكُمْ ۖ
وَإِن قِيلَ لَكُمُ ارْجِعُوا فَارْجِعُوا ۖ هُوَ أَزْكَىٰ لَكُمْ ۚ وَاللَّـهُ
بِمَا تَعْمَلُونَ عَلِيمٌ ﴿٢٨
"Wahai
orang-orang yang beriman! Janganlah kalian masuk ke dalam rumah-rumah yang
bukan bukan rumah-rumah kalian sehingga kalian meminta izin dan memberi salam
kepada penghuninya. Demikian itu adalah lebih baik untuk kalian agar kalian
beringat. Jika kalian tidak mendapati seseorang di dalamnya, maka janganlah
kalian memasukinya sehingga diizinkan untuk kalian. Dan jika dikatakan kepada
kalian: ❝Pulanglah!❞, maka hendaklah
kalian pulang. Itu adalah lebih baik untuk kamu semua. Dan Allah Maha
Mengetahui apa yang kalian lakukan". [Surah an-Nūr ayat 28].
Pencerobohan
terhadapnya adalah dosa besar berdasarkan dalil ini :
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ
، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : "وَمَنِ
اسْتَمَعَ إِلَى حَدِيثِ قَوْمٍ وَهُمْ لَهُ كَارِهُونَ أَوْ يَفِرُّونَ مِنْهُ
صُبَّ فِي أُذُنِهِ الْآنُكُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " .
*Aliyy bin *Abdullah
telah merawi hadis kepada kami➤ Sufyān telah merawi hadis kepada kami➤ Daripada Ayyūb➤ Daripada *Ikrimah➤ Daripada Ibn *Abbās➤ Daripada Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-,
baginda bersabda: "Sesiapa yang mendengarkan perbicaraan sesuatu kaum,
padahal mereka tidak menyukainya dan mereka menegahnya akan dituangkan cairan
tembaga di telinganya pada hari kiamat". [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriy﹇Kitāb at-Ta*bīr﹇no.
6547].
Jika seseorang
mempertahankannya, namun dia terlukakan orang tersebut, maka dia tidak dikira
bersalah.
أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ
، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنّ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَوْ أَنَّ
امْرَأً اطَّلَعَ عَلَيْكَ بِغَيْرِ إِذْنٍ فَخَذَفْتَهُ بِحَصَاةٍ فَفَقَأَتْ
عَيْنَهُ مَا كَانَ عَلَيْكَ مِنْ جُنَاحٍ "
Sufyān telah merawi
khabar kepada kami➤ Daripada Abū
az-Zinād➤ Daripada al-A*rōj➤ Daripada Abū Huroyroh,
bahawasanya Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Jika seseorang menjengahmu tanpa izin, lantas engkau
melontarkan batu kepadanya dan menjadi buta matanya, maka tidak ada salah ke atas
kamu". [Al-Umm﹇karya Muḥammad bin Idrīs aš-Šāfi*iyy﹇jilid
6﹇m/s 34﹇keluaran Dār al-Ma*rifah].
Jika seseorang
mempertahankannya, lalu dia mati, maka dia layak mendapat ganjaran syahid.
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ
، قَالَ : ثنا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ : ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلالٍ ، قَالَ :
حَدَّثَنِي الْعَلاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَجُلا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ ، فَقَالَ : أَرَأَيْتَ إِنْ جَاءَنِي رَجُلٌ يُرِيدُ أَخْذَ مَالِي ؟
قَالَ : " فَلا تُعْطِهْ مَالَكَ " ، فَقَالَ : أَفَرَأَيْتَ إِنْ
قَاتَلَنِي ؟ قَالَ : " فَقَاتِلْهُ " ، قَالَ : أَرَأَيْتَ إِنْ
قَتَلَنِي ؟ قَالَ : " فَأَنْتَ شَهِيدٌ " ، قَالَ : أَرَأَيْتَ إِنْ
قَتَلْتُهُ ؟ قَالَ : " فَهُوَ فِي النَّارِ " .
Ar-Robī* bin Sulaymān
telah merawi hadis kepada kami, dia berkata፥➤ Ibn Wahb telah
merawi hadis kepada kami, dia berkata፥➤ Sulaymān bin Bilāl telah merawi hadis
kepada kami, dia berkata፥➤ Al-*Alā^ bin *Abdul Roḥmān telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada ayahnya➤ Daripada Abū Huroyroh,
bahawasanya seorang lelaki datang kepada Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam- lalu berkata:
"Apa pendapat kamu jika seseorang datang kepadaku berkemahuan untuk
merampas hartaku?". Baginda berkata: "Jangan serahkan harta kamu kepadanya".
Dia berkata: "Apa pendapat engkau jika dia ingin membunuhku?".
Baginda berkata: "Maka, bunuhlah dia". Dia berkata: "Apa
pendapat engkau jika dia membunuh aku?". Baginda berkata: "Engkau
adalah syahid". Dia berkata, "Apa pendapat engkau jika aku membunuhnya?".
Dia berkata: "Dia di dalam neraka". [Mustaẖroj Abū *Awānah﹇Kitāb al-Īmān﹇no.
97].
Oleh itu, tidak boleh
sama sekali melakukan pencerobohan terhadap aurat. Jika hal tersebut terbocor
tanpa pengetahuan dan kerelaan daripadanya, maka tidak boleh sama sekali
mencari-cari tentangnya sekalipun ianya daripada seorang pelacur.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَكْثَمَ ،
وَالْجَارُودُ بْنُ مُعَاذٍ ، قَالَا : حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ،
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ ، عَنْ أَوْفَى بْنِ دَلْهَمٍ ، عَنْ
نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ الْمِنْبَرَ فَنَادَى بِصَوْتٍ رَفِيعٍ ، فَقَالَ : " يَا مَعْشَرَ
مَنْ أَسْلَمَ بِلِسَانِهِ ، وَلَمْ يُفْضِ الْإِيمَانُ إِلَى قَلْبِهِ ، لَا
تُؤْذُوا الْمُسْلِمِينَ ، وَلَا تُعَيِّرُوهُمْ ، وَلَا تَتَّبِعُوا
عَوْرَاتِهِمْ ، فَإِنَّهُ مَنْ تَتَبَّعَ عَوْرَةَ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ تَتَبَّعَ
اللَّهُ عَوْرَتَهُ ، وَمَنْ تَتَبَّعَ اللَّهُ عَوْرَتَهُ يَفْضَحْهُ وَلَوْ فِي
جَوْفِ رَحْلِهِ " ،
Yaḥyā bin Akṯam dan
al-Jārūd bin Mu*āḏ telah merawi hadis kepada kami, mereka berdua berkata፥➤ Al-Faḍl bin Mūsā telah merawi hadis kepada
kami➤ Al-Ḥusayn bin Wāqid telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada Awfā bin Dalham➤ Daripada Nāfi*➤ Daripada Ibn *Umar,
dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
naik ke mimbar, lantas baginda menyeru dengan suara yang tinggi: "Wahai
sekalian yang telah menerima Islam pada lisannya, tetapi tidak sebati imannya
pada jantungnya! Jangan kalian menyakiti muslimin, jangan kalian mengejek
mereka dan jangan mencari-cari aib mereka. Sesiapa yang mencari-cari aib saudara
muslimnya, maka Allah mencari-cari aibnya. Barangsiapa yang Allah mencari-cari
aibnya, maka Dia membongkarkannya walaupun di celah rumahnya". [Sunan
at-Tirmiḏiyy﹇Kitāb al-Birr wa aṣ-Ṣillah﹇no.
1951].
Hal ini kerana haknya
dirobek secara zalim atau hal tersebut disebabkan kelalaiannya, maka
mendapatkan hal tersebut sama ada mendapatkan gambarnya, mencari maklumat
berkenaan dengannya dan lain-lain adalah ditegah.
Jika seseorang pernah
mempamerkan auratnya, namun dia menyatakan penegahannya pada hari lain, maka tidak
boleh sama sekali mendapatkannya walaupun hal tersebut telah tersebar luas.
Jika dia menyuruh untuk menghapuskan gambar itu, maka wajib menghapuskannya.
Ini kerana maruahnya adalah miliknya, maka dia mempunyai autoriti terhadapnya
sekaligus menyatakan bahawa dia adalah ₍Ūlū al-Amr₎; pemilik autoriti
yang wajib ditaati. Firman Allah Ta*ālā :
ا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَطِيعُوا
اللَّـهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ وَأُولِي الْأَمْرِ مِنكُمْ ۖ
"Wahai
orang-orang yang beriman! Taatlah kepada Allah dan taatlah kepada rasul serta
orang yang memiliki autoriti di antara kalian". [Surah an-Nisā^ ayat 59].
Sepertimana apabila
kita disuruh pulang ketika berada di rumah orang lain, maka kita wajib taat
kepadanya, begitu juga dengan hal ini.
Namun, timbul satu
kemusykilan jikalau seseorang melarang untuk orang lain melihat bahagian
lengannnya walaupun bahagian tersebut bukan termasuk aurat, maka adakah hal itu
sama penghukumannya dengan aurat ataupun tidak?
Kita katakan bahawa
aurat yang ditetapkan secara taabudi adalah bahagian kemaluan sehingga lutut.
Adapun pada anggota lain, memandangkan seseorang itu memiliki autoriti terhadap
tubuhnya dan maruah dirinya, maka dia boleh menetapkannya untuk bahagian
larangan untuk lihat bukan atas dasar taabudi terhadap agama. Ini kerana tidak
ada dalil yang menetapkan hal tersebut sebagai aurat, namun untuk hal-hal yang
lain adalah dibolehkan atas dasar ulil amri yang boleh memberikan manfaat dan
faedah terhadap ketetapan tersebut.
Jika ditanya tentang
pengurusan jenazah yang bermazhab tertentu dalam bab aurat, maka kita katakan
bahawa setiap orang wajib menghormati uruf tersebut kerana mereka memiliki
autoriti terhadap tubuh mereka sehingga kita tidak boleh melampaui batas
terhadapnya.
Bagi mereka yang
berpegang pada pendapat ini pula, maka di sini ada perbincangan lanjutan.
Paling penting adalah seseorang tidak boleh sama sekali mendapatkan aurat orang
lain walau apa jua cara sekali pun sama ada melihatnya atau menyentuhnya. Maka,
batas-batas ini perlu dijaga.
Pengurusan jenazah ini
juga berubah kaedah bergantung kepada maklumat semasa dia hidup. Jika seseorang
itu murtad dan kafir, maka dia tidak diurus jenazahnya sebagaimana cara
pengurusan orang Islam. Firman Allah Ta*ālā :
وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰ أَحَدٍ مِّنْهُم
مَّاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَىٰ قَبْرِهِ ۖ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللَّـهِ
وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُونَ ﴿٨٤
"Jangan kamu
bersolat kepada seseorang daripada mereka yang mati selama-lamanya dan jangan
kamu berdiri di kuburnya. Sesungguhnya mereka kafir terhadap Allah dan
rasul-Nya, lalu mereka mati dalam keadaan fasik". [Surah at-Tawbah ayat
84].
Oleh itu, dalam hal
ini pula jika seseorang yang sememangnya kerap membuka auratnya secara terbuka
semasa hidupnya, maka dibolehkan untuk menguruskan jenazahnya dalam keadaan
auratnya terbuka.
Jika seseorang itu
membuka auratnya, tetapi ia tidak suka disentuh anggota auratnya, maka hanya
dibolehkan untuk melihatnya dengan tanpa menyentuhnya sepanjang pengurusan
jenazah. Jika ada bahagian anggota tertentu yang dia tidak mendedahkannya, maka
dia tidak oleh mendapatkannya.
Jika seseorang itu
hanya membuka auratnya pada orang tertentu, maka hanya orang tertentu sahaja
boleh melihatnya. Jika seseorang jarang membuka auratnya semasa hidup, maka
dibolehkan untuk membuka auratnya kerana tidak ada indikasi bahawa dia tidak
meredhai hal tersebut. Jika seseorang itu tidak dapat dipastikan bahawa dia
berpegang dengan pendapat ini ataupun tidak, maka dilihat pada urufnya.
Jika sekeliling
berpegang pada pendapat lain daripada ini, maka pengurusannya adalah mengikut
pendapat mereka. Jika tidak, maka boleh diuruskan jenazah mengikut pendapat ini
dengan cara yang makruf.
Apapun, adalah lebih
baik untuk tidak melihat aurat tersebut sekalipun dia mendedahkannya pada waktu
hidupnya kerana ada ganjaran di sisi Allah akan hal itu. Rasulullah -ṣollallāhu
*alayhi wa ālihi wasallam- bersabda :
وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِمًا سَتَرَهُ
اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ
"Barangsiapa
yang menutup seorang muslim, maka Allah menutupnya di hari kiamat". [Ṣoḥīḥ
Muslim﹇Kitāb al-Birr wa aṣ-Ṣillah﹇no.
4863].
Aurat Yang Bukan
Hakiki
Aurat yang bukan
hakiki ialah sesuatu yang dirupakan seperti anggota aurat dengan pelbagai cara
seumpama realiti, iaitu anggota yang berjasad seperti ukiran, lukisan, pantulan
cermin, ambulan air, bayang-bayang, apa yang terpapar di skrin digital,
hologram dan pelbagai bentuk yang lain.
Hukum aurat yang
diserupakan seumpama realiti tidaklah sama dengan aurat yang hakiki. Jika aurat
yang hakiki ada tuntutan untuk tidak melihatnya, maka yang diserupakan ini
tidak sedemikian. Pun begitu, ia masih terikat dengan budi bicara pemiliknya
memandangkan ia masih dalam pemilikan seseorang yang berbentuk bukan konkrit.
Oleh itu, jika
seseorang itu menuntut untuk tidak melihat gambarnya yang tidak menutup aurat
sebagai contoh, maka tidak boleh seseorang melakukan sedemikian. Jika seseorang
itu meminta untuk gambar itu dihapuskan dalam simpanan kita, maka harus patuh
dengannya. Jika seseorang meminta untuk tidak menyebarkan lagi gambar tersebut,
maka kita tidak boleh berbuat sedemikian lagi walaupun gambar tersebut telah
tersebar merata.
Pembezaan antara yang
hakiki dan yang bukan hakiki adalah apa yang telah diutarakan oleh fuqaha dari
šāfiᶜian, ḥanafian dan ḥanbalian walaupun mereka berpegang dengan keharaman
melihat aurat yang hakiki. Antara fuqaha šāfiᶜian adalah Abū al-*Abbās
Šihābuddīn Aḥmad bin Salamah al-Qolyūbiyy. Dia berkata :
وَخَرَجَ بِهِ رُؤْيَةُ الصُّورَةِ فِي
الْمَاءِ أَوْ فِي الْمِرْآةِ فَلَا يَحْرُمُ وَلَوْ مَعَ شَهْوَةٍ
"Terkecuali
daripadanya (pengharaman lihatan badan) ialah lihatan bayangan pada air atau
pada cermin. Tidaklah ia haram walaupun bersyahwat". [Ḥāšiyatā Qolyūbiy wa
*Umayrah *Alā Šarḥ al-Muḥallā *Alā Minḥāj at-Ṭōlibīn﹇jilid
3﹇m/s 209﹇keluaran Dār al-Fikr].
Antaranya adalah
Sulaymān bin Muḥammad bin *Umar al-Bujayrimiyy. Dia berkata :
وَخَرَجَ بِهِ رُؤْيَةُ الصُّورَةِ فِي
نَحْوِ الْمِرْآةِ وَمِنْهُ الْمَاءُ فَلَا يَحْرُمُ وَلَوْ مَعَ شَهْوَةٍ
"Terkecuali
daripadanya (pengharaman lihatan badan) ialah lihatan pada bayangan di cermin
dan air termasuk daripadanya (pengecualian). Tidaklah ia haram walaupun
bersyahwat". [Tuḥfah al-Ḥabīb *Alā Šarḥ al-H̱otīb﹇jilid
4﹇m/s 372﹇keluaran Dār al-Fikr].
Antaranya adalah
Aḥmad bin Muḥammad bin *Aliyy bin Ḥajar al-Haytamiyy. Dia berkata :
خَرَجَ مِثَالُهَا فَلَا يَحْرُمُ
نَظَرُهُ فِي نَحْوِ مِرْآةٍ كَمَا أَفْتَى بِهِ غَيْرُ وَاحِدٍ وَيُؤَيِّدُهُ
قَوْلُهُمْ لَوْ عَلَّقَ الطَّلَاقَ بِرُؤْيَتِهَا لَمْ يَحْنَثْ بِرُؤْيَةِ
خَيَالِهَا فِي نَحْوِ مِرْآةٍ؛ لِأَنَّهُ لَمْ يَرَهَا وَمَحَلُّ ذَلِكَ كَمَا
هُوَ ظَاهِرٌ حَيْثُ لَمْ يَخْشَ فِتْنَةً وَلَا شَهْوَةً
"Terkecuali pada
yang diserupakannya (aurat), maka tidaklah haram lihatannya pada bayangan
cermin sepertimana yang telah difatwakan lebih daripada seorang. Pendapat ini
disokong oleh pendapat mereka yang menyatakan jika seseorang seseorang
bertaᶜliq talak terhadap isterinya dengan lihatannya pada seorang wanita, maka
tidaklah dia melanggar taᶜliqnya hanya dengan lihatan pada bayangannya di
cermin kerana dia tidak melihatnya (secara hakiki). Hasilnya sepertimana yang
telah dijelaskan selagi tiada kekhuatiran pada fitnah dan syahwat".
[Tuḥfah al-Muḥtāj Fi Šarḥ al-Minhāj﹇jilid 7﹇m/s
192﹇keluaran al-Maktabah at-Tijāriyah al-Kubrō].
Antaranya adalah
Šamsuddīn Muḥammad bin Abū al-*Abbās Aḥmad bin Ḥamzah Šihābuddīn ar-Romliyy.
Dia berkata :
خَرَجَ مِثَالُهَا فَلَا يَحْرُمُ
نَظَرُهُ فِي نَحْوِ مِرْآةٍ كَمَا أَفْتَى بِهِ جَمْعٌ لِأَنَّهُ لَمْ يَرَهَا
"Terkecuali pada
yang diserupakannya (aurat), maka tidaklah haram lihatannya pada bahagian
cermin sepertimana yang para jemaah memfatwakannya kerana dia tidaklah
melihatnya (secara hakiki)". [Nihāyah al-Muḥtaj Ilā Šarḥ al-Muḥtāj﹇jilid
6﹇m/s 187﹇keluaran Dār al-Fikr].
Antaranya adalah Abū
Bakr *Uṯmān bin Muḥammad Šattō ad-Dimyathi aš-Šāfi*iy. Dia berkata :
(قَوْلُهُ: لَا فِي نَحْوِ مِرْآةٍ) أَيْ لَا
يَحْرُمُ نَظَرُهُ لَهَا فِي نَحْوِ مِرْآةٍ كَمَاءٍ وَذَلِكَ لِأَنَّهُ لَمْ
يَرَهَا فِيهَا وَإِنَّما رَأَى مِثَالَهَا. وَيُؤَيِّدُهُ قَوْلُهُمْ لَوْ
عَلَّقَ طَلَاقَهَا بِرُؤْيَتِهَا لَمْ يَحْنُثْ بِرُؤْيَةِ خِيَالِهَا
وَالْمِرْآةُ مِثْلُهُ فَلَا يَحْرُمُ نَظَرُهَا لَهُ فِي ذَلِكَ
"Katanya:
<Bukan pada bayangan cermin>, iaitu tidak haram lihatannya padanya
(aurat) di cerminan seumpama air. Itu kerana tidaklah dia melihatnya (secara
hakiki), tetapi dia cuma melihat yang diserupakannya. Pendapat ini disokong
oleh pendapat mereka yang menyatakan jikalau seseorang bertaᶜliq talak terhadap
isterinya dengan lihatannya pada seorang wanita, maka tidaklah dia melanggar
taᶜliqnya hanya dengan lihatan pada khayalannya dan bayangan cermin yang
diserupakannya. Tidaklah haram lihatannya pada hal itu". [I*ānah
aṭ-Ṭōlibīn *Alā Ḥalli Alfāẓ Fatḥ al-Mu*īn﹇jilid 3﹇m/s
301﹇keluaran Dār al-Fikr Li aṭ-Ṭibā*ah wa an-Našr wa at-Tawzī*].
Antara fuqaha
ḥanafian adalah Muḥammad bin Farōmarzi bin *Aliyy. Dia berkata :
(مِنْ مِرْآةٍ أَوْ مَاءٍ بِالِانْعِكَاسِ)
يَعْنِي إذَا نَظَرَ إلَى فَرْجِهَا الدَّاخِلِ مِنْ زُجَاجٍ أَوْ مَاءٍ هِيَ
فِيهِ تَحْرُمُ هِيَ لَهُ، وَأَمَّا إذَا نَظَرَ إلَى مِرْآةٍ أَوْ مَاءٍ فَرَأَى
فَرْجَهَا الدَّاخِلَ بِالِانْعِكَاسِ لَا تَحْرُمُ لَهُ، كَذَا فِي فَتَاوَى
قَاضِي خَانْ وَالْخُلَاصَةِ
"<Daripada
cermin atau air secara pantulan>, iaitu, jika seseorang melihat farajnya
yang berada dalam kaca atau air, maka padanya keharaman terhadapnya. Adapun
jika dia melihat pada bayangan cermin atau air, lalu dia melihat farajnya yang
berada di dalam secara pantulan, maka tidak haram padanya. Demikian pendapat
dalam «Fatāwā Qōḍī H̱ōn» dan «al-H̱ulāsoh»". [Duror al-Ḥukkām Šarḥ Ġoror
al-Aḥkām﹇jilid 1﹇m/s 33-34﹇keluaran
Dār Ihyā^ al-Kutub
al-*Arobiyyah].
Antaranya adalah
Kamāluddin Ibn al-Hammām. Dia berkata :
النَّظَرُ مِنْ وَرَاءِ الزُّجَاجِ إلَى
الْفَرْجِ مُحَرِّمٌ، بِخِلَافِ النَّظَرِ فِي الْمِرْآةِ. وَلَوْ كَانَتْ فِي
الْمَاءِ فَنَظَرَ فِيهِ فَرَأَى فَرْجَهَا فِيهِ ثَبَتَتْ الْحُرْمَةُ، وَلَوْ
كَانَتْ عَلَى الشَّطِّ فَنَظَّرَ فِي الْمَاءِ فَرَأَى فَرْجَهَا لَا يُحَرِّمُ،
كَأَنَّ الْعِلَّةَ وَاَللَّهُ أَعْلَمُ أَنَّ الْمَرْئِيَّ فِي الْمِرْآةِ
مِثَالُهُ لَا هُوَ، وَبِهَذَا عَلَّلُوا الْحِنْثَ فِيمَا إذَا حَلَفَ لَا
يَنْظُرُ إلَى وَجْهِ فُلَانٍ فَنَظَرَهُ فِي الْمِرْآةِ أَوْ الْمَاءِ، وَعَلَى
هَذَا فَالتَّحْرِيمُ بِهِ مِنْ وَرَاءِ الزُّجَاجِ بِنَاءً عَلَى نُفُوذِ
الْبَصَرِ مِنْهُ فَيَرَى نَفْسَ الْمَرْئِيِّ، بِخِلَافِ الْمِرْآةِ وَالْمَاءِ،
وَهَذَا يَنْفِي كَوْنَ الْإِبْصَارِ مِنْ الْمِرْآةِ وَمِنْ الْمَاءِ بِوَاسِطَةِ
انْعِكَاسِ الْأَشِعَّةِ وَإِلَّا لَرَآهُ بِعَيْنِهِ بَلْ بِانْطِبَاعٍ مِثْلُ
الصُّورَةِ فِيهِمَا، بِخِلَافِ الْمَرْئِيِّ فِي الْمَاءِ لِأَنَّ الْبَصَرَ
يَنْفُذُ فِيهِ إذَا كَانَ صَافِيًا فَيَرَى نَفْسَ مَا فِيهِ. وَإِنْ كَانَ لَا
يَرَاهُ عَلَى الْوَجْهِ الَّذِي هُوَ عَلَيْهِ
"Lihatan
terhadap faraj daripada balik kaca ialah haram. Berbeza lihatan pada cermin.
Jika wanita itu di dalam air, lalu seseorang melihat padanya, lantas dia
menatap farajnya di dalamnya maka, telah sabit keharamannya. Jika yang dilihat
itu pada tepiannya, lalu seseorang melihat pada arah air, lantas dia menatap
farajnya, maka tidaklah haram. Seolah-olah sebabnya -Allah lebih mengetahui-
ialah benda yang dilihat pada cermin ialah yang diserupakannya, bukan yang
sebenarnya. Dengan ini, mereka menafikan perlanggaran sumpah apabila seseorang
bersumpah untuk tidak melihat wajah fulan, lalu dia melihatnya pada cermin atau
air. Berdasarkan ini, maka keharaman baginya adalah pada sebalik kaca kerana
berlakunya lihatan langsung padanya. Oleh itu, dia telah pun melihat benda yang
dilihat (secara hakiki). Berbeza dengan cermin dan bayangan air. Ini menafikan
terjadinya lihatan langsung pada cermin dan air dengan cara pemantulan cahaya.
Jika tidak, maka dia benar-benar melihat benda itu secara hakiki. Bahkan, yang
tercetak seperti gambar juga sama hukumnya dengan kedua-duanya. Berbeza dengan
benda yang dilihat dalam air kerana berlakunya lihatan langsung padanya. Jika
ia jernih, maka dia melihat benda itu yang sebenar. Jika tidak, maka dia
sebenarnya masih melihat benda itu". [Fatḥ al-Qodīr, jilid 3﹇m/s
224﹇keluaran Dār al-Fikr].
Antaranya adalah apa
yang Ibn *Ābdīn menukilkan dari «al-H̱ulāsoh», :
(لَا) تَحْرُمُ (الْمَنْظُورُ إلَى فَرْجِهَا
الدَّاخِلِ) إذَا رَآهُ (مِنْ مِرْآةٍ أَوْ مَاءٍ) لِأَنَّ الْمَرْئِيَّ مِثَالُهُ
(بِالِانْعِكَاسِ) لَا هُوَ
"<Tidak>
haram <yang dilihat pada farajnya di dalam> apabila dia melihatnya
<pada cermin atau air> kerana yang dilihat itu ialah yang diserupakannya
<secara pantulan>, bukan yang sebenarnya". [Rodd al-Muḥtar *Alā
ad-Durr al-Muẖtār﹇karya Ibn *Ābdīn﹇jilid
3﹇m/s 34﹇keluaran Dār al-Fikr, Beirut].
Antaranya adalah Ibn
*Ābdīn berkata :
(قَوْلُهُ:؛ لِأَنَّ الْمَرْئِيَّ مِثَالُهُ
إلَخْ) يُشِيرُ إلَى مَا فِي الْفَتْحِ مِنْ الْفَرْقِ بَيْنَ الرُّؤْيَةِ مِنْ
الزُّجَاجِ وَالْمِرْآةِ، وَبَيْنَ الرُّؤْيَةِ فِي الْمَاءِ، وَمِنْ الْمَاءِ
حَيْثُ قَالَ: كَأَنَّ الْعِلَّةَ وَاَللَّهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى أَعْلَمُ
أَنَّ الْمَرْئِيَّ فِي الْمِرْآةِ مِثَالُهُ لَا هُوَ وَبِهَذَا عَلَّلُوا
الْحِنْثَ فِيمَا إذَا حَلَفَ لَا يَنْظُرُ إلَى وَجْهِ فُلَانٍ فَنَظَرَهُ فِي
الْمَرْأَةِ أَوْ الْمَاءِ وَعَلَى هَذَا فَالتَّحْرِيمُ بِهِ مِنْ وَرَاءِ
الزُّجَاجِ، بِنَاءً عَلَى نُفُوذِ الْبَصَرِ مِنْهُ فَيَرَى نَفْسَ الْمَرْئِيِّ
بِخِلَافِ الْمَرْأَةِ، وَمِنْ الْمَاءِ، وَهَذَا يَنْفِي كَوْنَ الْإِبْصَارِ
مِنْ الْمِرْآةِ وَالْمَاءِ بِوَاسِطَةِ انْعِكَاسِ الْأَشِعَّةِ، وَإِلَّا
لَرَآهُ بِعَيْنِهِ بَلْ بِانْطِبَاعِ مِثْلِ الصُّورَةِ فِيهِمَا، بِخِلَافِ
الْمَرْئِيِّ فِي الْمَاءِ؛ لِأَنَّ الْبَصَرَ يَنْفُذُ فِيهِ إذَا كَانَ صَافِيًا
فَيَرَى نَفْسَ مَا فِيهِ، وَإِنْ كَانَ لَا يَرَاهُ عَلَى الْوَجْهِ الَّذِي هُوَ
عَلَيْهِ
"<Katanya:
Kerana yang dilihat itu ialah yang diserupakannya ∫∫∫∫sehingga akhir∫∫∫∫,
diisyaratkan kepada apa-apa yang dinyatakan dalam «al-Fatḥ» tentang perbezaan
antara lihatan pada kaca serta cermin dengana lihatan pada air dan bayangan air
di mana dia menyatakan bahawa seolah-olah sebabnya -Allah Subḥānahu Wa Ta*ālā
lebih mengetahui- ialah yang dilihat pada cermin ialah yang diserupakannya,
bukanlah yang sebenarnya. Dengan ini, mereka menafikan perlanggaran sumpah
apabila seseorang bersumpah untuk tidak melihat kepada wajah fulan. Lantas, dia
melihat pada cermin atau air. Berdasarkan ini, maka keharaman baginya adalah
pada sebalik kaca berdasarkan berlakunya lihatan langsung padanya. Maka, dia
telah pun melihat hakikat benda yang dilihat. Berlainan dengan cermin dan
bayangan air. Ini menafikan terjadinya lihatan pada cermin dan air dengan cara
pemantulan cahaya. Jika tidak, dia benar-benar melihat benda itu secara hakiki.
Bahkan, yang tercetak seperti gambar sama hukumnya dengan kedua-duanya. Berbeza
dengan benda yang dilihat dalam air kerana berlakunya lihatan langsung padanya.
Jika ia jernih, maka dia melihat benda itu yang sebenarnya. Jika tidak, maka dia
sebenarnya masih melihat benda itu". [Rodd al-Muḥtar *Alā ad-Durr
al-Muẖtār﹇jilid 3﹇m/s 34﹇keluaran
Dār al-Fikr].
Katanya lagi :
وَقَدْ يُجَابُ بِأَنَّهُ لَيْسَ
مُرَادَ الْمُصَنِّفِ بِالِانْعِكَاسِ الْبِنَاءَ عَلَى الْقَوْلِ بِأَنَّ
الشُّعَاعَ الْخَارِجَ مِنْ الْحَدَقَةِ الْوَاقِعَ عَلَى سَطْحِ الصَّقِيلِ
كَالْمِرْآةِ وَالْمَاءِ يَنْعَكِسُ مِنْ سَطْحِ الصَّقِيلِ إلَى الْمَرْئِيِّ،
حَتَّى يَلْزَمَ أَنَّهُ يَكُونُ الْمَرْئِيُّ حِينَئِذٍ حَقِيقَتَهُ لَا
مِثَالَهُ، وَإِنَّمَا أَرَادَ بِهِ انْعِكَاسَ نَفْسِ الْمَرْئِيِّ، وَهُوَ
الْمُرَادُ بِالْمِثَالِ فَيَكُونُ مَبْنِيًّا عَلَى الْقَوْلِ الْآخَرِ
وَيُعَبِّرُونَ عَنْهُ بِالِانْطِبَاعِ، وَهُوَ أَنَّ الْمُقَابِلَ لِلصَّقِيلِ
تَنْطَبِعُ صُورَتُهُ، وَمِثَالُهُ فِيهِ لَا عَيْنُهُ، وَيَدُلُّ عَلَيْهِ
تَعْبِيرُ قَاضِي خَانْ بِقَوْلِهِ؛ لِأَنَّهُ لَمْ يَرَ فَرْجَهَا، وَإِنَّمَا
رَأَى عَكْسَ فَرْجِهَا فَافْهَمْ.
"Telah dijawab
bahawasanya bukanlah maksud penulis pada penyebutan pantulan berdasarkan
pendapat ini ialah bahawasanya cahaya yang di luar dari biji mata terbit pada
hamparan yang digilap seperti cermin atau air memantul daripada hamparan yang
digilap kepada benda yang dilihat sehingga menatijahkan benda yang dilihat itu
suatu eksistensi yang hakiki pada ketika itu, bukan yang diserupakannya. Namun,
maksudnya ialah pantulan daripada benda yang dilihat dan dia memaksudkan dengan
benda yang diserupakannya. Disebabkan itu, adanya penjelasan menerusi
keterangan yang lain dan mereka memberikan contoh yang berkaitan dengannya
seperti cetakan. Ia sama dengan benda yang digilap yang terpaparnya gambarannya
dan penyerupaannya padanya, bukan eksistensi yang hakikinya. Contoh ini
ditunjukkan oleh Qōḍī H̱ōn pada keterangannya. Ini kerana dia tidak melihat
farajnya, tetapi dia melihat pantulan farajnya. Maka, fahamkanlah". [Rodd
al-Muḥtar *Alā ad-Durr al-Muẖtār﹇jilid 3﹇m/s
34﹇keluaran Dār al-Fikr].
Katanya lagi :
لَمْ أَرَ مَا لَوْ نَظَرَ إلَى
الْأَجْنَبِيَّةِ مِنْ الْمِرْآةِ أَوْ الْمَاءِ وَقَدْ صَرَّحُوا فِي حُرْمَةِ
الْمُصَاهَرَةِ بِأَنَّهَا لَا تَثْبُتُ بِرُؤْيَةِ فَرْجٍ مِنْ مِرْآةٍ أَوْ
مَاءٍ، لِأَنَّ الْمَرْئِيَّ مِثَالُهُ لَا عَيْنُهُ، بِخِلَافِ مَا لَوْ نَظَرَ
مِنْ زُجَاجٍ أَوْ مَاءٍ هِيَ فِيهِ لِأَنَّ الْبَصَرَ يَنْفُذُ فِي الزُّجَاجِ
وَالْمَاءِ، فَيَرَى مَا فِيهِ وَمُفَادُ هَذَا أَنَّهُ لَا يَحْرُمُ نَظَرُ
الْأَجْنَبِيَّةِ مِنْ الْمِرْآةِ أَوْ الْمَاءِ، إلَّا أَنْ يُفَرَّقَ بِأَنَّ
حُرْمَةَ الْمُصَاهَرَةِ بِالنَّظَرِ وَنَحْوِهِ شُدِّدَ فِي شُرُوطِهَا، لِأَنَّ
الْأَصْلَ فِيهَا الْحِلُّ، بِخِلَافِ النَّظَرِ لِأَنَّهُ إنَّمَا مُنِعَ مِنْهُ
خَشْيَةَ الْفِتْنَةِ وَالشَّهْوَةِ
"Aku tidak
menemui pernyataan tentang jikalau seseorang melihat pada wanita berstatus ajnabi
pada cermin atau air. Namun, mereka menerangkan tentang keharaman pada ikatan
perkahwinan, iaitu bahawasanya tidaklah sabit keharaman lihatannya pada faraj
di cermin atau air kerana benda yang dilihat itu ialah yang diserupakannya,
bukan yang hakikatnya. Berbeza jikalau seseorang melihat pada kaca atau air
yang wanita itu berada di dalamnya kerana berlakunya lihatan langsung pada kaca
atau air yang dengan sebab itu dia melihatnya. Perkara yang ingin dinyatakan
ialah bahawasanya keharaman melihat wanita berstatus ajnabi di cermin atau air
hanyalah apabila seseorang itu berstatus bercerai kerana keharaman yang
seseorang pernah berkahwin pada bahagian lihatan dan seumpamanya diikat pada
penetapan syarat bagi keharaman itu disebabkan asal dalam hubungan perkahwinan
adalah halal melainkan pada lihatan ialah kerana yang ditegah cumalah
disebabkan khuatir fitnah dan syahwat". [Rodd al-Muḥtar *Alā ad-Durr
al-Muẖtār﹇jilid 6﹇m/s 372﹇keluaran
Dār al-Fikr].
Antara pandangan
ḥanafian dalam hal ini adalah apa yang disebutkan Ibn Qudāmah berkata :
فَإِنْ قَالَ: إنْ رَأَيْت أَبَاكِ،
فَأَنْتِ طَالِقٌ. فَرَأَتْهُ مَيِّتًا، أَوْ نَائِمًا، أَوْ مُغْمًى عَلَيْهِ،
أَوْ رَأَتْهُ مِنْ خَلْفِ زُجَاجٍ، أَوْ جِسْمٍ شَفَّافٍ، طَلُقَتْ؛ لِأَنَّهَا
رَأَتْهُ، وَإِنْ رَأَتْ خَيَالَهُ فِي مَاءٍ، أَوْ مِرْآةٍ، أَوْ صُورَتَهُ عَلَى
حَائِطٍ، أَوْ غَيْرِهِ، لَمْ تَطْلُقْ؛ لِأَنَّهَا لَمْ تَرَهُ
"Jika seseorang
berkata: ❝Jika engkau melihat
ayahmu, maka engkau tertalak❞. Lantas, dia melihat mayatnya atau
sedang tidur atau orang yang pengsan atau dia melihatnya di balik kaca yang
transparen, maka dia tertalak kerana dia melihatnya. Jika dia melihat
bayangannya pada air atau cermin atau gambar pada dinding atau selainnya, maka
dia tidak tertalak kerana dia tidak melihatnya". [Al-Muġnī﹇jilid
7﹇m/s 477﹇keluaran Maktabah
al-Qōhiroh. Rujuk juga di
aš-Šarḥ al-Kabīr *Alā Matn al-Muqni*﹇karya
Šamsuddīn *Abdul Roḥmān al-Ḥanbaliy﹇jilid
8﹇m/s 379﹇keluaran Dār al-Kitāb al-*Arobiy Li an-Našr wa at-Tawzī*].
Majduddīn Abū
al-Barokāt *Abdul Salām Ibn Taymiyyah berkata :
وَإِذَا قَالَ إِنْ رَأَيْتَ فُلَانًا
فَأَنْتَ طَالِقٌ فَرَأَتْهُ مَيِّتًا أَوْ فْي مَاءٍ أَوْ زُجَاجٍ شَفَّافٍ
طَلُقَتْ وَإِنْ رَأَتْ خِيَالَهُ فِي مَاءٍ أَوْ مِرْآةٍ لَمْ تَطْلُقْ
"Jika seseorang
berkata: ❝Kalau engkau melihat
fulan, maka engkau tertalak❞. Maka, dia pun melihat mayatnya atau
pada air atau pada kaca yang transparen, maka dia tertalak. Jika dia melihat
bayangannya pada air atau cermin, maka dia tidak tertalak". [Al-Muḥarror Fi al-Fiqh *Alā Maḏhab al-Imām Aḥmad Ibn Ḥanbal﹇jilid
2﹇m/s 67﹇keluaran Maktabah
al-Ma*ārif].
Melalui kaedah
₍Dalālah an-Naṣ₎ di sisi ahli uṣūl ḥanafian dan ₍Dalālah al-Išāroh₎ di sisi
ahli uṣūl mutakallimin pada kedua-dua nukilan ini, apabila ternafinya talak
pada lihatan yang bukan hakiki, sekaligus menetapkan lihatan pada aurat yang
bukan hakiki adalah tidak haram. Ini sekaligus merupakan pendapat yang selari
dengan mazhab ḥanbalian secara tidak langsung dan menepati usulnya walaupun
fiqhnya tidak dinyatakan secara jelas.
Pendapat
ketidakharaman melihat aurat pada yang bukan hakikatnya seperti pembalikan
cermin, pantulan air, gambar bercetak dan digital dipegang oleh bekas Mufti
Wilayah Persekutuan; Dr. Zulkifli al-Bakri sepertimana yang dinyatakan dalam
penulisan «Hukum Memuat Naik Gambar Tidak Menutup Aurat Di Media Sosial»﹇bahagian
「Irsyad
al-Fatwa﹇no. 227」﹇terbitan
21 Mei 2018. [Rujuk ᗒ http://103.8.144.185/index.php/ms-my/perkhidmatan-s/irsyad-usul-fiqh/1095-irsyad-usul-al-fiqh-siri-14-tanqih-al-manath-takhrij-al-manath-dan-tahqiq-al-manath].
Malah, salah satu
laman rujukan salafi; Islamweb, 「fatwa no. 375184」 juga menyatakan
perkara yang sama dan menyokong pendapat Ibn Ḥajar al-Haytamiyy. [Rujuk ᗒ https://www.islamweb.net/ar/fatwa/375184/].
Malah, Yūsuf
al-Qoroḍōwiyy menyebutkan :
ومن الفتاوى الشاذة في عصرنا ما أفتى به
جماعة الأحبش أيضا وشاع عنهم وهو إباحة الصور العارية للنساء ويبدو أن رأيهم إباحة
تصويرها وإباحتها بيعها وإباحة اقتنائها وإباحة النظر إليها بناء على أن هذه مجرد
صورة للمرأة ولسيت هي المرأة التي أمر الله بغض البصر عنها كما قال تعالى: {قُل
لِّلْمُؤْمِنِينَ يَغُضُّوا مِنْ أَبْصَارِهِمْ وَيَحْفَظُوا فُرُوجَهُمْ ۚ
ذَٰلِكَ أَزْكَىٰ لَهُمْ ۗ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا يَصْنَعُونَ} [سورة النور:
٣٠]، ولكن لم يجئ أمر الله ورسوله بالغض عن النظر صورة المرأة في الماء أو في
المرآة أو غيرها
"Antara
fatwa-fatwa yang syaz pada masa kita adalah apa yang jemaah ahbash memfatwakan
dengannya dan muncul daripada mereka. Ia adalah keharusan gambar telanjang
untuk wanita. Nyata bahawa pandangan mereka adalah keharusan melukisnya,
keharusan menjualnya, keharusan memperolehnya dan keharusan melihat kepadanya
berasaskan bahawa ini adalah sekadar gambar wanita. Ia bukannya wanita itu
sendiri yang Allah menyuruh untuk menundukkan pandangan daripadanya sepertimana
Dia Ta*ālā berfirman: {Katakanlah kepada lelaki yang beriman untuk menundukkan
pandangan mereka dan menjaga kemaluan mereka. Itu adalah lebih suci untuk
kalian. Sesungguhnya Allah Maha Teliti terhadap apa yang kalian buat} [Surah
an-Nūr ayat 30]. Akan tetapi, tidak datang perintah Allah dan rasul-Nya untuk
menundukkan pandangan terhadap gambar wanita pada air atau pada cermin atau
selainnya". [Al-Fatāwā ašh-Šāḏḏah : Ma*āyīruhā Wa Taṭbīqōtuhā Wa Asbābuhā
Wa Kayfa Nu*ālijuhā Wa Natawaqqōhā﹇m/s 58﹇keluaran
Dār aš-Šurūq].
Saya tidak menemukan
fatwa ini daripada mana-mana penulisan asal dari pengasas ahbash; *Abdullah
al-Haroriyy dan dalam laman web rasmi kumpulan ini bagi menjelaskan isu ini.
Cuma, yang ada adalah penyebutannya dalam berbentuk rakaman suara yang hampir
serupa dengannya dalam isu ini dalam isu lihatan filem lucah. Dia berkata :
هنا سؤال أن من ينظر، يتفرج على الأفلام
الخلاعية. ما حكمه؟ الذي يتفرج عليها ونفسه تنجر، تنجر الى المعصية التي يشاهد
هيئتها في الفيلم حرام عليه أن يتفرج عليها. أما الإنسان الذي لا تؤثر عليه، إنسان
متزوج وهو مقتنع بزوجته نفسه لا تحدثه مهما رأى في الأفلام الخلاعية لا تحدثه نفسه
أن يفعل هذا يطبق هذا الفعل الحرام، هذا ليس حراما عليه إن تفرج. ليس حرامًا. هذا
يرى المرأة حقيقتها، يرى شخصها الحقيقي؟ لا. إنما هذا خيال. ليس حراماً على الذي
لا يتأثر.
"Di sana ada
soalan tentang seseorang yang melihat, menenung filem-filem lucah. Apa
hukumnya? Orang yang menenung kepadanya dan dirinya terheret, iaitu terheret ke
maksiat yang dia menyaksikan bentuknya adalah haram ke atasnya. Adapun
seseorang yang tidak terkesan kepadanya, iaitu orang yang berkahwin dan dia
merasa puas dengan isterinya, tetapi dirinya tidak menceritakannya kendatipun
dia melihat filem-filem lucah, iaitu dirinya tidak menceritakannya untuk
melakukan perbuatan yang ini, iaitu mempraktikkan perbuatan haram ini, maka
tidaklah haram ke atasnya jika dia menenung. Ia tidak haram. Ini yang dia lihat
adalah wanita yang hakikatnya, iaitu sosoknya yang hakiki? Tidak. Ini cumalah
bayangan. Tidaklah haram ke atas orang yang tidak terkesan". [Rujuk ᗒ https://www.youtube.com/watch?v=NT3oL1WXFsU].
Akan tetapi, kalau
pun betul apa yang disebutkan Yūsuf al-Qoroḍōwiyy dari ahbash, maka melihat
kepadanya adalah harus kerana ia sama seperti melihat gambar wanita pada air
atau cermin tidaklah salah dan bukanlah syaz memandanagkan ada pandangan
ḥanafian daripadanya, bahkan ada dalil untuknya.
Dalil bagi hujah ini
ialah hadis Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- :
" أُحِلَّ لُبْسُ الْحَرِيرِ وَالذَّهَبِ
لِنِسَاءِ أُمَّتِي ، وَحُرِّمَ عَلَى ذُكُورِهَا " .
"Dihalalkan
pakaian sutera dan emas untuk wanita umatku dan diharamkan ke atas lelaki
baginya". [Musnad Aḥmad﹇no. 19204].
Yang diharamkan ialah
emas yang hakiki. Adapun, jika besi yang dicat warna emas, maka itu tidak
diambil kira kerana pensyariatan terletak pada hakikatnya, bukan namanya atau
dirupakan seperti itu.
Begitu juga dengan
hal ini. Aurat hakiki ialah aurat yang ada pada anggota tubuh badan. Jika ada
sesuatu yang dirupakan seperti aurat seperti pisang yang dibentuk seperti
zakar, epal yang dibentuk sseperti faraj atau tanah liat yang dibentuk seperti
orang bertelanjang, maka itu sama sekali bukan aurat yang hakiki dan tidaklah
semua itu dikira sebagai anggota badan yang berjasad lagi yang
sebenar-benarnya.
Adapun yang pada
skrin dan gambar, itu juga bukan aurat yang hakiki. Ia seumpama seseorang
memfotokopi dirinya, lalu terhasil gambar fotokopi, maka itu bukanlah aurat
yang hakiki kerana ia adalah kertas yang dilukiskan dan diwarnakan dengan
meniru bentuk yang asal.
Pembezaan antara
jasad sebenar bagi seseorang insan dan yang diserupakan seperti jasad adalah
bersamaan dengan apa yang dinyatakan oleh aš-Šīrōziyy :
فصل: وإن قال إن رأيت فلاناً فأنت طالق
فرآه ميتا أو نائما طلقت لأنه رآه وإن رآه في مرآة أو رأى ظله في الماء لم تطلق
لأنه ما رآه وإنما رأى مثاله وإن رآه من وراء زجاج شفاف طلقت لأنه رآه حقيقة.
"ᐉFasal ≂ Jika seseorang berkata: ❝Jika engkau melihat
fulan, maka engkau tertalak❞. Lantas, isterinya melihatnya dalam
keadaan mati atau tidur, maka tertalaklah dia kerana dia melihatnya. Jika dia
melihatnya pada cermin atau melihat bayangannya pada air, maka tidaklah
tertalak kerana tidaklah isterinya melihatnya, tetapi dia melihat yang
diserupakan dengannya. Jika dia melihatnya di balik cermin lutsinar, maka jatuh
talak kerana dia melihatnya secara hakiki". [Al-Muhḏḏab Fī Fiqh Maḏhab
aš-Šāfi*iyy﹇jilid 3﹇m/s 37﹇keluaran
Dār al-Kutub
al-*Ilmiyyah].
Ini jelas dalam
menyatakan penyebutan lihatan secara hakikat dan yang bukan. Untuk yang lebih
jelas perhatikan apa yang dijelaskan oleh al-Māwardiyy :
(مَسْأَلَةٌ:) قال الشافعي: (ولو قال إذا
رأيته فرأته فِي تِلْكَ الْحَالِ حَنَثَ) .
قَالَ الْمَاوَرْدِيُّ: وَهَذَا
صَحِيحٌ؛ لِأَنَّهُ قَالَ: إِذَا رَأَيْتِ زَيْدًا فَأَنْتِ طَالِقٌ، فَقَدْ
عَلَّقَ طَلَاقَهَا بِرُؤْيَتِهَا لِزَيْدٍ، فَإِذَا رَأَتْهُ مَيِّتًا أَوْ
رَأَتْهُ مَجْنُونًا أَوْ مُكْرَهًا مَحْمُولًا، وَقَعَ الطَّلَاقُ لِوُجُودِ
الرُّؤْيَةِ مِنْهَا، فَحَصَلَتْ صِفَةُ الْحِنْثِ، وَوَقَعَ بِهَا الطَّلَاقُ
فَلَوْ كَانَ زيد في مقابلة مرآة، فاطَّلَعَتْ فِي الْمِرْآةِ صُورَةُ زَيْدٍ
فِيهَا، أَوِ اطَّلَعَتْ فِي الْمَاءِ، وَزَيْدٌ فِي مُقَابَلَةِ الْمَاءِ،
فَرَأَتْ صُورَتَهُ فِيهِ، لَمْ تُطَلَّقْ؛ لِأَنَّهَا لَمْ تَرَهُ، وَإِنَّمَا
رَأَتْ مِثَالَهُ، وَصَارَ كَرُؤْيَتِهَا لِزَيْدٍ فِي الْمَنَامِ فَإِنَّهُ لَا
يَقَعُ بِهَا طَلَاقٌ. فَإِنْ رَأَتْ زَيْدًا مِنْ وَرَاءِ زُجَاجٍ شَفَّافٍ، لَا
يَمْنَعُ مِنْ مُشَاهَدَةِ مَا وَرَاءَهُ فَإِنْ كَانَ حَائِلًا وَقَعَ الطَّلَاقُ
بِخِلَافِ رُؤْيَتِهِ فِي الْمِرْآةِ، لأنها رأت ها هنا جِسْمَ زَيْدٍ، وَرَأَتْ
فِي الْمِرْآةِ مِثَالَ زَيْدٍ وَلَا يَكُونُ الزُّجَاجُ الْحَائِلُ مَعَ وُجُودِ
الرُّؤْيَةِ مِنْ وَرَائِهِ، مَانِعًا لَهُ مِنْهَا.
<ᐉPermasalahan ≂ Aš-Šāfi*iyy berkata:
<Kalau dia berkata: "Jika engkau melihatnya", lalu dia melihatnya
pada keadaan itu, maka jatuh talak>.
Berkata al-Māwardiyy:
"Ini adalah benar kerana jika dia berkata: ❝Apabila engkau melihat Zayd, maka
engkau tertalak❞. Lalu, dia telah
mentaᶜliqkan talakknya
dengan sebab lihatannya terhadap Zayd. Apabila isterinya melihatnya dalam
keadaan mati atau melihatnya dalam keadaan gila atau dibawa secara paksa,
jatuhlah talaknya kerana berlakunya lihatan daripadanya. Lantas, terhasillah
sifat perlanggaran dan jatuhlah talaknya disebabkannya. Kalau isterinya melihat
Zayd yang berhadapan dengan cermin, lalu isterinya melihat pada bayangan cermin
padanya atau dia melihat pada air dan dalama masa yang sama Zayd berhadapan
dengan air, lalu isterinya melihat pada pantulannya, maka tidak jatuh talak
kerana dia tidak melihatnya. Akan tetapi, dia melihat yang diserupakannya.
Lantas, terjadilah ia sama seperti lihatannya terhadap Zayd dalam mimpi. Maka,
sesungguhnya dia tidak tertalak disebabkannya. Jika isterinya melihat Zayd di
balik kaca lutsinar yang tidak menghalang penyaksiannya pada apa yang disebalik
kaca itu, jika kaca itu ada di pertengahan, maka jatuhlah. Ini berbeza dengan
cermin kerana apa yang dia lihat di sini adalah jisim Zayd, namun apa yang dia
lihat pada cermin adalah yang diserupakan dengan Zayd. Tidaklah kaca yang ada
di pertengahan yang menyusuli lihatan dari baliknya penghalang untuk Zayd
daripada lihatan si isteri". [Al-Ḥāwī al-Kabīr Fī Fiqh Maḏhab aš-Šāfi*iyy﹇jilid
10﹇m/s 213﹇keluaran Dār al-Kutub
al-*Ilmiyyah].
Di sini, ada
pembezaan antara melihat yang jisim dan yang diserupakan dengan jisim. Oleh
itu, tidak ada ruang untuk terkeliru lagi dalam perkara ini. Kemudian, mengapa
disentuh perbahasan tentang lihatan pada kaca yang lutsinar?
Ini bagi menegaskan
lagi bahawa bayangan jasad sama sekali tidak sama dengan jasad yang sebenar.
Ini kerana kadangkala sebahagian orang begitu dangkal akalnya bahawa melihat
bayangan seolah-olah sedang melihatnya secara hakikat, sedangkan hal tersebut
bukan sama sekali. Oleh itu, dibawakan andaian tambahan tentang kaca yang
lutsinar yang sememangnya berlaku lihatan secara sebenar bagi membezakan secara
jelas keadaan hakikat yang dilihat itu.
Pendapat yang benar
adalah sepertimana yang diutarakan al-Qolyūbiyy dan al-Bujayrimiyy bahawa harus
melihatnya walaupun dalam keadaan syahwat. Untuk kes syahwat pula, saya telah
membahaskannya lebih lanjut di penulisan saya yang lain yang berjudul «Adakah
Syahwat Itu Sendiri Adalah Berdosa?». Pandangan fuqaha yang lain yang saya
bawakan ini sekadar untuk menguatkan sokongan bahawa adanya pembeza hukum
antara yang hakiki dan yang bukan hakiki.
Saya tahu ada
beberapa orang tidak senang dengan pendapat seperti ini seolah-olah sukar untuk
menerima hakikat bahawa hukum melihat faraj dan gambar faraj tidaklah sama.
Saya ingin tegaskan bahawa hukum ini juga akan memberi kesan kepada hukum yang
lain. Ini perlu dijelaskan bahawa yang dibahaskan tentang aurat bukan hakiki
ini bukan sekadar sekitar kes lihatan sahaja, tetapi ia boleh mempengaruhi
hukum dalam kes yang lain sepertimana yang anda lihat qaul fuqaha tadi.
Dalam mazhab
šāfiᶜian, keharusan melihat aurat yang bukan hakiki adalah kesan hukum daripada
kes tidak dikira jatuh talak taᶜliq terhadap isteri yang ditetapkan bahawa
isterinya akan tertalak jika melihat seseorang yang lain, tetapi isterinya
sekadar melihat sesuatu yang diserupakan, bukan sebenar-benarnya.
Manakala dalam mazhab
Abū Ḥanīfah bahawa keharusan tersebut adalah berkait dengan kes tidak dikira
berlakunya perlanggaran sumpah bahawa dia tidak akan melihat wajah seseorang
yang mana lihatannya hanya pada insan yang diserupakan bentuknya pada bayangan
air dan cermin. Sekarang, telah jelas bahawa ini bukan hanya berpusar pada
lihatan sahaja, tetapi ia melibatkan kes yang lain.
Jika mereka masih
ingkar juga, maka saya lontarkan persoalan. Adakah batal wuduk seseorang dengan
menyentuh gambar faraj? Saya pasti tiada seorang pun akan berpendapat batalnya
wuduk dengan sentuhan itu. Alasan yang timbul secara automatik adalah ia adalah
gambar, bukannya faraj yang sebenarnya.
Sekarang jika mereka
membezakan hukum gambar dengan diri yang sebenarnya dalam kes ini, mengapa
dalam apa yang dibahaskan ini seakan-akan sesuatu yang sulit untuk diterima
kebenarannya?
Malah, pendapat ahli
fiqh kontemporari telah pun membuat perbezaan ini dalam keadaan tanpa sedar.
Buktinya adalah mereka berpendapat bahawa persetubuhan terhadap seks robot
tidak termasuk zina dan saya belum menemukan lagi perselisihan pendapat dalam
menentukan kemuktamadnya. Sebabnya adalah jelas bahawa persetubuhan itu hanya
pada benda yang diserupakan seperti jasad, iaitu faraj yang dibentuk, bukan
yang hakikat sebenarnya.
Jelas sekali bahawa
mereka sebenarnya telah sepakat dalam kes ini. Mengapa pula perlu berkeras
menyamakan hukum antara yang hakikat dan yang diserupakan dalam bab lihatan?
Sebahagian orang
menggunakan hadis ini untuk menyatakan penegahannya :
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو
عَوَانَةَ ، عَنْ الْأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ ،
قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "لَا
تُبَاشِرُ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ لِتَنْعَتَهَا لِزَوْجِهَا كَأَنَّمَا يَنْظُرُ
إِلَيْهَا " .
Musaddad telah merawi
hadis kepada kami➤ Abū '*Awānah telah merawi
hadis kepada kami➤ Dari al-A*māš➤ Dari Abū Wā^il➤ Dari Ibn Mas*ūd, dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Janganlah seorang wanita mencampuri wanita lain untuk
menceritakan ciri-cirinya kepada suaminya sehingga seolah-lah dia melihat
dirinya". [Sunan Abū Dāwud﹇Kitāb an-Nikāḥ﹇no.
1838].
Mereka beralasan
bahawa jika menceritakan sahaja dilarang, apatah lagi menzahirkan maklumat
melalui gambar, ukiran, skrin digital dan lain-lain yang tentu sahaja dilarang
sehingga ia menatijahkan larangan untuk melihatnya sepertimana natijah larangan
penceritaan menatijahkan larangan untuk mendengarkannya.
Sebelum saya
melanjutkan jawapan bagi bantahan ini, ingin saya tegaskan bahawa bantahan ini dan
yang selepas ini sama sekali tidak menyentuh apa-apa yang bukan berkaitan
dengan manusia seperti gambar dan patung. Ia hanya merangkumi apa yang
seseorang itu mengkhabarkan sifat seseorang yang lain dan apa-apa cara yang
menyampaikan sesuatu yang ada pada diri manusia. Oleh itu, bantahan pada bab
ini sama sekali tidak dapat digunakan untuk apa-apa yang selain daripada
manusia secara langsung.
Jawapan saya untuk
hal ini adalah ia sama sekali tidak tepat kerana jikalau syariat tidak
membenarkan penceritaan secara mutlak, maka mencampuri pun tetap tidak
dibolehkan. Sebabnya seseorang tidak dapat mendapatkan perkara yang ingin
diceritakan melainkan mencampurinya sendiri. Malah, kalau orang itu sendiri
membenarkan untuk mencampuri dirinya, sekaligus itu dianggap menceritakan
tentang sifat dirinya dengan cara yang berlainan.
Maka, penyifatan itu
menjadi fokus penghukuman sepertimana yang dinyatakan oleh Muḥammad *Aliyy bin
Muḥammad bin *Ilān al-Bakriy aṣ-Ṣiddīqiyy dalam «Dalīl al-Fālihīn Li Ṭuruq
Riyāḍ aṣ-Sōliḥīn».
Bahkan kebanyakan
pensyarah hadis ini menyatakan bahawa sebab larangan penyifatannya adalah
kerana khuatir terjadinya fitnah padanya dan larangan itu berfungsi sebagai
₍Sadd aḏ-Ḏarō^i*₎, iaitu penghadang haluan kerosakan sepertimana yang
dinyatakan Ibn Baṭṭōl dalam «Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy», Jamāluddīn *Abdullah
al-Jawziyy dalam «al-Kašf al-Muškil Min Ḥadīṯ aṣ-Ṣoḥīḥayn», Ibn Ḥajar
al-*Asqolāniyy dalam «Fatḥ al-Bāri Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy», Šihābuddīn
al-Qosṭolāniyy dalam «Iršād as-Sāri Li Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy», Nūruddin
al-Harawiyy dalam «Mirqōh al-Mafātīḥ Šarḥ Miškāh al-Masōbīḥ», al-*Aẓīm Ābādiyy
dalam «*Aun al-Ma*būd». Abū al-*Alā^ al-Mubārokfuriyy dalam «Tuẖfah al-Aḥwāḍi
Bi Šarḥ Jāmi* at-Tirmīḏiy», dan Fayṣol bin *Abdul *Azīz dalam «Taṭrīz Riyāḍ aṣ-Ṣolihīn».
Demikian ini
menguatkan bahawa larangan itu bukan pada penceritaan itu sendiri. Malah,
penetapan larangan seperti itu tidak tepat kerana menyalahi kebiasaan
penggunaan ₍Ḥarf Jarr₎ ⁽al-Lām⁾ yang berfungsi menerangkan sebab bagi sesuatu
perkara yang disebutkan sebelumnya. Oleh itu, larangan yang lebih tepat untuk
hal ini ialah disebabkan seseorang menceritakan tanpa izin empunya tubuh itu.
Sebahagian orang
membantah dengan dalil berikut :
وَلاَ يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ
لِيُعْلَمَ مَا يُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ
"Dan janganlah
mereka memukulkan kaki mereka agar diketahui perhiasan yang mereka
sembunyikan". [Surah an-Nūr ayat 31].
Mereka berhujah
bahawa jika kaki dilarang untuk dihentak agar diketahui perhiasan yang
disembunyikan, apatah lagi jikalau seseorang menzahirkan perhiasan yang
disembunyikan melalui skrin, ukiran dan lain-lain. Apatah lagi, kita pula
condong terhadap apa-apa yang diwar-warkan pada skrin, ukiran dan lain-lain.
Ini tidak benar kerana perhiasan di situ merujuk kepada gelang kaki sepertimana
riwayat berikut :
حَدَّثَنَا أَبِي، ثَنَا أَبُو
الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ، ثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ وَشَرِيْكٌ، عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ: {لِيُعْلَمَ مَا
يُخْفِينَ مِنْ زِينَتِهِنَّ} الْخَلْخَالُ".
Ayahku telah merawi
hadis kepadaku➤ Abū al-Walīd aṭ-Ṭoyālisiy telah merawi
hadis kepada kami➤ Abū al-Aḥwaṣ dan Šarīk telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada Abū Isḥāq➤ Daripada Abū al-Aḥwaṣ➤ Daripada *Abdullah:
"{Agar diketahui apa-apa yang tersembunyi daripada perhiasan mereka} ialah
gelang kaki". [Tafsīr al-Qur^ān al-*Aẓīm﹇karya Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy﹇jilid
8﹇m/s 2580﹇keluaran Maktabah Nizār Musṭofā al-Bāz﹇tahqiq
As*ad Muḥammad aṭ-Ṭoyyib].
Oleh itu, tidak ada
suatu pun menyokong pendapat tersebut. Mereka membantah bahawa ibrah yang
diambil adalah keumumannya, bukan kekhususannya. Saya katakan, ini tidak tepat
kerana perhiasan bukan sahaja merujuk kepada tubuh badan, tetapi juga merujuk
pada perkara lain seperti pakaian, anak-anak dan harta :
يَا بَنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ
عِندَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا تُسْرِفُوا ۚ إِنَّهُ لَا
يُحِبُّ الْمُسْرِفِينَ
"Wahai anak-anak
Adam! Kenakanlah pakaian setiap kali ke masjid. Makan dan minumlah, tetapi
janganlah berlebihan. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang yang
berlebihan". [Surah al-A*rōf ayat 31].
الْمَالُ وَالْبَنُونَ زِينَةُ
الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۖ وَالْبَاقِيَاتُ الصَّالِحَاتُ خَيْرٌ عِندَ رَبِّكَ
ثَوَابًا وَخَيْرٌ أَمَلًا
"Harta dan
anak-anak itu ialah perhiasan kehidupan dunia, sedangkan amal soleh yang
berterusan lebih baik pahalanya di sisi Tuhamu dan lebih baik harapannya".
[Surah al-Kahfi ayat 46].
Bahkan, ia juga
merujuk kepada segala yang ada di bumi. Firman Allah Ta*ālā :
إِنَّا جَعَلْنَا مَا عَلَى الْأَرْضِ
زِينَةً لَّهَا لِنَبْلُوَهُمْ أَيُّهُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا
"Sesungguhnya
Kami menjadikan perhiasan pada apa-apa yang ada di bumi untuk kami menguji
siapakah di antara mereka yang terbaik amalannya". [Surah al-Kahfi ayat
18].
Maka, untuk beramal
secara keumumannya tidak dapat sama sekali kerana tidak ada dalil yang menegah
keumuman rujukan perhiasan itu dan tiada dalil yang mengkhususkan perhiasan itu
kepada tubuh badan. Sedangkan dalam urusan perhiasan, sama sekali tidak boleh
menetapkan dalil pengkhususannya tanpa berdalilkan firman Allah dan sabda
rasul. Firman Allah Ta*ālā :
قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ اللَّـهِ
الَّتِي أَخْرَجَ لِعِبَادِهِ وَالطَّيِّبَاتِ مِنَ الرِّزْقِ ۚ قُلْ هِيَ
لِلَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ
كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
Katakanlah:
"Siapakah yang sanggup mengharamkan perhiasan Allah yang Dia keluarkan
untuk hamba-Nya dan kebaikan yang berupa rezeki". Katakanlah: "Ia
untuk orang yang beriman dalam kehidupan dunia dan secara khasnya pada hari kiamat".
Demikian Kami terangkan ayat-ayat itu kepada kaum yang mengetahui". [Surah
al-A*rōf ayat 32].
Mereka membantah
bahawa penyebutan perhiasan yang mereka sembunyikan itu secara tidak langsung
merujuk kepada pengamalan ibrah pada tubuh badan. Ini tidak benar sama sekali
kerana itu juga bukan dalil yang menunjukkan pengkhususan bahagian ibrah.
Hal ini kerana
seseorang boleh sahaja menyembunyikan pakaian lain di dalam pakaian yang ia
zahirkan di luar, yang mana pakaian itu merupakan salah satu bahagian perhiasan
dan tidak ada larangan untuk diketahui pakaian dalam yang ia sembunyikan. Oleh
itu, sama sekali penyebutan itu tidak dianggap sebagai pengkhususan.
Maka, maksud sebenar
ayat tersebut ialah larangan menghentakkan kaki untuk membuat fitnah dengan membangkitkan
syahwat seseorang sepertimana yang dinyatakan dalam «Ma*āni al-Qur^ān wa
I*rōbihih» karya Abū Isḥāq Ibrōḥīm bin as-Sirryy bin Sahl, «al-Wajīz Fi Tafsīr
al-Kitāb aḷ-*Azīz» karya Abū al-Ḥasan an-Naisāburiyy, «Tafsīr al-Qur^ān, Abu
al-Muẓoffar» karya as-Sam*āniyy, «al-Muḥarror al-Wajīz fi Tafsīr al-Kitab
al-*Azīz» karya Abū Muḥammad al-Andalusiyy, «Mafātīh al-Ġuyūb» karya Faẖruddīn
ar-Rōziyy, «al-Jāmi* Li Aḥkām al-Qur^ān» karya Šamsuddīn al-Qurṭubiyy,
«at-Tashīl Li *Ulūm al-Qur^ān» karya Abū al-Qōsim al-Kalbiy, «al-Baḥr al-Muḥiṭ
Fi at-Tafsīr» karya Abū Ḥayyān al-Andalusiyy dan «al-Lubāb Fi *Ulūm al-Kitāb»
karya Abū Ḥafṣ Sirōjuddīn ad-Dimašqiyy.
Ini tafsiran yang
tepat kerana jika larangan menghentakkan kaki sekadar agar orang tahu bahawa
dia memakai gelang kaki semata-mata, ini bukanlah faedah makna yang ingin
ditekankan dalam ayat ini.
Mereka juga membantah
bahawa melihat aurat merupakan penghilangan terhadap tuntutan malu. Rasulullah
-ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- bersabda :
الْحَيَاءُ لَا يَأْتِي إِلَّا بِخَيْرٍ
"Malu tidaklah
hadir melainkan kebaikan". [Ṣoḥīḥ Muslim﹇Kitab al-Īmān﹇no.
56].
Kita katakan bahawa
malu sama sekali tidak menghapuskan perbuatan yang harus. Begitu juga dengan
warak. Bahkan, malu bukan perlu untuk semua keadaan. Hal ini berdasarkan dalil
berikut :
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ،
وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، وَقُتَيْبَةُ ، وَابْنُ حُجْرٍ - قَالَ : يَحْيَى بْنُ
يَحْيَى ، أَخْبَرَنَا ، وقَالَ الْآخَرُونَ : حَدَّثَنَا - إِسْمَاعِيلُ
يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ
، وَسُلَيْمَانَ ، ابْنَيْ يَسَارٍ ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ،
أَنَّ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ مُضْطَجِعًا فِي بَيْتِي ، كَاشِفًا عَنْ فَخِذَيْهِ ، أَوْ سَاقَيْهِ ،
فَاسْتَأْذَنَ أَبُو بَكْرٍ فَأَذِنَ لَهُ ، وَهُوَ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ ،
فَتَحَدَّثَ ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُمَرُ ، فَأَذِنَ لَهُ ، وَهُوَ كَذَلِكَ ،
فَتَحَدَّثَ ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُثْمَانُ ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَسَوَّى ثِيَابَهُ - قَالَ مُحَمَّدٌ : وَلَا
أَقُولُ ذَلِكَ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ - فَدَخَلَ فَتَحَدَّثَ ، فَلَمَّا خَرَجَ
قَالَتْ عَائِشَةُ : دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمْ تَهْتَشَّ لَهُ وَلَمْ تُبَالِهِ
، ثُمَّ دَخَلَ عُمَرُ فَلَمْ تَهْتَشَّ لَهُ وَلَمْ تُبَالِهِ ، ثُمَّ دَخَلَ
عُثْمَانُ فَجَلَسْتَ وَسَوَّيْتَ ثِيَابَكَ فَقَالَ : أَلَا أَسْتَحِي مِنْ
رَجُلٍ تَسْتَحِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ
Yaḥyā bin Yaḥyā,
Yaḥyā bin Ayyūb, Qutaybah dan Ibn Ḥujr telah merawi hadis kepada kami. Yaḥyā
bin Yaḥyā berkata: "Telah merawi khabar kepada kami". Yang lain
berkata: "Ismā*īl telah merawi hadis kepada kami". Maksud mereka
ialah Ibn Ja*far, daripada Muḥammad bin Abū Ḥarmalah➤ Daripada *Aṭō^ dan Sulaymān; kedua-duanya anak
Ibn Yasār serta Abū Salamah bin *Abdul
Roḥmān, bahawasanya
*Ā^išah berkata፥ Dahulu Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
berbaring di rumahku dalam keadaan terbuka pehanya atau betisnya. Kemudian, Abū Bakr meminta izin
untuk masuk, baginda pun mengizinkannya. Baginda pun dalam keadaan seperti itu.
Mereka pun berbual. Kemudian, *Umar meminta izin untuk masuk, baginda pun
mengizinkannya. Baginda pun dalam keadaan seperti itu. Kemudian, *Uṯmān meminta
izin. Lantas, Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- duduk dan membetulkan
pakaiannya. -Berkata Muḥammad: "Aku tidak kata itu berlaku pada hari
sama"-. Ketika *Uṯmān masuk, mereka pun mula berbual. Ketikamana mereka
keluar, *Ā^išah berkata: "Abū Bakr masuk, tetapi engkau tidak mahu dan
tidak berhasrat untuk membetulkannya. Kemudian *Umar masuk, tetapi engkau tidak
mahu dan tidak berhasrat untuk membetulkannya. Kemudian *Uṯmān masuk, lantas
engkau pun duduk dan membetulkan bajumu". Baginda berkata: "Adakah
aku tidak merasa malu terhadap lelaki yang malaikat malu terhadapnya?"
[Ṣoḥīḥ Muslim﹇Kitāb Faḍō^il aṣ-Ṣoḥābah -Roḍiyallahu *Anhum-﹇no.
4541].
Pada hadis ini,
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- tidak mengamalkan semua rasa
malu untuk semua keadaan. Baginda hanya fokus pada *Uṯmān -semoga Allah
meredhainya-. Jelaslah bahawa malu tidak semestinya tekal pada setiap keadaan.
Alasan Khuatir Fitnah
Sebahagian orang
menetapkan kewajipan untuk menutup bahagian anggota tertentu kerana atas alasan
menyelamatkan fitnah dan tarikan. Lihat contoh berikut :
وَلْيَضْرِبْنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَى
جُيُوبِهِنَّ
"Dan hendaklah
mereka melabuhkan tudung mereka ke dada mereka". [Surah An-Nūr ayat 31].
Muḥammad bin Ṣōliḥ
bin *Uṯaymīn berkata :
إذا وجب ستر النحر والصدر كان وجوب ستر
الوجه من باب أولى لأنه موضع الجمال والفتنة. فإن الناس الذين يتطلبون جمال الصورة
لا يسألون الا عن الوجه، فإذا كان جميلًا لم ينظروا إلى ما سواه نظراً ذا أهمية.
ولذلك إذا قالوا فلانة جميلة لم يفهم من هذا الكلام إلا جمال الوجه فتبين أن الوجه
هو موضع الجمال طلبا وخبرا، فإذا كان كذلك فكيف يفهم أن هذه الشّريعة الحكيمة تأمر
بستر الصدر والنحر ثم تّرخص في كشف الوجه.
"Jika wajib
menutup leher dan tengkuk, maka wajibnya menutup wajah pada perkara ini lebih
utama kerana itu tempat kecantikan dan fitnah. Jika seseorang yang mencari-cari
kecantikan rupa, mereka tidak akan bertanya melainkan tentang wajahnya. Apabila
seseorang itu cantik, maka tidaklah mereka melihat yang selainnya kerana
memandang aspek kepentingannya. Dan kerana itu apabila mereka berkata fulanah
seorang yang cantik, tidaklah difahami perkataan ini melainkan kecantikan
wajahnya. Maka, jelas bahawa wajah merupakan tempat kecantikan dari aspek
pencarian dan perkhabaran. Jika sedemikian, bagaimana difahami bahawa syariat yang
bijaksana ini menyuruh untuk menutup dada dan leher, tetapi membenarkan untuk
membuka wajah?". [Risālah al-Ḥijāb﹇m/s 7-8﹇keluaran
Jāmi*ah al-Islāmiyyah].
Firman Allah Ta*ala :
وَلاَ يَضْرِبْنَ بِأَرْجُلِهِنَّ
لِيُعْلَمَ مَايُخْفِينَ مِن زِينَتِهِنَّ
"Dan janganlah
mereka memukulkan kaki mereka agar diketahui perhiasan yang mereka
sembunyikan". [Surah An-Nūr ayat 31].
Muḥammad bin Ṣōliḥ
bin *Uṯaymīn berkata :
يعني لا تضرب المرأة برجلها فيعلم ما
تخفيه من الخلاخيل ونحوها مما تتحلى به للرجل، فإذا كانت المرأة منهية عن الضرب
بالأرجل خوفاً من افتتان الرجل بما يسمع من صوت خلخالها ونحوه فكيف بكشف الوجه؟
فأيما أعظم فتنة أن يسمع الرجل خلخالًا بقدم امّرأة لا يدري ما هي وما جمالها؟! لا
يدري أشابة هي أم عجوز؟! ولا يدّري أشوهاء هي أم حسناء؟! أيما أعظم فتنة هذا أو أن
ينظر إلى وجه سافر جميل ممتلئ شبابا ونضارة وحسنا وجمالًا وتجميلًا بما يجلب
الفتنة ويدعو إلى النظر إليها؟! إن كل إنسان له إربة في النساء ليعلم أي الفتنتين
أعظم وأحق بالستر والإخفاء.
"Maksudnya,
janganlah wanita menghentakkan kakinya supaya diketahui apa yang dia
sembunyikan yang berupa gelang kaki dan seumpamanya yang dihiaskan di kaki.
Apabila perempuan ditegah untuk menghentakkan kaki kerana khuatir menimbulkan
fitnah pada lelaki tatkala mendengar bunyi gelang kakinya dan seumpamanya,
bagaimana dengan penampakan wajah? Yang mana satukah lebih besar fitnah ketika
lelaki mendengar bunyi gelang kaki di kaki wanita yang tidak diketahui siapakah
dia dan bagaimana kecantikannya? Tidak juga diketahui sama ada muda ataupun
tua? Tidak diketahui sama ada buruknya dia ataupun cantiknya dia? Yang mana
satukah lebih besar fitnahnya? Yang ini atau ketika melihat wajah cantik yang
terbuka dalam kalangan pemuda serta keseriannya, kejelitaannya, keanggunannya
dan kepesonaannya yang terhimpunnya fitnah, lantas mengajak untuk melihat
kepadanya? Sesungguhnya setiap orang yang memiliki nafsu terhadap wanita
benar-benar mengetahui yang manakah dua fitnah lebih besar dan lebih berhak
untuk ditutup dan disembunyikan". [Risālah al-Ḥijāb﹇m/s
9-10﹇keluaran Jāmi*ah al-Islāmiyyah].
أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ
الْقُومَسِيُّ بَذَشِيٌّ قَالَ : حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ :
حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ :
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ مِنَ
الْخُيَلَاءِ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ ، قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ : فَكَيْفَ
يَصْنَعُ النِّسَاءُ بِذُيُولِهِنَّ ؟ قَالَ : يُرْخِينَهُ شِبْرًا ، قُلْتُ :
إِذَا تَنْكَشِفُ أَقْدَامُهُنَّ ؟ قَالَ : فَيُرْخِينَهُ ذِرَاعًا لَا يَزِدْنَ
عَلَيْهِ
Nūḥ bin Ḥabīb
al-Qūmasiyy Baḏašiyy telah merawi khabar kepada kami, dia berkata፥➤ *Abdul Rozzāq telah merawi hadis
kepada kami, dia berkata፥➤ Ma*mar telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada Ayyūb➤ Daripada Nāfi*➤ Daripada Ibn *Umar,
dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Barangsiapa yang melabuhkan pakaian kerana bongkak, nescaya
Allah tidak melihatnya". Berkata Ummu Salamah: "Apa yang para wanita
boleh lakukan dalam melabuhkannya?". Baginda berkata: "Hendaklah dia panjangkan
sejengkal". Dia berkata: "Kalau begitu, ternampak pergelangan
kakinya". Baginda berkata: "Panjangkan sehasta dan jangan dia
menambahkannya". [An-Nasā^iyy dalam as-Sunan al-Kubrō﹇no.
8481].
Muḥammad bin Ṣōliḥ
bin *Uṯaymīn berkata tentang hadis ini :
والقدم أقل فتنة من الوجه والكفين بلا
ريب. فالتنبيه بالأدنى تنبيه على ما فوقه وما هو أولى منه بالحكم. وحكمة الشرع
تأبى أن يجب ستر ما هو أقل فتنة ويرخص في كشف ما هو أعظم منه فتنة، فإن هذا من
التناقض المستحيل على حكمة الله وشرعه.
"Pergelangan
kaki lebih sedikit fitnahnya daripada wajah dan kedua-dua telapak tangan tanpa
syak. Peringatan pada yang kebil merupakan peringatan yang lebih tinggi
daripadanya dan perkara yang lebih berhak padanya dalam sandaran hukum. Hikmah
syariah berkeras dalam kewajipan menutup perkara yang lebih sedikit fitnah,
tetapi membenarkan dalam membuka yang lebih besar fitnahnya daripadanya?
Sesungguhnya ini percanggahan yang mustahil dalam kebijaksanaan Allah dan
undang-undangNya". [Risālah al-Ḥijāb﹇m/s 18﹇keluaran
Jāmi*ah al-Islāmiyyah].
Demikian contoh-contoh
yang telah diberikan. Muḥammad bin Ṣōliḥ bin *Uṯaymīn menetapkan wajibnya
menutup wajah atas alasan tarikan fitnah.
Kita wajar
peringatkan kaum muslimin agar sama sekali tidak sesekali eksploitasi ₍Sadd
aḏ-Ḏarō^i*₎ dan menjaja ❛khuatir fitnah❜ secara keterlaluan.
Ini akan menyebabkan empat jenayah terhadap ilmu dan kerosakan dalam pengamalan
beragama.
Pertama, mereka
menuduh sesuatu itu berdosa yang belum dipastikan dosa itu. Tuduhan yang
berasaskan sangkaan, pendapat peribadi, kemungkinan yang kecil, pandangan
bersifat subjektif dan lepas cakap merupakan suatu kemungkaran dan sama sekali
tidak boleh diterima. Menisbahkan seseorang itu melakukan dosa sedangkan masih
samar status dosanya secara nyata merupakan kezaliman terhadap diri sendiri dan
orang lain.
Bagaimana seseorang
sanggup menyatakan bahawa mendedahkan wajah termasuk kemungkaran dan jalan yang
pasti menuju kepadanya, sedangkan ia belum jelas dan terdedah dengan pelbagai
sandaran seperti sangkaan, pendapat peribadi, kemungkinan yang kecil, pandangan
bersifat subjektif dan lepas cakap?
Mencegah kemungkaran
mestilah nyata kemungkaran itu, bukan sesuatu yang masih kabur. Sebab itulah
fatalnya kesalahan ini kerana ia tanda seseorang yang rosak dalam pertimbangan
ilmunya untuk realisasikan suatu hajat, lalu dengan itu, ia merosakkan
sekelilingnya.
Kedua, mereka
melanggar tegahan Allah Ta*ālā :
أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا
تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا إِنَّ
اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ
"Wahai orang
yang beriman! Janganlah kalian mengharamkan kebaikan-kebaikan yang Allah
halalkan untuk kalian dan jangan kalian melampaui batas. Sesungguhnya Allah
tidak menyukai orang yang melampaui batas". [Surah al-Mā^idah ayat 87].
₍Aṭ-Ṭoyyibāt₎ di sini
merujuk kepada sesuatu yang melazatkan yang jiwa menggemarinya sepertimana yang
dinyatakan oleh Ibn Jarir Jarīr aṭ-Ṭobariyy dalam «Jāmi* al-Bayān *An Ta^wīl Āy
al-Qur^ān». Az-Zamaẖšāriyy dalam «al-Kaššāf *An Ḥaqō^iq Ġowāmiḍ at-Tanzīl»
menyatakan bahawa ₍aṭ-Ṭoyyibāt₎ ialah sesuatu yang baik dan lazat. Manakala,
Ibn *Aṭiyyah dalam «al-Muḥarror al-Wajīz Fī Tafsīr Kitāb al-*Azīz» menyatakan
bahawa ₍aṭ-Ṭoyyibāt₎ ialah sesuatu yang dianggap lazat.
Az-Zamaẖšāriyy
berkata tentang ayat itu :
معنى لا تُحَرِّمُوا لا تمنعوها أنفسكم
كمنع التحريم. أو لا تقولوا حرّمناها على أنفسنا مبالغة منكم في العزم على تركها
تزهداً منكم وتقشفاً
"Makna ❝Janganlah kalian
mengharamkan❞ adalah janganlah
kalian menegah diri kalian terhadapnya sepertimana tegahan keharaman atau
kalian mengatakan: "Kami mengharamkannya untuk diri kami" secara
berlebihan dengan sepenuh hati dalam meninggalkannya kerana ingin berzuhud dan
hidup serba kekurangan". [Al-Kaššāf *An Ḥaqō^iq Ġowāmiḍ at-Tanzīl﹇jilid
1﹇m/s 670﹇keluaran Dār al-Kitāb al-*Arobiyy].
Dengan itu, mereka
yang sengaja membuat tegahan seolah-olah seperti haram termasuk orang yang
bermaksiat terhadap Allah kerana mengada-adakan suatu alasan agar ₍aṭ-Ṭoyyibāt₎
itu tidak boleh dinikmati dan dimanfaatkannya dengan mencipta persepsi bahawa
ia dianggap sebagai buruk, kotor, hina, jijik dan nista.
Mereka
berlebih-lebihan dalam memaksa orang lain supaya berpersepsi sepertimana dia
sehingga orang lain terhalang daripadanya untuk dinikmati dan dilakukan akibat
doktrin durjana yang disumbat secara halus, bukan sebab ia sebenar-benar haram.
Mereka sememangnya
syaitan berwajah manusia kerana membuat tipu daya terhadap orang lain dengan
memonopoli tafsiran ₍aṭ-Ṭoyyibāt₎. Moga Allah merugikan mereka atas
kezalimannya terhadap orang lain.
Dalam kes ini, mereka
mengharamkan apa yang tidak diharamkan Allah seperti mengharamkan untuk
memaparkan wajah dengan alasan yang seumpama jawapan kerahiban dalam
mengharamkan ₍aṭ-Ṭoyyibāt₎ atas nama memelihara agama, maruah dan peribadi
seseorang daripada kenistaan!
Ketiga, mereka
melanggar peringatan Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- :
إِنَّ أَعْظَمَ المُسْلِمِينَ جُرْمًا
مَنْ سَأَلَ عَنْ شَيْءٍ لَمْ يُحَرَّمْ فَحُرِّمَ مِنْ أَجْلِ مَسْأَلَتِهِ
"Sesungguhnya
kesalahan yang paling besar untuk muslimin ialah apabila seseorang bertanya
tentang sesuatu yang tidak diharamkan padanya, kemudian menjadi haram
disebabkan pertanyaannya". [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇Kitāb al-I*tiṣōm Bi al-Kitāb wa as-Sunnah﹇no.
6897].
Melalui hadis ini,
peringatan ini bukan sahaja mereka yang melontarkan pertanyaan: "Apa jadi
jika begini? Apa jadi jika begitu" demi menciptakan kekhuatiran secara
sengaja atau pertanyaan: "Bagaimana jika ia menimbulkan fitnah?" atau
seumpamanya, tetapi mereka juga yang membawa bermacam-macam andaian yang hanya
berasaskan pendapat sendiri, sesuatu yang subjektif, kemungkinan yang kecil dan
lepas cakap, lalu dengan andaian itu, ia menyebabkan sesuatu yang tidak
diharamkan menjadi haram. Tidak syak lagi bahawa orang begini adalah pelaku
kesalahan yang besar kerana melakukan pengharaman yang pada asalnya tidak
haram.
Dalam kes ini, mereka
ini seumpama ditanyakan: "Kalaulah kaki diharamkan untuk dihentak kerana
bunyi gelang kaki menggiurkan pendengar sekeliling, tidakkah wajah jauh lebih
menarik perhatian daripada ini?". Akhirnya, daengan sebab pertanyaan ini,
menjadi haram untuk mendedahkan wajah! Tidakkah ini termasuk pelaku kesalahan
ini?
Keempat, mereka
sengaja menyangka buruk terhadap apa yang Allah tetapkan hukum asalnya sebagai
halal. Yakin tidak boleh dihapuskan dengan syak. Yang menjadi hukum haram atau
makruh itu sesuatu yang syak, sedangkan yang halal masih dalam keyakinan.
Mereka yang melakukan
ini adalah orang yang menghina Allah Ta*ālā dengan menetapkan sesuatu yang Dia
dan rasul-Nya tidak melangkauinya. Mereka fikir mereka lebih mengerti
daripada-Nya dalam mensabitkan suatu larangan tatkala Dia hanya membiarkan
sesuatu itu dalam keharusan. Inilah orang yang hilang sifat warak dan taqwa
dalam memutuskan suatu ketetapan akibat terpedaya dengan sentimen yang kononnya
mahu menegakkan agama.
Apabila kita sedari
hal ini, orang yang warak dalam beragama adalah mereka tidak sesekali mendekati
jalan kebejatan seperti ini. Walau ia tampak buruk bagi pandangan matanya, ia
sama sekali tidak akan memaksa orang lain untuk berpersepsi sama dengannya dan
tidak akan menjadikan ia dalih untuk menisbatkan larangan secara halus.
Memaksa orang lain
agar menerima sama seperti apa yang dia persepsikan merupakan kezaliman
terhadap orang lain. Tidak mampu membezakan sesuatu yang subjektif dengan
selainnya merupakan kedangkalan ilmu dalam menyingkapi sesuatu isu.
Adakah kerana dia
tidak menyukai perbuatan itu mengizinkannya untuk menyangka buruk terhadap
perbuatan itu? Menuduh orang lain berdosa sedangkan asas tuduhan hanya sekadar
rasa sakit di jantung dan persepsi, bukan benar-benar seperti apa yang
diucapkan adalah kejahatan dan kebejatan.
Justeru, tidak
perlulah menghalangi orang lain dengan membuat tipu daya kerana ia bukanlah
keuntungan yang hakiki walaupun orang tersebut meninggalkan perbuatan itu,
tetapi ia hanya menambah kerugian pada diri sendiri.
Untuk perkara ini,
saya telah melanjutkannya dalam penulisan saya yang berjudul «Khuatir Fitnah
Yang Membawa Fitnah».
Tidakkah mereka sedar
bahawa setiap orang tidak sama dalam tahap pengawalan nafsunya :
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ،
حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ يَعْنِي الزُّبَيْرِيَّ ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ ،
عَنْ أَبِي الْعنبس عَنْ الْأَغَرِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، " أَنَّ
رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُبَاشَرَةِ
لِلصَّائِمِ فَرَخَّصَ لَهُ ، وَأَتَاهُ آخَرُ فَسَأَلَهُ ، فَنَهَاهُ . فَإِذَا
الَّذِي رَخَّصَ لَهُ شَيْخٌ وَالَّذِي نَهَاهُ شَابٌّ " .
Naṣr bin *Ali telah
merawi hadis kepada kami➤ Abū Aẖmad, yakni
az-Zubayriyy telah merawi hadis kepada kami➤ Isrō^īl telah merawi khabar kepada kami➤ Daripada Abū al-*Anbas➤ Daripada al-Aġorr➤ Daripada Abū Huroyroh:
"Bahawasanya seorang lelaki bertanya kepada Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
tentang penciuman untuk berpuasa, maka baginda membenarkan. Datang kepada
baginda yang lain, lantas bertanya tentangnya, maka baginda pun melarangnya.
Ternyata yang baginda berikan keizinan adalah seorang lelaki tua dan yang
baginda menegahnya adalah pemuda". [Sunan Abū Dāwud﹇Kitāb aṣ-Ṣowm﹇no.
2042].
Maka, tidak perlu
untuk memonopoli dalam berpersepsi dan menganggap persepsi yang lain
daripadanya adalah kekejian dan kejahatan. Tambahan pula, kalau begini cara
penghujahan mereka, maka :
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ
الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ
الْمَعْنَى وَاحِدٌ ، قَالَا : حَدَّثَنَا سَوَّارٌ أَبُو حَمْزَةَ ، عَنْ عَمْرِو
بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مُرُوا أَبْنَاءَكُمْ بِالصَّلَاةِ
لِسَبْعِ سِنِينَ ، وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا لِعَشْرِ سِنِينَ ، وَفَرِّقُوا
بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ ، وَإِذَا أَنْكَحَ أَحَدُكُمْ عَبْدَهُ أَوْ
أَجِيرَهُ ، فَلَا يَنْظُرَنَّ إِلَى شَيْءٍ مِنْ عَوْرَتِهِ ، فَإِنَّ مَا
أَسْفَلَ مِنْ سُرَّتِهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ مِنْ عَوْرَتِهِ "
Muḥammad bin *Abdul
Roḥmān aṭ-Ṭufāwiyy dan *Abdullah bin Bakr as-Sahmiyy telah merawi hadis kepada
kami yang sama makannya➤ Sawwār Abū Ḥamzah telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada *Amr bin Šu*ayb➤ Daripada ayahnya➤ Daripada datuknya,
dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda፥ "Perintahkanlah anak-anak kalian
untuk bersolat pada tujuh tahun dan pukullah mereka kerananya pada sepuluh
tahun serta asingkanlah tempat tidur mereka antara mereka". [Musnad Aḥmad﹇no.
6579].
Jika ikut logik
mereka, wanita juga wajib menutup seluruh anggotanya atau anggota badan
tertentu, terutamanya wajahnya walaupun di rumah dan dalam kalangan adik
beradik lelaki atau mahram kerana tarikan fitnah boleh sahaja berpotensi pada
tempat lain dalam kawasan rumah, tidak semestinya di tempat tidur sahaja. Orang
yang sejahtera akalnya pasti akan dapati bahawa pendapat ini adalah keterlaluan
dan cuba bersikap memonopoli dalam persepsi.
Namun, tiba-tiba
manhaj mereka tidak terpakai dalam hal ini kerana kesedaran hal ini yang
menghalangnya daripada melakukannya. Jika mereka rasa pendapat ini adalah
keterlaluan, mengapa mereka melakukan yang sama dalam menetapkan kewajipan
penutupan seluruh anggota tubuh badan atau sebahagian atas beralasan menganggap
kononnya anggota itu mempunyai daya penarik fitnah?
Jelaslah bahawa
manhaj yang bercelaru bukanlah pegangan yang betul dalam beragama dan tidak
layak menjadi neraca dalam pertimbangan ilmu. Firman Allah Ta*ālā :
قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا أَنزَلَ اللَّـهُ
لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلَالًا قُلْ آللَّـهُ أَذِنَ
لَكُمْ ۖ أَمْ عَلَى اللَّـهِ تَفْتَرُونَ
"Katakanlah: ❝Apa pendapat kalian
terhadap apa yang Allah turunkan kepada kalian berupa rezeki, lalu kalian
jadikan ini adalah haram dan ini adalah halal daripadanya?❞. Katakanlah: ❝Adakah Allah
mengizinkan kalian? Ataukah kalian mengada-adakan sesuatu terhadap Allah?❞". [Surah Yūnus ayat 59].
Keindahan Adalah
Suatu Nikmat
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنْ الْحَسَنِ
وَمُحَمَّدٍ وَخِلَاسٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ :
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ مُوسَى
كَانَ رَجُلًا حَيِيًّا سِتِّيرًا لَا يُرَى مِنْ جِلْدِهِ شَيْءٌ اسْتِحْيَاءً
مِنْهُ فَآذَاهُ مَنْ آذَاهُ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ ، فَقَالُوا : مَا
يَسْتَتِرُ هَذَا التَّسَتُّرَ إِلَّا مِنْ عَيْبٍ بِجِلْدِهِ إِمَّا بَرَصٌ
وَإِمَّا أُدْرَةٌ وَإِمَّا آفَةٌ وَإِنَّ اللَّهَ أَرَادَ أَنْ يُبَرِّئَهُ
مِمَّا ، قَالُوا لِمُوسَى : فَخَلَا يَوْمًا وَحْدَهُ فَوَضَعَ ثِيَابَهُ عَلَى
الْحَجَرِ ثُمَّ اغْتَسَلَ فَلَمَّا فَرَغَ أَقْبَلَ إِلَى ثِيَابِهِ
لِيَأْخُذَهَا وَإِنَّ الْحَجَرَ عَدَا بِثَوْبِهِ فَأَخَذَ مُوسَى عَصَاهُ
وَطَلَبَ الْحَجَرَ فَجَعَلَ ، يَقُولُ : ثَوْبِي حَجَرُ ثَوْبِي حَجَرُ حَتَّى
انْتَهَى إِلَى مَلَإٍ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ فَرَأَوْهُ عُرْيَانًا أَحْسَنَ
مَا خَلَقَ اللَّهُ وَأَبْرَأَهُ مِمَّا ، يَقُولُونَ : وَقَامَ الْحَجَرُ
فَأَخَذَ ثَوْبَهُ فَلَبِسَهُ وَطَفِقَ بِالْحَجَرِ ضَرْبًا بِعَصَاهُ فَوَاللَّهِ
إِنَّ بِالْحَجَرِ لَنَدَبًا مِنْ أَثَرِ ضَرْبِهِ ثَلَاثًا أَوْ أَرْبَعًا أَوْ
خَمْسًا فَذَلِكَ قَوْلُهُ يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَكُونُوا كَالَّذِينَ
آذَوْا مُوسَى فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا وَكَانَ عِنْدَ اللَّهِ
وَجِيهًا سورة الأحزاب آية 69 " .
Isḥāq bin Ibrōhīm
telah merawi hadis kepadaku➤ Rowḥ bin *Ubādah telah merawi hadis kepada kami➤ *Awf telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada al-Ḥasan, Muḥammad dan H̱ilās➤ Daripada Abū Huroyroh -semoga
Allah meredhainya- , dia berkata፥
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Sesungguhnya Mūsā
adalah seorang lelaki yang pemalu dan tertutup sehingga tidak tampak pun
kulitnya kerana pemalunya dia. Pada suatu hari, ada daripada orang-orang bani
Isrō^īl mengolok-olokkannya. Mereka berkata: ❝Tidaklah dia menutup dengan tutupan ini
melainkan ada aib pada kulitnya, atau sangat jelek, atau kusta, atau bisul atau
penyakit lainnya❞. Dan sesungguhnya
Allah berkehendak untuk membebaskannya daripada apa-apa yang mereka perkatakan
pada Mūsā. Pada suatu hari,
dia mandi bersendirian, kemudian dia meletakkan pakaiannya pada batu. Kemudian
dia pun mandi. Dan ketika ia berganjak untuk mengambil pakaiannya, lalu batu
itu lari dengan pakaiannya. Lalu Mūsā mengambil tongkatnya, lalu mengejar batu
tersebut sambil memanggil: ❝Pakaianku! Wahai batu! Pakaianku! Wahai
batu!❞. Hingga akhirnya,
dia sampai ke tempat kerumunan pembesar bani Isrō^īl dan melihat Mūsā dalam keadaan
telanjang yang sebaik-baik ciptaan Allah. Lalu, Allah membebaskannya daripada
apa yang mereka perkatakan. Akhirnya batu itu berhenti, lalu dia mengambil
pakaiannya dan memakainya, kemudian dia mula memukul batu itu dengan
tongkatnya. Maka, demi Allah! Sesungguhnya pada batu itu terdapat bekas tiga
atau empat atau lima pukulan. Demikianlah firman-Nya: {Wahai orang-orang yang
beriman, janganlah kamu semua menjadi orang-orang yang menyakiti Mūsā, lalu
Allah membebaskannya daripada apa yang mereka perkatakan, sesungguhnya di sisi
Allah itu punyai kemuliaan} [Surah al-Aḥzab ayat 69]. [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇Kitāb Aḥādiṯ al-Anibiyā^﹇no.
3175].
Sesungguhnya Allah
perlihatkan sebaik-baik penciptaan pada telanjangnya itu kepada hamba-Nya
supaya sang hamba itu memandangnya dengan penuh ketakjuban dan kekaguman.
Firman Allah Ta*ālā :
وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِي السَّمَاءِ
بُرُوجًا وَزَيَّنَّاهَا لِلنَّاظِرِينَ
"Demi
sesungguhnya! Kami jadikan dalam bintang-bintang di dalam langit dan Kami
menghiasinya untuk orang yang melihatnya". [Surah al-Ḥijr ayat 16].
Ibn Kaṯīr berkata :
يَذْكُرُ تَعَالَى خَلْقَهُ السَّمَاءَ
فِي ارْتِفَاعِهَا وَمَا زَيَّنَها بِهِ مِنَ الْكَوَاكِبِ الثَّوَاقِبِ، لِمَنْ
تَأَمَّلَهَا، وَكَرَّرَ النَّظَرَ فِيهَا، يَرَى فِيهَا مِنَ الْعَجَائِبِ
وَالْآيَاتِ الْبَاهِرَاتِ، مَا يَحَارُ نَظَرُهُ فِيهِ
"Allah Ta*ālā
menyebutkan penciptaan langit pada pengangkatannya dan apa-apa yang Dia
perhiaskannya pada bintang-bintang yang bersinar bagi yang merenungkannya,
melihat kembali kepadanya dan melihat pada keajaibannya, kebesarannya dan
terang benderangnya. Tiadalah kebingungan pemerhatian padanya". [Tafsīr
al-Qur^ān al-*Aẓīm﹇jilid 4﹇m/s 528﹇keluaran
Dār Ṭoyyibah Li an-Našr wa at-Tawzī*﹇tahqiq
Sāmī bin Muḥammad bin Salāmah].
Jika bintang-bintang
di langit Allah perhiaskan menjadi pesona pada mata yang memandang, apakah
tidak mungkin ciptaan-Nya lain diciptakan tanpa ada apa-apa nilai untuk
hamba-Nya merasa senang dan teruja tatkala menatapnya? Pandanglah ke alam,
pandanglah ke sekelilingmu dan pandanglah kepada dirimu sendiri. Firman Allah
Ta*ālā :
وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا
تُبْصِرُونَ
"Dan pada dirimu
sendiri, apakah kamu tidak memperhatikan?". [Surah aḏ-Ḏāriyāt ayat 21].
Adakah tidak sampai
perkhabarkan kepadamu bahawa Dia menyifatkan diri-Nya :
وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ
"Dan Dialah
membentukkan rupa kamu dan memperelokkan rupa kamu". [Surah at-Taġōbun
ayat 3].
Nikmatilah pandangan
itu. Itulah seelok-elok rupa yang tidak akan ditandingi oleh selain-Nya.
Tiadalah sebaik-baik pencipta melainkan Maha Pemilik segala keindahan. Dirimu
adalah manifestasi gubahan yang agung daripada Maha Bijaksana. Luaskan
pandanganmu dan tanyalah apakah yang engkau lihat di sekeliling itu hanyalah
karya yang selekeh? Firman Allah Ta*ālā :
خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ
بِالْحَقِّ
"Dia menjadikan
bumi dan langit dengan tujuan benar". [Surah at-Taġōbun ayat 3].
Keindahan itulah
kebenaran-Nya. Kepesonaan rupa dan bentuk adalah citra yang terhebat tanpa
tandingan. Telah nyata kebenaran bahawa keindahan yang Dia paparkan tidaklah
terkandung sedikit pun kebatilan daripadanya. Firman Allah Ta*ālā :
إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ
وَالْأَرْضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ
﴿١٩٠﴾ الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّـهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ
وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ
هَـٰذَا بَاطِلًا سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ ﴿١٩١
"Sesungguhnya
pada penciptaan langit dan bumi, pertukaran siang dan malam ada tanda-tanda
bagi orang yang ahli perseptif. Iaitu, orang yang mengingati Allah dalam
keadaan berdiri, duduk dan berbaring dan mereka memikirkan tentang penciptaan
langit dan bumi, (lalu mereka berdoa): ❝Wahai Tuhan kami tidaklah Engkau
menciptakan ini dengan kebatilan, Maha Suci Engkau, maka lindungi kami daripada
azab neraka❞". [Surah Āli *Imrōn ayat 190-191].
Tidak ada apa lagi
yang mampu untuk diungkapkan lagi melainkan terlekatnya pandangan dengan penuh
keghairahan. Hanya Allah sahaja tahu bilakah dia akan kembali kepada tempat
yang dia berpijak. Namun, apakah itu masih jauh keberadaanmu kepada syukur?
Apalah gunanya kekaguman tetapi jiwa dan lidah jauh untuk mengungkapkan rasa
syukur? Firman Allah Ta*ālā :
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا
مِن طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ وَاشْكُرُوا لِلَّـهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ
تَعْبُدُونَ
"Wahai orang
yang beriman! Makanlah kamu semua daripada yang baik-baik pada apa yang telah
Kami rezekikan kepadamu dan bersyukurlah kepada Allah jika kamu benar-benar
mengabdikan kepada-Nya". [Surah al-Baqoroh ayat 172].
Firman Allah Ta*ālā :
وَهُوَ الَّذِي أَنشَأَ لَكُمُ
السَّمْعَ وَالْأَبْصَارَ وَالْأَفْئِدَةَ ۚ قَلِيلًا مَّا تَشْكُرُونَ
"Dan Dialah yang
mengkehendaki pada kami pendengaran, penglihatan dan sanubari. Sedikit sekali
mereka yang bersyukur". [Surah al-Mu^minūn ayat 78].
Ada dua cara untuk
menzahirkan rasa kesyukuran kepada-Nya. Pertama, menggunakan nikmat yang baik
itu dengan sebaik-baiknya di jalan Allah Ta*ālā serta memaksimumkan
penggunaannya di jalan Allah. Firman Allah Ta*ālā :
لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ
آيَةٌ ۖ جَنَّتَانِ عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ ۖ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ
وَاشْكُرُوا لَهُ ۚ بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ﴿١٥﴾ فَأَعْرَضُوا
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ وَبَدَّلْنَاهُم بِجَنَّتَيْهِمْ
جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَيْ أُكُلٍ خَمْطٍ وَأَثْلٍ وَشَيْءٍ مِّن سِدْرٍ قَلِيلٍ ﴿١٦
"Demi
sesungguhnya! Pada kaum Saba^ ada tanda kebesaran di tempat kediaman mereka,
iaitu dua kebun di sebelah kanan dan di sebelah mereka (lalu dikatakan kepada
mereka): ❝Makanlah kamu
daripada rezeki tuhanmu dan bersyukurlah kepada-Nya. Ini adalah negeri adalah
aman dan Tuhanmu Tuhan adalah Maha Pengampun❞. Namun, mereka berpaling. Lalu, Kami
kirimkan kepada mereka air yang sangat deras sebagai ganti dua kebun yang
mempunyai buah-buahan yang pahit dan pohon cemara dan sesuatu daripada sedikit
bidara". [Surah Saba^ ayat 15-16].
Jika direzekikan
makanan yang halal lagi baik, maka makanlah dengan sepuas-puasnya, lalu
bersyukurlah kepada-Nya atas apa yang dia kurniakan kepada hamba-Nya. Apabila
terbitnya tanda-tanda yang Dia buka untuk pandangan hamba-Nya, maka pandanglah
dengan pandangan yang engkau terpukau dari tulus hati. Rasailah kesegaran dan
kenikmatan yang menjadi hidangan matamu. Itulah ibadah dan itulah jalan yang
engkau sedang menuju kepada Allah.
Kedua, engkau
zahirkan nikmat yang Dia kurniakan kepadamu. Firman Allah Ta*ālā :
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
"Dan nikmat
Tuhanmu, maka ceritakanlah". [Surah aḍ-Ḍuḥā ayat 11].
Rasulullah
-ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- bersabda :
مَنْ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ
نِعْمَةً فَإِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ أَنْ يُرَى أَثَرُ نِعْمَتِهِ عَلَى خَلْقِهِ
"Sesiapa yang
Allah berikan nikmat kepadanya, maka Allah menyukai untuk diperlihatkan kesan
nikmat-Nya pada penciptaan-Nya". [Musnad Aḥmad﹇no.
19562].
Zahirkan kesan-kesan
itu. Ekspresikan dan nyatakan keindahan itu kerana Rasulullah -ṣollallāhu
*alayhi wa ālihi wasallam- bersabda :
إِنَّ اللَّهَ جَمِيلٌ يُحِبُّ
الْجَمَالَ
"Sesungguhnya
Allah itu indah dan menyukai keindahan". [Ṣoḥīḥ Muslim﹇Kitāb al-Īmān﹇no.
134].
Demikian itulah syiar
Allah. Cintai apa yang Dia cintai dan menzahirkan apa yang Dia suka zahirkan.
Tegakkan ia dan daulatkannya. Firman Allah Ta*ālā :
وَمَن يُعَظِّمْ شَعَائِرَ اللَّـهِ
فَإِنَّهَا مِن تَقْوَى الْقُلُوبِ
"Sesiapa yang
mengagungkan syiar Allah, maka itulah daripada ketakwaan jantung". [Surah
al-Ḥajj ayat 32].
Allah berjanji akan
menambahkan nikmat bagi sesiapa yang bersyukur. Yakinilah jaminan-Nya pada
firman-Nya :
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكُمْ لَئِن
شَكَرْتُمْ لَأَزِيدَنَّكُمْ ۖ وَلَئِن كَفَرْتُمْ إِنَّ عَذَابِي لَشَدِيدٌ
Dan ingatlah ketika
diserukan Tuhanmu: "Jika engkau bersyukur pasti Aku akan tambahkan
(nikmatmu) dan jika engkau kufur, sesungguhnya azab-Ku begitu pedih".
[Surah Ibrōhīm ayat 7].
Semoga Allah
tambahkan keindahan rupawan dan keanggunan jasadmu kerana kesungguhan dan
ketulusan dalam menzahirkan kesyukuran itu. Semoga Allah terima amalan-amalan
itu sebagai kebaikan yang memberikan kebaikan di dunia dan di akhirat.
Beberapa Perhatian
Walapun boleh untuk
bertelanjang dan membuka aurat, kita perlu ambil perhatian beberapa perkara.
Pertama, kita perlu hormati sensiviti masyarakat atau suasana persekitaran. Ya,
walaupun ia boleh menjadi syiar untuk dizahirkan, tetapi janganlah sampai ia
dicerca kerananya.
حَدَّثَنَا مُسدَّدٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو
الْأَحْوَصِ ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ
عَائِشَةَ ، قَالَتْ : " سَأَلْتُ النَّبيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
" عَنِ الجَدْرِ ، أَمِنَ الْبَيْتِ هُوَ ؟ ، قَالَ : نَعَمْ ، قُلْتُ : فَمَا
لَهُمْ لَمْ يَدْخِلُوهُ فِي الْبَيْتِ ؟ ، قَالَ : إِنَّ قَوْمَكِ قَصَّرَتْ
بِهِمُ النَّفَقَةُ ، قُلْتُ : فَمَا شَأْنُ بَابِهِ مُرْتَفِعًا ؟ ، قَالَ :
فَعَلَ ذَاكِ قَوْمُكِ ليُدْخِلُوا مَنْ شَاءُوا وَيَمْنَعُوا مَنْ شَاءُوا ،
وَلَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثٌ عَهْدُهُم بِالْجَاهِلِيَّةِ ، فَأَخَافُ أَنْ
تُنْكِرَ قُلُوبُهُمْ أَنْ أُدْخُلَ الْجَدْرِ فِي الْبَيْتِ وَأَنْ أَلْصِقْ
بَابَهُ فِي الْأَرْضِ " .
Musaddad telah merawi
hadis kepada kami➤ Abū al-Aḥwaṣ telah merawi hadis
kepada kami➤ Aš*aṯ telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada Al-Aswad
bin Yazīd➤ Daripada*Ā^išah, dia berkata፥ Aku bertanya kepada Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
tentang tembok: "Adakah ia termasuk bahagian Baitullah?". Baginda
berkata: "Ya". Aku berkata: "Jadi, kenapa mereka tidak
membinanya di Baitullah?". Baginda berkata: "Sesungguhnya kaum kamu
kekurangan dana untuknya". Aku berkata: "Apa sebab pintunya
meninggi?". Baginda berkata: "Kaum kamu yang membuat itu. Mereka
memasukkan apa-apa yang mereka mahu dan menegah apa-apa yang mereka mahu. Kalau
bukan kerana kaum kamu baru dengan zaman jahiliah mereka, aku khuatir akan
keingkaran pada jantung mereka jika aku membina tempok pada Baitullah dan
membina pintunya di tanah". [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriy﹇Kitāb at-Tamannī﹇no.
6729].
Walaupun niat kita
baik dan didasari atas sebab yang kukuh untuk justifikasikannya, namun bukan
semua orang dapat menerimanya. Kadangkala, sememangnya kita perlu mengalah dan
tunduk dengannya. Lebih-lebih lagi jika diyakini ia mendapat tentangan yang
hebat dan kuat.
Lagipun, bukannya rugi
kalau ini tidak dapat dilaksanakan, memandangkan lebih banyak lagi yang lain
yang boleh dilakukan.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ،
وَقُتَيْبَةُ ، وَابْنُ حُجْرٍ جَمِيعًا ، عَنْ إِسْمَاعِيل بْنِ جَعْفَرٍ ، قَالَ
ابْنُ أَيُّوبَ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل ، أَخْبَرَنِي الْعَلَاءُ ، عَنْ أَبِيهِ
، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ ، قَالَ : " اتَّقُوا اللَّعَّانَيْنِ ، قَالُوا : وَمَا
اللَّعَّانَانِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ : الَّذِي يَتَخَلَّى فِي طَرِيقِ النَّاسِ
، أَوْ فِي ظِلِّهِمْ " .
Yaḥyā bin Ayyūb,
Qutaybah dan Ibn Ḥujr kesemuanya telah merawi hadis kepada kami➤ Daripada Ismā*īl bin Ja*far➤ Berkata Ibn Ayyūb፥➤ Ismā*īl telah merawi hadis kepada kami➤ Al-*Alā^ telah merawi khabar
kepadaku➤ Daripada ayahnya➤ Daripada Abū Huroyroh,
bahawasanya Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Berjaga-jagalah dengan dua yang dilaknat". Mereka berkata:
"Apakah dua yang dilaknat itu wahai Rasulullah?". Baginda berkata:
"Mereka yang mengkumuhkan di jalan-jalan orang ramai atau di tempat
teduhan mereka". [Ṣoḥīḥ Muslim﹇Kitāb aṭ-Ṭoharoh﹇no.
402].
Pada asalnya tidak
ada masalah untuk membuang air kecil atau besar di situ, tetapi perkara itu
menimbulkan kebencian orang ramai menyebabkan perkara itu ditegah. Jika kebencian
orang ramai adalah sesuatu yang berat kerana konsekuensinya adalah laknat,
lebih-lebih lagi terhadap orang yang beriman.
Tinggalkan sesuatu
yang menyebabkan membuat kebencian terhadap manusia kerana perkara itu boleh
mengundang laknat. Bahkan, malaikat tidak menyenangi terhadap sesuatu yang
tidak disenangi manusia. Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam-
bersabda :
فَإِنَّ الْمَلَائِكَةَ تَأَذَّى مِمَّا
يَتَأَذَّى مِنْهُ الإِنْسُ
"Sesungguhnya
malaikat terganggu terhadap apa-apa yang manusia terganggu dengannya".
[Ṣoḥīḥ Muslim﹇Kitāb al-Masājid wa Mawāḍi* aṣ-Ṣolāh﹇no.
879].
Namun, tidak mengapa
hal itu jika komuniti sekeliling tidak ada masalah terhadapnya. Ini bukanlah
bermakna perlu bebas daripada unsur ketidakpuasan hati orang kerana itu bukan
dalam kawalan kita dan ia sememangnya tidak dapat dielakkan. Daripada seribu
orang, tentu sahaja ada yang tidak dapat menghadamnya.
Sekalipun begitu,
kita tidak perlu begitu hiraukannya kerana ia tidak akan menemukan penamatnya
kalau kita sekadar menantikannya sahaja. Cuma yang menjadi penghalang adalah
jika ia sememangnya dapat celaan yang meruncingkan keadaan.
Begitu, penekanan
adab juga penting dalam memberikan sebab aurat seharusnya ditutup.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى ،
وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، وَقُتَيْبَةُ ، وَابْنُ حُجْرٍ - قَالَ : يَحْيَى بْنُ
يَحْيَى ، أَخْبَرَنَا ، وقَالَ الْآخَرُونَ : حَدَّثَنَا - إِسْمَاعِيلُ
يَعْنُونَ ابْنَ جَعْفَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَرْمَلَةَ ، عَنْ عَطَاءٍ
، وَسُلَيْمَانَ ، ابْنَيْ يَسَارٍ ، وَأَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ،
أَنَّ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ مُضْطَجِعًا فِي بَيْتِي ، كَاشِفًا عَنْ فَخِذَيْهِ ، أَوْ سَاقَيْهِ ،
فَاسْتَأْذَنَ أَبُو بَكْرٍ فَأَذِنَ لَهُ ، وَهُوَ عَلَى تِلْكَ الْحَالِ ،
فَتَحَدَّثَ ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُمَرُ ، فَأَذِنَ لَهُ ، وَهُوَ كَذَلِكَ ،
فَتَحَدَّثَ ، ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُثْمَانُ ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، وَسَوَّى ثِيَابَهُ - قَالَ مُحَمَّدٌ : وَلَا
أَقُولُ ذَلِكَ فِي يَوْمٍ وَاحِدٍ - فَدَخَلَ فَتَحَدَّثَ ، فَلَمَّا خَرَجَ
قَالَتْ عَائِشَةُ : دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ فَلَمْ تَهْتَشَّ لَهُ وَلَمْ تُبَالِهِ
، ثُمَّ دَخَلَ عُمَرُ فَلَمْ تَهْتَشَّ لَهُ وَلَمْ تُبَالِهِ ، ثُمَّ دَخَلَ
عُثْمَانُ فَجَلَسْتَ وَسَوَّيْتَ ثِيَابَكَ فَقَالَ : أَلَا أَسْتَحِي مِنْ
رَجُلٍ تَسْتَحِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ
Yaḥyā bin Yaḥyā,
Yaḥyā bin Ayyūb, Qutaybah dan Ibn Ḥujr telah merawi hadis kepada kami. Yaḥyā
bin Yaḥyā berkata: "Telah merawi khabar kepada kami". Yang lain
berkata: "Ismā*īl telah merawi hadis kepada kami". Maksud mereka
ialah Ibn Ja*far, daripada Muḥammad bin Abū Ḥarmalah➤ Daripada *Aṭō^ dan Sulaymān; kedua-duanya anak
Ibn Yasār serta Abū Salamah
bin *Abdul Roḥmān, bahawasanya *Ā^išah berkata፥
Dahulu Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
berbaring di rumahku dalam keadaan terbuka pehanya atau betisnya. Kemudian, Abū Bakr meminta izin
untuk masuk, baginda pun mengizinkannya. Baginda pun dalam keadaan seperti itu.
Mereka pun berbual. Kemudian, *Umar meminta izin untuk masuk, baginda pun
mengizinkannya. Baginda pun dalam keadaan seperti itu. Kemudian, *Uṯmān meminta
izin. Lantas, Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- duduk dan membetulkan
pakaiannya. -Berkata Muḥammad: "Aku tidak kata itu berlaku pada hari
sama"-. Ketika *Uṯmān masuk, mereka pun mula berbual. Ketikamana mereka
keluar, *Ā^išah berkata: "Abū Bakr masuk, tetapi engkau tidak mahu dan
tidak berhasrat untuk membetulkannya. Kemudian *Umar masuk, tetapi engkau tidak
mahu dan tidak berhasrat untuk membetulkannya. Kemudian *Uṯmān masuk, lantas
engkau pun duduk dan membetulkan bajumu". Baginda berkata: "Adakah
aku tidak merasa malu terhadap lelaki yang malaikat malu terhadapnya?"
[Ṣoḥīḥ Muslim﹇Kitāb Faḍō^il aṣ-Ṣoḥābah -Roḍiyallahu *Anhum-﹇no.
4541].
Hal ini bukanlah
celaan, tetapi lebih penekanan kepada adab. Kadangkala seseorang memakai
pemakaian mengikut kesesuaian adab atau sifatnya yang beradab dalam penampilan.
Contohnya seseorang yang menghadap raja, sudah tentu ia segan dan malu untuk
memakai pakaian yang biasa sahaja, malah ia merasa tidak hormat kepadanya
apabila pemakaian tersebut ditampilkan di hadapannya. Mungkin sahaja sang raja
tidak merasa apa-apa terhadapnya, namun seseorang yang kerdil menghadap raja
semestinya mempunyai perasaan ini.
Jawapan Terhadap
Dalil-Dalil Larangan Membuka Aurat
🄰 Sebab
Diturunkan Pakaian
Firman Allah Ta*ālā :
يَا بَنِي آدَمَ قَدْ أَنزَلْنَا
عَلَيْكُمْ لِبَاسًا يُوَارِي سَوْآتِكُمْ وَرِيشًا
"Wahai anak-anak
Ādam! Sesungguhnya Kami menurunkan pakaian kepada kamu yang menutupi aurat kamu
dan sebagai perhiasan". [Surah al-A*rōf ayat 26].
ᐉJawapan ≂ Saya katakan, sememangnya Allah
menurunkan pakaian untuk menutup aurat dan ini membuktikan wujudnya aurat dalam
komuniti manusia. Akan tetapi, tidaklah jelas bahawa ayat tersebut menunjukkan
kewajiban untuk menutup aurat. Sepertimana firman Allah Ta*ālā berikut :
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ اللَّيْلَ
لِتَسْكُنُوا فِيهِ وَالنَّهَارَ مُبْصِرًا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَاتٍ
لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
"Dialah yang
menjadikan malam supaya kalian beristirahat padanya dan siang terang benderang
untuk kalian. Sesungguhnya pada itu benar-benar tanda-tanda kebesaran bagi kaum
yang mendengar". [Surah Yūnus ayat 67].
Allah menciptakan
malam bukanlah kewajipan untuk kita beristarahat padanya. Sebegitu juga kita
tidak menerima pandangan Ibn *Abbās, al-Ḥakam, Mālik dan Abū Ḥanīfah yang
menegah pemakanan kuda sepertimana yang disebutkan an-Nawawiyy
dalam «al-Majmū* Šarḥ al-Muhaḏḏab» yang mana mereka berhujah dengan firman
Allah Ta*ālā :
وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ
لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً ۚ وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُونَ
"Begitu juga
kuda, baghal dan keldai agar kalian menunggangnya dan sebagai perhiasan. Dia
menciptakan apa yang kalian tidak mengetahui". [Surah an-Naḥl ayat
8].
Alasan mereka adalah
ayat ini tidak disebutkan tujuan penciptaannya untuk dimakan. Jika pihak yang
mengharuskannya menjawab tidak semestinya apabila tidak disebutkan tujuan
penciptaannya, maka tidak bermakna ia tidak boleh dilakukan untuk tujuan selain
yang disebutkan, maka demikian juga ayat tentang pakaian tadi.
🄱 Peristiwa
Pelucutan Pakaian Ādam -*Alayhissalām- Dan Isterinya
Firman Allah Ta*ālā :
فَوَسْوَسَ لَهُمَا الشَّيْطَانُ
لِيُبْدِيَ لَهُمَا مَا وُورِيَ عَنْهُمَا مِن سَوْآتِهِمَا
"Maka syaitan
pun membisikkan kepada kedua-dua mereka agar ternampak aurat kedua-dua mereka
yang tertutup daripadanya". [Surah al-A*rōf ayat 20].
Firman Allah Ta*ālā :
فَدَلَّاهُمَا بِغُرُورٍ ۚ فَلَمَّا ذَاقَا
الشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن
وَرَقِ الْجَنَّةِ
"Lalu syaitan
memujuk kedua-dua mereka dengan tipu daya. Apabila mereka berdua merasakan
(buah) pohon itu, ternampaklah aurat mereka berdua dan mereka segera menutupkan
(aurat)nya dengan daun-daun syurga". [Surah al-A*rōf ayat 22].
Firman Allah Ta*ālā :
يَا بَنِي آدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ
الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ الْجَنَّةِ يَنزِعُ عَنْهُمَا
لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْآتِهِمَا
"Wahai anak-anak
Ādam! Janganlah sampai syaitan menyesatkan kamu semua sepertimana dia
mengeluarkan ibu bapa kamu daripada syurga dan menanggalkan pakaian untuk
menampakkan aurat padanya". [Surah al-A*rōf ayat 27].
فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَـٰذَا
عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰ
﴿١١٧﴾ إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ ﴿١١٨
Lalu Kami berkata:
"Wahai Ādam! Sesungguhnya ini (iblis) adalah musuh bagi kamu dan isteri
kamu, maka janganlah sampai dia mengeluarkan kamu berdua daripada syurga, sebab
kamu akan celaka. Sesungguhnya bagimu (syurga ini) tidak menjadikan kamu lapar
di dalamnya dan tidaklah kamu bertelanjang". [Surah Ṭoha ayat 117-118].
Firman Allah Ta*ālā :
فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا
سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِن وَرَقِ الْجَنَّةِ
"Lalu mereka
berdua memakan (buah)nya dan ternampaklah aurat mereka berdua, lantas mereka
menutup diri mereka dengan daun-daun syurga". [Surah Ṭoha ayat 121].
Kesemua ini
menunjukkan bahawa penampakan aurat merupakan aib bagi bapa kepada manusia.
Bagaimana mungkin sengaja mendedahkannya tidak dikira aib?
ᐉJawapan ≂ Jika ini menjadi dalilnya, adakah
Allah membenarkan pensyariatan bani Isrō^īl sepertimana hadis yang telah
dibawakan tadi yang membolehkan mereka bermandian bersama dalam keadaan tidak
berpakaian itu adalah suatu yang tercela lagi mengaibkan? Adakah Mūsā
-*alayhissalām- yang dinampakkan auratnya adalah suatu kecelaan?
Tidak sesekali
sebegitu. Malahan, bukanlah syaitan itu yang menampakkan aurat Mūsā
-*alayhissalām-, tetapi Allah sendiri yang melakukannya. Ini jelas bukanlah
sesekali menunjukkan bahawa aurat itu sendiri bukan sesuatu ynag tercela. Apa
yang Allah kehendaki pada Mūsā -*alayhissalām- adalah suatu pengajaran bahawa tidak
semestinya telanjang itu adalah sesuatu yang tercela.
Tidak dinafikan
adanya rasa malu dan aib apabila aurat seseorang tersingkap jika hal itu
berlaku kepada orang yang pemalu sepertimana pemalunya Mūsā -*alayhissalām-.
Akan tetapi, ini bukan celaan bagi orang yang telanjang hanya kerana seseorang
atau sebahagian orang merasa malu dan aib terhadapnya.
Syaitan berusaha
menanggalkan aurat Ādam dan isterinya adalah kerana ia sesuatu perbuatan yang
dapat mengaibkannya. Sama juga apa yang dilakukan oleh sebahagian orang yang
berniat jahat dan melakukan kejahatan. Contohnya, mengaibkan orang lain dengan
memaparkan seluar dalamnya berhias bunga kepada orang ramai. Adakah ini suatu
mengaibkan sehingga orang yang memakainya adalah suatu kesalahan? Sama sekali tidak.
Demikian juga dengan hal ini.
🄲 Hadis Wanita
Memakai Seluar
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ
الْحَافِظُ ، نا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْعَتَكِيُّ ، نا
أَبُو سَعِيدٍ مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ ، نا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ ، نا عَبْدُ
الْمُؤْمِنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَالِسٌ عَلَى بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ مَرَّتِ
امْرَأَةٌ عَلَى دَابَّةٍ ، فَلَمَّا حَاذَتْ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَثَرَتْ بِهَا ، فَأَعْرَضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَكَشَّفَتْ ، فَقِيلَ : " يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ
عَلَيْهَا سَرَاوِيلَ ، فَقَالَ : رَحِمَ اللَّهُ الْمُتَسَرْوِلاتِ
"
Abū *Abdullah
al-Hāfiẓ telah merawi khabar kepada kami➤ Abū Manṣūr Muḥammad bin al-Qōsim al-*Atakiyy telah
merawi khabar kepada kami➤ Muḥammad bin Šāḏān telah merawi khabar
kepada kami➤ Bišr bin al-Ḥakam telah merawi
khabar kepada kami➤ *Abdul Mu^mīn bin *Ubaydullah
telah merawi khabar kepada kami➤ Muḥammad bin *Amr telah merawi khabar
kepada kami➤ Daripada Abū Salamah➤ Daripada Abū Huroyroh, dia
berkata፥ Ketika Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
sedang duduk di pintu daripada pintu-pintu masjid. Seorang wanita yang
menunggang binatang melaluinya. Apabila dia melintasi Nabi -ṣollallahu *alayhi
wasallam-, dia pun terjatuh dan Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam- berpaling
lalu tersingkaplah kain wanita itu. Lalu dikatakan: "Wahai Rasulullah.
Sesungguhnya dia memakai seluar". Lalu baginda berkata: "Semoga Allah
merahmati wanita yang berseluar". [Riwayat al-Bayhaqiy dalam Šu*ab al-Īmān﹇no.7306].
Jika didasari dengan
kaedah ₍Mafhūm al-Muẖōlafah₎ dalam kefahaman hadis ini, maka wanita yang tidak
memakai seluar dilaknat. Sekaligus, secara tidak langsung menunjukkan kewajiban
menutup aurat.
ᐉJawapan ≂ Kaedah ₍Mafhūm al-Muẖōlafah₎ ini tidak benar dan tertolak. Ini
kerana kaedah ₍Mafhūm al-Muẖōlafah₎ tidak teraplikasi
secara mutlak. Hal ini didasari dengan hadis berikut :
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ ،
وَمُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ ، قَالَا : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي
إِسْحَاقَ سَمِعَ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ رَجُلًا . ح وحَدَّثَنَا آدَمُ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ،
حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ،
أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْصَى رَجُلًا ، فَقَالَ :
" إِذَا أَرَدْتَ مَضْجَعَكَ ، فَقُلْ : اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي
إِلَيْكَ ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ ،
وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ لَا مَلْجَا وَلَا
مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ
وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ ، فَإِنْ مُتَّ مُتَّ عَلَى الْفِطْرَةِ
" .
Sa*īd bin ar-Robī*
dan Muḥammad bin *Ar*aroh telah merawi hadis kepada kami, mereka berdua berkata➤ Šu*bah telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada Abū Isḥāq, dia mendengar
al-Barō^ bin *Āzib, bahawasanya Nabi
-ṣollallāhu *alayhi wasallam-
menyuruh seseorang =riwayat lain= Dan Ādam telah merawi hadis kepada kami➤ Šu*bah; Abū Isḥāq al-Hamdāniy telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada al-Barō^ bin *Āzib, bahawasanya Nabi
-ṣollallāhu *alayhi wasallam-
mewasiatkan seseorang, lalu baginda berkata; Jika engkau ingin ke tempat
pembaringan kamu, maka berdoalah: "Ya Allah! Aku serahkan diriku
kepada-Mu, aku mempercayakan urusanku kepada-Mu, aku menghadap wajahku
kepada-Mu, aku menyandarkan belakangku dalam keadaan penuh pengharapan dan
kegerunan terhadap-Mu. Tidak ada tempat berlindung dan tempat yang selamat
daripada-Mu melainkan kepada-Mu. Aku beriman dengan kitabMu yang Engkau
turunkan dan nabiMu yang Engkau utuskan". Jika engkau mati, maka engkau
mati di atas fitrah. [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriy﹇Kitab ad-Da*āwāt﹇no.
5865].
Jika kita ingin
aplikasikan kaedah ₍Mafhūm al-Muẖōlafah₎ padah hadis tersebut, adakah orang
yang tidak membaca doa ini sebelum tidur, jika dia mati ketika itu, adakah
matinya itu tidak berada di atas fitrah? Sudah tentu ia tidak dianggap
sedemikian. Begitu juga dengan hadis berikut :
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ ،
قَالَ : حَدَّثَنَا ضِمَامُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ : سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ
وَرْدَانَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَقُولُ : " تَهَادُوا ، تَحَابُّوا " .
*Amr bin H̱ōlid telah
merawi hadis kepada kami, dia berkata፥➤ Ḍimām bin Ismā*īl telah merawi hadis
kepada kami, dia berkata፥➤ Aku mendengar
daripada Mūsā bin Wardān፥➤ Daripada Abū Huroyroh, daripada
Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-,
baginda bersabda: "Berilah hadiah, nescaya kamu akan dicintai".
[Al-Buẖōriy dalam al-Adab al-Mufrod﹇no. 591].
Jika didasari dengan
kaedah ₍Mafhūm al-Muẖōlafah₎ pada kefahaman hadis ini, adakah dengan tidak
memberi hadiah, maka seseorang akan dibenci? Tidak semestinya sebegitu. Begitu
juga dengan hal ini. Tidak semestinya orang yang tidak memakai seluar maka ia
dilaknat oleh Allah.
🄳 Hadis
Tentang Menutup Diri Saat Berhadas
حَدَّثَنَا يَحْيَى ، حَدَّثَنَا أَبُو
مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنِ ابْنِ
عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَنَّهُ " مَرَّ بِقَبْرَيْنِ يُعَذَّبَانِ , فَقَالَ : إِنَّهُمَا
لَيُعَذَّبَانِ ، وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ ، أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ
لَا يَسْتَتِرُ مِنَ الْبَوْلِ ، وَأَمَّا الْآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي
بِالنَّمِيمَةِ ، ثُمَّ أَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً فَشَقَّهَا بِنِصْفَيْنِ ،
ثُمَّ غَرَزَ فِي كُلِّ قَبْرٍ وَاحِدَةً ، فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ : لِمَ
صَنَعْتَ هَذَا ؟ فَقَالَ : لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ
يَيْبَسَا " .
Yaḥyā telah merawi
hadis kepada kami➤ Abū Mu*āwiyah telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada al-A*maš➤ Daripada Mujāhid➤ Daripada Ṯōwus➤ Daripada Ibn *Abbās -semoga Allah
meredhainya- , daripada Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-, bahawasanya baginda
berjalan untuk melewati dua kuburan yang penghuninya diseksa. Tidaklah mereka
berdua diseksa kerana suatu perkara besar. Adapun yang pertama, maka mereka
tidak menutup diri ketika kencing. Adapun yang lain, maka dahulu dia sentiasa
berjalan bersama adu domba. Kemudian, baginda mengambil pelepah rutob, lalu
baginda robekkan menjadi dua bahagian. Kemudian, baginda tancapkan setiap satu
di setiap kubur. Mereka berkata: "Wahai Rasulullah, mengapa engkau lakukan
ini?". Baginda menjawab: "Mudah-mudahan mereka diringankan azab
selagimana tidak kering kedua-duanya". [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriy﹇no.
1279].
قال أبو علي بن السكن: حدثنا يحيى بن
محمد بن صاعد، حدثنا الحسن ابن أحمد بن أبي شعيب الحراني، حدثنا مسكين بن بكير عن
الأوزاعي، عن يحيى بن أبي كثير، عن محمد بن عبد الرحمن عن جابر، قال: قال رسول
الله صلى الله عليه وسلم : " إذا تغوط الرجلان فليتوار كل واحد منهما عن
صاحبه، ولا يتحدثان على طوقتهما. فإن الله يمقت على ذلك " .
Berkata Abū *Aliy bin
as-Sakan፥➤ Yaḥyā bin Muḥammad bin Sō*id telah merawi hadis
kepada kami➤ Al-Ḥasan Ibn Aḥmad bin Abū Šu*ayb al-Harrōniyy telah merawi
hadis kepada kami➤ Miskīn bin Bukayr telah
merawi hadis kepada kami➤ Daripada al-Auzā*iy➤ Daripada Yaḥyā bin Abū Kaṯīr➤ Daripada Muḥammad bin *Abdul Roḥmān➤ Daripada Jābir, dia
berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Apabila dua orang sedang berhadas, hendaklah mereka menutupi
diri mereka daripada dilihat oleh sahabatnya. Dan jangan berbicara di tempat
perkumuhan mereka. Sesungguhnya Allah membenci perbuatan itu". [Bayān
al-Wahm wa al-Īhām Fi Kitāb al-Aḥkām﹇karya *Aliyy bin Muḥammad bin *Abdul Mālik al-Ḥimyariyy al-Fāsiyy Abū al-Ḥasan Ibn al-Qoṭṭōn﹇jilid
5﹇m/s 260, keluaran Dār Thoyyibah].
Daripada sini
menunjukkan bahawa salah seorang diseksa kerana tidak menutup diri saat
berhadas. Jika tidak menutup diri saat berhadas adalah diancam, lebih-lebih
lagi dalam perkara yang lain.
ᐉJawapan ≂ Terdapat riwayat Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- tidak
menutup diri semasa berhadas :
أَخْبَرَنَا قَبِيصَةُ ، أَخْبَرَنَا
سُفْيَانُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ ابْنِ
عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ : أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ " تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً وَنَضَحَ فَرْجَهُ
"
Qobīṣoh telah merawi
khabar kepada kami➤ Sufyān telah merawi khabar
kepada kami➤ Daripada Zayd bin
Aslam➤ Daripada *Aṭō^ bin Yasār➤ Daripada Ibn *Abbās -semoga Allah
meredhainya-: "Bahawasanya Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam- membasuh sekali
demi sekali dan memercikkan pada kemaluannya". [Sunan ad-Dārimiy﹇no.
707].
Daripada dua riwayat
ini, terdapat penyaksian langsung bahawa Ibn *Abbās melihat kemaluan Rasulullah
-ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam-.
Tiada takwilan
seperti percikkan pada bahagian kainnya. Ia disampaikan berbentuk frasa
kenyataan, bukan dialog, melihat daripada sudut belakang dengan asumsi setiap
pergerakan Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- atau selainnya
terhadap ini kerana hal tersebut adalah penafsiran berlebihan.
Bahkan, ia menyalahi
kaedah bahasa dan kaedah fiqh bahawa asal setiap lafaz yang dihukumkan adalah
pada zahirnya sebagaimana kita menerima riwayat ini tanpa berbelah bahagi :
حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ ، قَالَ :
حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ كُرَيْبٍ ،
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ ، قَالَتْ : كَانَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا اغْتَسَلَ مِنَ
الْجَنَابَةِ ، يَبْدَأُ ، فَيَغْسِلُ يَدَيْهِ ، ثُمَّ يُفْرِغُ بِيَمِينِهِ عَلَى
شِمَالِهِ ، فَيَغْسِلُ فَرْجَهُ ، ثُمَّ يَضْرِبُ يَدَهُ عَلَى الْأَرْضِ ،
فَيَمْسَحُهَا ، ثُمَّ يَغْسِلُهَا ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ ،
ثُمَّ يُفْرِغُ عَلَى رَأْسِهِ وَعَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ ، ثُمَّ يَتَنَحَّى ،
فَيَغْسِلُ رِجْلَيْهِ "
Abū Mu*āwiyah telah
merawi hadis kepada kami, dia berkata፥➤ Al-A*maš telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada Sālim bin Abū al-Ja*d➤ Daripada Kuroyb➤ Daripada Ibn *Abbās➤ Daripada Maymūnah binti al-Ḥāriṯ, dia berkata:
"Dahulu Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
apabila mandi janabah, baginda memulakan dengan membasuh tangannya, kemudian
baginda mengalirkan air pada bahagian kanannya sebelum kirinya, kemudian
baginda membasuh kemaluannya, kemudian baginda menepuk tangannya pada tanah,
lantas menyapunya, kemudian baginda membasuhnya, kemudian baginda berwuduk
sepertimana wuduk untuk solat. Kemudian, baginda mengalirkan air ke kepalanya
dan seluruh jasadnya, kemudian baginda berpindah dan baginda membasuh kedua-dua
kakinya". [Musnad Ahmad﹇no. 26185].
Bahawa Maymūnah
benar-benar melihat Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- membasuh
kemaluannya dengan erti yang sebenarnya, seperti itu kita menerima dua riwayat
tersebut tanpa berbelah bahagi.
Lagipun, kalimah
₍Istataro₎ (اسْتَتَرَ)
pada lafaz hadis dua orang yang diazab juga bermaksud membersihkan seperimana
al-Buẖōriyy meletakkan bab pada hadis ini yang berjudul :
باب ما جاء في غسل البول
"Bab Terhadap
Yang Datang Tentang Membasuh Kencing". [Al-Jāmi* al-Musnad aṣ-Ṣoḥīḥ
al-Muẖtaṣor Min Umūr Rasūlillah -Sollallāhu *Alayhi Wasallam- Wa Ayyāmih﹇jilid
1﹇m/s 53﹇keluaran Dār Ṯouq an-Najāḥ﹇tahqiq
Muḥammad Zuhayr bin Nāṣir an-Nāṣir].
An-Nawawiyy
meletakkan hadis ini dalam bab yang berjudul :
باب الدليل على نجاسة البول ووجوب
الإستبراء منه
"Bab Yang
Menjadi Dalil Atas Kenajian Air Kencing Dan Kewajipan Membersihkan Air
Kencing". [Al-Minḥāj Šarḥ Ṣoḥīḥ Muslim﹇jilid 3﹇m/s
200﹇keluaran Dār Iḥyā^ at-Turōṯ al-*Arobiyy].
Maka, yang tercela
pada hadis dua orang yang diazab adalah dua sebab. Yang pertama adalah perbuatan
kencing itu sendiri dan yang kedua adalah sisa air kencing itu. Larangan di
dalam hadis tersebut adalah sepertimana yang diperkatakan Abū *Awānah dalam
memasukkan hadis dua orang yang diazab kubur itu di dalam bab :
بيان حظر الخلاء في طرق الناس وظلهم وإيثار
التباعد به من الناس والدليل على إيجاب الإرتياد للبول والإسنثار منه
"Menjelaskan
Larangan Menunaikan Hajat Di Jalanan Manusia Dan Tempat Berteduh Mereka Serta
Membangkitkan Kemarahan Orang Melaluinya Dan Dalil Terhadap Memerhatikan
PencarianTempat Untuk Kencing Dan Tempat Membuangnya". [Al-Mustaẖroj﹇jilid
1﹇m/s 166﹇Dār al-Ma*rifah﹇tahqiq
Ayman bin *Ārif aad-Dimašqiyy].
Hal ini menunjukkan
bahawa perbuatan itu dan sisa air kencing itu menyebabkan kemarahan orang lain.
Jika perbuatan tersebut tidak dicela oleh orang, maka perbuatan tersebut tidak
ada apa-apa masalah padanya.
Dengan itu, larangan
ini adalah terikat dengan sebabnya, bukan pada hakikatnya itu sendiri. Jika
sebab itu tiada, maka keberdirian hukum itu juga tiada.
Bahkan, kecaman hadis
pada hadis itu boleh juga bermakna kesan daripada ibadah yang tidak sah sisa
kencing itu melekat pada pakaiannya atau badannya, tetapi dia menyia-nyiakan
hal itu. Maka, berhak ia mendapat ancaman tersebut.
Manakala, hadis
riwayat Abū *Aliyy bin as-Sakan, berikut adalah jawapannya :
وَحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ
وَإِسْحَقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ
حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذُبَابٍ فِي رِوَايَةِ هَارُونَ وَفِي حَدِيثِ
الْأَنْصَارِيِّ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مِهْرَانَ
مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَحَبُّ الْبِلَادِ إِلَى اللَّهِ مَسَاجِدُهَا
وَأَبْغَضُ الْبِلَادِ إِلَى اللَّهِ أَسْوَاقُهَا
Hārūn bin Ma*rūf dan
Isḥāq bin Mūsā al-Anṣōriyy telah merawi hadis kepada kami, mereka berdua
berkata፥➤ Anas bin *Iyāḍ telah merawi hadis
kepada kami፥➤ Ibn Abū Ḏubāb telah merawi hadis kepadaku. Pada
periwayatan Harun dan pada hadis al-Anṣōriyy➤ Al-Hārīṯ telah merawi hadis kepadaku➤ Daripada *Abdul
Roḥmān bin Mihrōn; maula Abū Huroyroh➤ Daripada Abū Huroyroh,
bahawasanya Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Tempat yang paling disukai Allah adalah masjid dan tempat yang
paling dibenci oleh Allah adalah pasar". [Ṣoḥīḥ Muslim﹇Kitāb al-Masājid wa Mawāḍi*i as-Solāh﹇no.
671].
Melalui hadis ini,
tidak semestinya pergi ke pasar diharamkan secara mutlak sekalipun naṣ
menunjukkan kebencian Allah terhadapnya. Pasar tidak digalakkan untuk pergi
dapat diandaikan kerana di situ tempat banyaknya tarikan yang mempromosikan
barang sehingga kita terjebak dengan boros dan menyibukkan perhatian untuk
melihat kemewahan. Untuk bersahaja atau lebih-lebih lagi menghabiskan banyak
masa di sana adalah sesuatu yang tidak elok.
Begitu juga dengan
hal ini. Yang dapat difahami adalah larangan itu adalah lebih bersifat galakan,
bukan kewajipan. Ini kerana tandas merupakan tempat yang kotor. Tidak begitu
manis untuk berbual di dalamnya dan melihat bahagian yang mengeluarkan kotoran.
Demikianlah andaian yang dapat dikemukakan.
🄴 Hadis Wanita
Akhir Zaman
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ ،
حَدَّثَنَا جَرِيرٌ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قال
: قال رسول اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "صِنْفَانِ مِنْ
أَهْلِ النَّارِ ، لَمْ أَرَهُمَا قَوْمٌ مَعَهُمْ سِيَاطٌ كَأَذْنَابِ الْبَقَرِ
يَضْرِبُونَ بِهَا النَّاسَ ، وَنِسَاءٌ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ مُمِيلَاتٌ
مَائِلَاتٌ ، رُءُوسُهُنَّ كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ الْمَائِلَةِ ، لَا يَدْخُلْنَ
الْجَنَّةَ وَلَا يَجِدْنَ رِيحَهَا ، وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ
كَذَا وَكَذَا " .
Zuhayr bin Ḥarb telah
merawi hadis kepadaku➤ Jarīr telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada Suhayl➤ Daripada ayahnya➤ Daripada Abū Huroyroh, dia
berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Ada dua golongan dari penduduk neraka yang aku belum melihat
mereka sekarang. (Yang pertama,) suatu kaum yang bersama mereka ada rotan-rotan
seperti ekor sapi yang mereka gunakan untuk merotan manusia. (Yang kedua,) para
wanita yang berpakaian tapi hakikatnya telanjang, mereka adalah ₍Mumīlāt₎ lagi
₍Mā^ilāt₎. Kepala-kepala mereka seperti bonggol unta yang miring. Mereka tidak
akan masuk syurga dan tidak akan dapat mencium bau wangi syurga, padahal
wanginya boleh tercium dari jarak perjalanan sekian dan sekian". [Ṣoḥīḥ
Muslim﹇no. 3978].
Daripada hadis ini
menunjukkan membuka aurat merupakan suatu kecaman.
ᐉJawapan ≂ Perkataan ₍Mā^ilāt₎ dan ₍Mumīlāt₎ masih belum jelas
maknanya. Hal ini sepertimana yang dikatakan oleh an-Nawawiyy :
وأما مائلات فقيل : معناه عن طاعة الله
، وما يلزمهن حفظه. مميلات أي يعلمن غيرهن فعلهن المذموم ، وقيل: مائلات يمشين
متبخترات مميلات لأكتافهن . وقيل: مائلات يمشطن المشطة المائلة، وهي مشطة البغايا.
مميلات يمشطن غيرهن تلك المشطة
"Adapun
₍Mā^ilāt₎, dikatakan tentang ketaatan Allah, tidaklah mereka melazimi untuk
menjaganya. Manakala, ₍Mumīlāt₎, iaitu mereka mengajarkan kepada orang lain
melakukan perbuatan jahat. Dikatakan bahawa ₍Mā^ilāt₎ adalah mereka berjalan
dengan angkuh dan melenggok-lenggok lagi ₍Mumīlāt₎ (mencondong) bahunya.
Dikatakan bahawa ₍Mā^ilāt₎ adalah mereka menyikat rambut secara miring seperti
sikatan pelacur, ₍Mumīlāt₎ adalah mereka mengajar orang lain supaya menyikat
seperti itu". [Al-Minḥāj Šarḥ Ṣoḥīḥ Muslim﹇jilid 14﹇m/s
110﹇keluaran Dār Iḥyā^ at-Turōṯ
al-*Arobiyy].
Dengan itu, belum
jelas sama makna sebenarnya. Oleh itu, hadis ini tidak dapat dijadikan hujah
untuk mengharamkan bertelanjang kerana yang dikecam dalam hadis ini adalah
mereka yang mempunyai ciri-ciri ₍Mā^ilāt₎ dan ₍Mumīlāt₎, sedangkan maksud yang
sebenar belum diketahui.
Adapun, hadis yang
tidak menyatakan ₍Mā^ilāt₎ dan ₍Mumīlāt₎ tetapi mereka dikecam seperti berikut
:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ
، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِيُّ ، قَالَ
: سَمِعْتُ أَبِي ، يَقُولُ : سَمِعْتُ عِيسَى بْنَ هِلَالٍ الصَّدَفِيَّ، وَأَبَا
عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ ، يَقُولَانِ : سَمِعْنَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ
عَمْرٍو ، يَقُولُ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
، يَقُولُ : " سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي رِجَالٌ يَرْكَبُونَ عَلَى
السُّرُوجِ ، كَأَشْبَاهِ الرّحالِ يَنْزِلُونَ عَلَى أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ ،
نِسَاؤُهُمْ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ ، عَلَى رُءُوسِهِمْ كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ
الْعِجَافِ ، الْعَنُوهُنَّ ، فَإِنَّهُنَّ مَلْعُونَاتٌ ، لَوْ كَانَتْ
وَرَاءَكُمْ أُمَّةٌ مِنَ الْأُمَمِ لَخَدَمْنَ نِسَاؤُكُمْ نِسَاءَهُمْ ، كَمَا
يَخْدِمْنَكُمْ نِسَاءُ الْأُمَمِ قَبْلَكُمْ " .
*Abdullah bin Yazīd
telah merawi hadis kepada kami➤ *Abdullah bin *Ayyāš al-Qitbāniyy telah merawi
hadis kepada kami, dia berkata፥➤ Aku mendengar ayahku
berkata፥➤ Aku mendengar *Īsā bin Hilāl aṣ-Ṣodafiyy dan Abū *Abdul Roḥmān al-Ḥubliyy, mereka berdua
berkata፥➤ Kami mendengar *Abdullah bin *Amr
berkata፥ Aku mendengar Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Akan datang pada akhir zaman umatku seorang lelaki menunggang
atas pelana kuda seolah-olah menyerupai untuk berangkat ke pintu-pintu masjid.
Isteri-isteri mereka adalah berpakaian tetapi bertelanjang. Di atas kepala
mereka seperti untang yang panjang lehernya dan kurus badannya. Sesungguhnya
mereka dilaknat. Seandainya berlaku pada keturunan satu umat kamu daripada
umat-umat lain, pasti wanita-wanita kamu melayani wanita-wanita lain
sepertimana wanita-wanita sebelum kamu melayani kamu". [Musnad Aḥmad﹇no.
6907. Juga diriwayatkan dalam Ṣoḥīḥ Ibn Ḥibbān﹇no. 5872 ⨎ al-Ḥākim dalam
al-Mustadrok *Alā Ṣoḥīḥayn﹇no.
8419 ⨎ aṭ-Ṭobroniy dalam
al-Mu*jam al-Ausaṭ﹇no.
9564].
Akan tetapi, hadis
ini dhaif kerana *Abdullah bin *Ayyāš bin *Abbās yang mana diriwayatkan bahawa
Abū Dāwud dan an-Nasā^iyy mendhaifkannya sepertimana yang dinukilkan oleh
al-Mizziyy dalam «Taḥḏīb al-Kamāl Fī Asmā^ ar-Rijāl». Abū Ḥātim ar-Rōziyy
menyatakan bahawa dia tidaklah begitu teguh, seorang kepercayaan yang ditulis
hadisnya, tetapi dia mendekati seperti Ibn Lahī*ah sepertimana yang dinukilkan
oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». Abū Sa*īd bin Yūnus
menilainya sebagai diingkari hadisnya di dalam karyanya «at-Tārīẖ».
🄵 Hadis
Larangan Menceritakan Persetubuhan Antara Suami Isteri
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى ، حَدَّثَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ ، ثنا حَمَّادٌ ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ ،
عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنِ الطُّفَاوِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، رَضِيَ
اللَّـهُ عَنْهُ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ :
" أَلا هَلْ عَسَى رَجُلٌ يُغْلِقُ بَابَهُ ، وَيُرْخِي سِتْرَهُ ،
وَيُسْتَرُ بِسِتْرِ اللَّـهِ عَزَّ وَجَلَّ ، فَيَخْرُجُ فَيَقُولُ : فَعَلْتُ
بِأَهْلِي وَفَعَلْتُ " . فَقَـامَتْ جَارِيَةٌ كَعَابٌ ، فَقَالَتْ :
وَاللَّهِ إِنَّهُمْ لَيَفْعَلُونَ ، وَإِنَّهُنَّ لَيَفْعَلْنَ . فَقَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَفَلا أُخْبِرُكُمْ بِمَثَلِ
ذَلِكَ " ؟ قَالُوا : وَمَا مَثَلُهُ ؟ قَالَ : " مَثَلُ شَيْطَانٍ
لَقِيَ شَيْطَانَةً فِي سِكَّةٍ ، فَنَكَحَهَا وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ
" .
Abū Ya*lā telah
merawi khabar kepada kami➤ Ibrōhīm bin al-Ḥajjāj telah merawi hadis
kepada kami➤ Ḥammād telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada Sa*īd al-Jarīriyy➤ Daripada Abū Naḍroh➤ Daripada aṭ-Ṭufāwiyy➤Daripada Abū Hurayroh -semoga
Allah meredhainya- , bahawasanya Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Adakah mungkin seorang lelaki yang mengunci pintunya dan
menurun tabirnya, lantas dia menutup dengan tutupan Allah *Azza Wajallā,
kemudian dia keluar, lantas berkata: ❝Aku melakukan pada isteriku seperti itu
ini❞". Jariyah Ka*āb bangun: "Demi
Allah. Sesungguhnya para lelaki benar-benar melakukannya dan para wanita pun
benar-benar melakukannya". Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- berkata:
"Tidakkah aku pernah mengkhabarkan kepada kalian permisalan seperti
itu?". Mereka berkata: "Permisalan apa?". Baginda berkata:
"Semisal syaitan lelaki bertemu syaitan wanita pada jalanan. Kemudian dia
menyetubuhinya dan orang ramai melihatnya". [An-Nasā^iyy dalam *Amal
al-Yawm wa al-Laylah﹇no. 610].
حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ
، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ ، عَنِ الطُّفَاوِيِّ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَة قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ :
عَسَى " أَحَدُكُمْ يُخْبِرُ بِمَا صَنَعَ بِأَهْلِهِ ؟ وَعَسَى إحْدَاكُنَّ
أَنْ تُخْبِرَ بِمَا صَنَعَ بِهَا زَوْجُهَا ؟ " , فَقَامَتِ امْرَأَةٌ
سَوْدَاءُ ، فَقَالَتْ : يَا رَسُولَ اللَّهِ , إنَّهُمْ لَيَفْعَلُونَ ذَلِكَ
وَإِنَّهُنَّ لَيَفْعَلْنَ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ : " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِمَثَلِ ذَلِكَ ؟ مثل ذَلِكَ كَمَثَلِ
الشَّيْطَانِ لَقِيَ شَيْطَانَةً فَوَقَعَ عَلَيْهَا فِي الطَّرِيقِ وَالنَّاسُ
يَنْظُرُونَ فَقَضَى حَاجَتَهُ مِنْهَا وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ
! " .
Marwān bin Mu*āwiyah
telah merawi hadis kepada kami➤ Daripada al-Jarīriyy➤ Daripada Abū Naḍroh➤ Daripada aṭ-Ṭufāwiyy➤ Daripada Abū Hurayroh, dia
berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Berkemungkinan salah seorang daripada kalian mengkhabarkan
terhadap apa-apa yang dilakukan terhadap ahlinya? Dan berkemungkinan salah
seorang daripada kalian mengkhabarkan apa yang kalian perbuat pada
suaminya?". Lalu berdiri seorang wanita yang berkulit hitam, lantas
berkata: "Wahai Rasulullah! Sesungguhnya mereka benar-benar melakukannya
dan mereka benar-benar melakukannya". Berkata Rasulullah -ṣollallāhu
*alayhi wasallam-: "Tidakkah aku mengkhabarkan permisalan seperti itu? Ia
semisal syaitan lelaki yang bertemu dengan syaitan wanita lalu ia melakukannya
di jalanan dan manusia melihatnya, lalu menunaikan hajatnya dan manusia
memerhatikannya!". [Muṣonnaf Ibn Abū Šaybah﹇no. 13405].
Jika menceritakan
tentang persetubuhan adalah haram kerana ia disifatkan sebagai syaitan, maka
lebih-lebih lagi mempamerkan telanjang atau sebahagian aurat yang tidak halal
padanya.
ᐉJawapan ≂ Permisalan dengan syaitan bukanlah
semestinya pengharaman mutlak terhadapnya. Misalnya hadis berikut :
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ
حَرْمَلَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ :
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " الرَّاكِبُ
شَيْطَانٌ وَالرَّاكِبَانِ شَيْطَانَانِ وَالثَّلَاثَةُ رَكْبٌ
" .
*Abdullah bin
Maslamah al-Qo*nabiyy telah merawi hadis kepada kami➤ Daripada Mālik➤ Daripada *Abdul
Roḥmān bin Ḥarmalah➤ Daripada *Amr bin Šu*ayb➤ Daripada ayahnya➤ Daripada datuknya,
dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Pengembara sendiri adalah syaitan, pengembara dua bersamaan
adalah syaitan dan tiga orang adalah pengembara". [Sunan Abū Dāwud﹇Kitab
al-Jihād﹇no.
2243].
Penggunaan lafaz
syaitan di sini bukan bermakna pengembaraan seorang diri atau secara berdua
adalah haram. Penggunaan lafaz syaitan di sini bermakna adanya elemen bahaya
apabila seseorang mengembara bersendirian atau secara berdua. Namun, dengan
adanya tiga orang, keselamatan dapat terjamin. Begitu juga dengan hadis berikut
:
حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ
بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ
، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، يَقُولُ : عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ
اللَّهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ :
" لَهُ فِرَاشٌ لِلرَّجُلِ ، وَفِرَاشٌ لِامْرَأَتِهِ ، وَالثَّالِثُ
لِلضَّيْفِ ، وَالرَّابِعُ لِلشَّيْطَانِ " .
Abū aṭ-Ṭōhir Aḥmad
bin *Amr bin Sarḥ telah merawi hadis kepadaku➤ Ibn Wahb telah merawi khabar kepada
kami➤ Abū Hāni^ telah merawi
hadis kepadaku➤ Bahawasanya dia
mendengar daripada Abū *Abdul Roḥmān➤ Daripada Jābir bin *Abdullah,
bahawasanya Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: "Satu katil
untuk tidur seorang lelaki, satu lagi katil untuk wanita dan katil yang satu
lagi untuk tetamu. Dan katil keempat untuk syaitan". [Ṣoḥīḥ Muslim﹇Kitāb al-Libās wa az-Zinah﹇no.
3893].
Ini juga bukanlah pengharaman
untuk seseorang menyediakan katil keempat itu sendiri. Maksud perkataan syaitan
yang disandarkan kepada katil keempat adalah kerana ia adalah suatu pembaziran
yang merupakan amalan syaitan.
Adapun hadis tadi,
penggunaan lafaz syaitan pada itu adalah kerana penceritaan seperti itu adalah
memberi imej yang buruk kepada seseorang individu memandangkan cerita sebegini
tidak disenangi oleh orang ramai jika dibicarakan secara terbuka. Syaitan di
situ adalah suatu gambaran tentang kejelekan apabila dizahirkan secara terbuka.
Adapun, hadis yang
menunjukkan ancaman besar terhadapnya seperti berikut :
حدثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ
، حدثنا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَمْزَةَ الْعُمَرِيِّ ،
حدثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ
الْخُدْرِيَّ ، يَقُولُ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ : " إِنَّ مِنْ أَشَرِّ النَّاسِ ، عَنْدَ اللَّهِ مَنْزِلَةً
يَوْمَ الْقِيَامَةِ الرَّجُلَ يُفْضِي إِلَى امْرَأَتِهِ وَتُفْضِي إِلَيْهِ ،
ثُمَّ يَنْشُرُ سِرَّهَا " .
Abū Bakr bin Abū
Šaybah telah merawi hadis kepada kami➤ Marwān bin Mu*āwiyah telah merawi hadis kepada kami➤ Daripada *Umar bin Ḥamzah al-*Umariyy➤ *Abdul Roḥmān bin Sa*d telah
merawi hadis kepada kami, dia berkata፥➤ Aku mendengar Abū Sa*īd al-H̱udriyy
berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Sesungguhnya daripada seburuk-buruk manusia kedudukannya di
sisi Allah adalah seorang lelaki yang menyetubhi isterinya kemudian dia
menceritakannya pada waktu paginya". [Ṣoḥīḥ Muslim﹇Kitāb an-Nikāḥ﹇no.
2597. Rujuk juga di Sunan Abū Dāwud﹇Kitāb al-Adab﹇no.
4229 ⨎ Musnad Aḥmad﹇no.
11442 ⨎ Mustaẖroj Abū *Awānah﹇no.
3431 ⨎ Muṣonnaf Ibn Abū Šaybah﹇no.
13404 ⨎ an-Nasā^iy dalam *Amal
al-Yawm wa al-Laylah﹇no. 609 ⨎ Abū Nu*aym al-Aṣbahāniy dalam Ḥilyah
al-Awliyā^﹇no. 15487].
Hadis ini dhaif
kerana *Umar bin Ḥamzah al-*Umariyy merupakan seorang yang dhaif. Aḥmad bin
Hanbal menyebutkan bahawa hadis-hadisnya munkar sepertimana yang dinukil oleh
Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». An-Nasā^iyy dalam
«aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Matrūkūn» menilainya sebagai tidak begitu kuat. Ibn Šāhīn
mendhaifkannya dalam «Tārīẖ Asmā^ aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Kaḏḏābīn». Yaḥyā bin Ma*īn
mendhaifkannya sepertimana yang dinukil dalam «Tārīẖ Ibn Ma*īn» riwayat *Uṯmān
ad-Dārimiyy.
🄶 Hadis
Tentang Tirai Yang Menjadi Tutupan Aurat
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ ، حَدَّثَنَا
ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ
الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ كَشَفَ سِتْرًا فَأَدْخَلَ
بَصَرَهُ فِي الْبَيْتِ قَبْلَ أَنْ يُؤْذَنَ لَهُ فَرَأَى عَوْرَةَ أَهْلِهِ
فَقَدْ أَتَى حَدًّا لَا يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَأْتِيَهُ , لَوْ أَنَّهُ حِينَ
أَدْخَلَ بَصَرَهُ اسْتَقْبَلَهُ رَجُلٌ فَفَقَأَ عَيْنَيْهِ مَا غَيَّرْتُ
عَلَيْهِ ، وَإِنْ مَرَّ الرَّجُلُ عَلَى بَابٍ لَا سِتْرَ لَهُ غَيْرِ مُغْلَقٍ
فَنَظَرَ ، فَلَا خَطِيئَةَ عَلَيْهِ ، إِنَّمَا الْخَطِيئَةُ عَلَى أَهْلِ
الْبَيْتِ "
Qutaybah telah merawi
hadis kepada kami➤ Ibn Lahī*ah telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada *Ubaydullah
bin Ja*far➤ Daripada Abū *Abdul Roḥmān al-Ḥubuliy➤ Daripada Abū Ḏarr, dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Sesiapa sahaja yang membuka tirai, lalu dia mengarahkan
pandangannya ke dalam rumah sebelum diizinkan kepadanya, kemudian dia melihat
aurat ahlinya, maka dia telah sampai kepada had yang tidak halal baginya untuk
dilakukan. Kalau ketika dia mengarahkan pandangannya, lalu orang itu mencucuk
kedua-dua matanya, maka aku tidak menyalahkannya. Namun, jika seseorang
melewati sesuatu pintu yang tidak ditutup padanya, lantas dia terlihat padanya,
maka tidak ada kesalahan ke atasnya. Akan tetapi, kesalahan itu pada kerabat
rumah itu". [Sunan at-Tirmiḏiyy﹇Kitab al-Isti^ḏān wa al-Adab *An Rasūlillah﹇no.
2650 ⨎ Musnad Aḥmad﹇no.
21038].
Pada hadis ini
menunjukkan bahawa jika pintu yang dibiarkan terbuka, lalu orang ramai
ternampak auratnya, maka ia dikira suatu kesalahan. Maka, dengan hadis ini,
seseorang itu dikira berdosa apabila membuka auratnya dengan sengaja.
ᐉJawapan ≂ Hadis ini dhaif kerana terdapat perawi
yang bernama Ibn Lahī*ah sepertimana yang
telah dijelaskan.
🄷 Hadis Allah
Melaknat Orang Yang Melihat Aurat Dan Memperlihatkannya
نا سهيل بن سعيد، نا جبرون بن عبد
الجبّار بن واقد الليثي الدمشقي، نا سفيان، عن الزهري قال: قال رسول الله صلى الله
عليه وسلم: «إذا كان آخر الزمان حرم فيه دخول الحمام على ذكور أمتي بميازرها»
قالوا: يا رسول الله لم ذاك؟ قال: «لأنهم يدخلون على قوم عراة «2» ، ألا وقد لعن
الله الناظر والمنظور إليه»
Suhayl bin Sa*īd
telah merawi hadis kepada kami➤ Jabrūn bin *Abdul Jabbār bin Wāqid al-Layṯ ad-Dimašqiyy telah merawi
hadis kepada kami➤ Sufyān telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada az-Zuhriyy,
dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi
wasallam- bersabda: "Pada akhir zaman nanti, diharamakan untuk umatku
memasuki bilik air". Mereka berkata: "Wahai Rasulullah? Mengapa tidak
boleh sedemikian?". Baginda menjawab: "Kerana mereka datang kepada
suatu kaum dalam keadaan bertelanjang. Ingatlah bahawa Allah melaknat orang
yang melihat (aurat) dan orang yang memperlihatkan kepadanya". [Ibn
*Asākir dalam Tārīẖ Dimašq﹇jilid 72﹇m/s
25﹇keluaran Dār al-Fikr﹇tahqiq
*Amr bin Ġorōmah al-*Amriyy].
أخبرنا أبو زكريا بن أبي إسحاق، ثنا أبو
العباس الأصم، ثنا ابن وهب، أخبرني عبد الرحمن بن سلمان عن عمرو مولى المطلب، عن
الحسن، قال : بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال أخبرنا أبو زكريا بن أبي
إسحاق، ثنا أبو العباس الأصم، ثنا ابن وهب، أخبرني عبد الرحمن بن سلمان عن عمرو
مولى المطلب، عن الحسن، قال : بلغني أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لعن الله
الناظر والمنظور إليه
Abū Zakariyyā bin Abū
Isḥāq telah merawi khabar kepada kami➤ Abū al-*Abbās al-Aṣomm telah merawi hadis kepada kami➤ Ibn Wahb telah
merawi hadis kepada kami➤ *Abdul Roḥmān bin Salmān telah
merawi khabar kepada kami➤ Daripada *Amr; maula
al-Muṭollib➤ Daripada al-Ḥasan, dia berkata፥ Disampaikan kepadaku bahawa Rasulullah
-ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Allah melaknat orang yang melihat (aurat) dan yang
memperlihatkan kepadanya". [As-Sunan al-Kubrō﹇jilid
7﹇m/s 159﹇keluaran Dār al-Kutub
al-*Ilmiyyah﹇tahqiq Muḥammad *Abdul Qōdir *Aṭō].
حدثنا محمد بن الحسن بن قتيبة، حدثنا
يحيى بن سعيد الحراني، حدثنا إسحاق بن نجيح، عن عباد بن راشد المنقري، عن الحسن،
عن عمران بن حصين، قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : لعن الله الناظر إلى
عورة المؤمن، والمنظور إليه
Muḥammad bin al-Ḥasan
bin Qutaybah telah merawi hadis kepada kami➤ Yaḥyā bin Sa*īd al-Ḥarrōniyy telah merawi hadis kepada kami➤ Isḥāq bin Nujayḥ telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada *Abbād bin Rōšid al-Minqoriyy➤ Daripada al-Ḥasan➤ Daripada *Imrōn bin Huṣoyn, dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Allah melaknat mereka yang melihat pada aurat Mukmin dan yang
memperlihatkan kepadanya". [Al-Kāmil Fī Ḍu*afā^ ar-Rijāl﹇karya
Abū Aḥmad bin *Adiy al-Jurjāniy﹇jilid
1﹇m/s 539﹇keluaran al-Kutub
al-*Ilmiyyah].
ᐉJawapan ≂ Hadis pertama adalah dhaif kerana
az-Zuhriyy meriwayatkannya secara mursal, sedangkan mursal az-Zuhriyy tidak
diterima sama sekali. *Abbās ad-Dūriyy berkata :
سمعت يحيى يقول مرسل الزهري ليس بشيء
Aku mendengar Yahyā
berkata: "Mursal az-Zuhriyy tidak ada nilai". [Tārīẖ Ibn Ma*īn
riwayat *Uṯmān ad-Dārimiyy﹇jilid 3﹇m/s
221﹇keluaran Markaz al-Baḥṯ al-*Ilmiyy Wa Iḥyā^ at-Turōṯ al-Islāmiyy﹇tahqiq
Aḥmad Muẖammad Nūr Sayf].
Hadis kedua juga
adalah dhaif kerana penyebutan *Amr; maula al-Muṭollib➤ Daripada al-Ḥasan➤ Daripada Rasulullah
-ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bercanggah dengan periwayatannya yang lain yang sama sekali tidak menyebutkan
al-Ḥasan seperti berikut
:
حدثنا ابن السرح، نا ابن وهب، أخبرني
عبدالرحمن بن سلمان، عن عمرو مولى المطلب، أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال
لعن الناظر والمنظور
Ibn as-Sarḥ telah
merawi hadis kepada kami➤ Ibn Wahb telah
merawi hadis kepada kami➤ *Abdul Roḥmān bin Salmān telah
merawi khabar kepadaku➤ Daripada *Amr; maula
al-Muṭollib, bahawasanya
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Dilaknat orang yang melihat (aurat) dan yang
memperlihatkannya". [Al-Marōsīl﹇karya Abū Dāwud as-Sijistāniy﹇m/s
329﹇keluaran Mu^assasah ar-Risālah﹇tahqiq
Šu*ayb al-Arna^ūṭ].
Kelemahannya berpunca
pada *Abdul Roḥmān bin Salmān al-Ḥajariyy. Dia merupakan seorang perawi yang
berkredibiliti kerana dia merupakan perawi dalam Ṣoḥīḥ Muslim dan dinilai
berkredibiliti oleh Abū Sa*īd bin Yūnus dalam «at-Tārīẖ». Al-Buẖōriyy dalam
«at-Tārīẖ al-Kabīr» menyatakan bahawa padanya ada pemerhatian yang merupakan
isyarat kedhaifan. Ini juga dinyatakan oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy dalam
«al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl» bahawa a-Buẖōriy menyenaraikannya dalam kelompok perawi
dhaif dan menyatakan bahawa Abū Ḥātim ar-Rōziyy menilainya sebagai perawi yang
baik hadisnya, tetapi bergoncang hadisnya. An-Nasā^iyy dalam «aḍ-Ḍu*afā^ wa
al-Matrūkūn» menilainya sebagai tidak begitu kuat. Disebabkan kegoncangan
riwayat seperti ini, maka kedua-dua riwayatnya adalah dhaif.
Hadis ketiga juga
tertolak. Ibn *Adiyy menilai hadis ini palsu selepas membawakan hadis tersebut.
Hal ini kerana «Isḥāq bin Nujayḥ» didhaifkan oleh Yaḥyā bin Ma*īn. Al-Buẖōriyy
menilainya sebagai diingkari hadisnya. An-Nasā^iyy menilainya sebagai orang
yang ditinggalkan hadisnya. Ibrōhīm al-Jurjāniy menilainya sebagai tidak
berkredibiliti. Demikian yang dikutip oleh Ibn *Adiyy dalam «al-Kāmil Fī
Ḍu*afā^ ar-Rijāl» dan dia menyimpulkan bahawa dia termasuk orang yang
mendustakan hadis. Abū Ḥātim ar-Rōziyy menyatakan bahawa dia adalah manusia
paling pendusta sepertimana yang dinyatakan oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy dalam
«al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». Aḥmad bin Ḥanbal menyatakan yang sama dalam nukilan Abū
Ja*far al-*Uqoyliyy dalam «aḍ-Ḍu*afā^ al-Kabīr». Ibn Šāhīn menyenaraikan dalam
perawi pendusta dalam «Tārīẖ Asmā^ aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Kaḏḏābīn».
🄸 Hadis
Tentang Malaikat Tidak Terpisah Kecuali Beberapa Perkara
حدثنا أحمد بن محمد بن نيزك البغدادي
حدثنا الأسود بن عامر حدثنا أبو محياة عن ليث عن نافع عن ابن عمر أن رسول الله صلى
الله عليه وسلم قال إياكم والتعري فإن معكم من لا يفارقكم إلا عند الغائط وحين
يفضي الرجل إلى أهله فاستحيوهم وأكرموهم قال أبو عيسى هذا حديث غريب لا نعرفه إلا
من هذا الوجه وأبو محياة اسمه يحيى بن يعلى
Aḥmad bin Aḥmad bin
Nīzak al-Baġdādiyy telah merawi hadis kepada kami➤ Al-Aswad bin *Āmir telah merawi
hadis kepada kami➤ Abū Muḥayyāh telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada Layṯ➤ Daripada Nāfi*➤ Daripada Ibn *Umar,
bahawasanya Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Hendaklah kamu semua jauhi daripada bertelanjangan kerana
kalian bersama yang tidak akan terpisah daripada kamu semua kecuali ketika
membuang air besar dan ketika seorang lelaki menyetubuhi isterinya. Hendaklah
kamu malu kepada mereka dan muliakanlah mereka".| Berkata Abū *Īsā:
"Ini hadis gharib. Kami tidak mengetahuinya kecuali dengan bentuk ini. Dan
nama Abū Muḥayyāh adalah Yaḥyā bin Ya*lā". [Sunan at-Tirmiḏiyy﹇Kitāb al-Adab﹇no.
2800].
أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ
مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الأَبَّارُ ، ثنا سُلَيْمَانُ
بْنُ النُّعْمَانِ ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ، ثنا لَيْثٌ ، عَنْ
مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ : قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ , صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَلَمْ أَنْهَكُمْ
عَنِ التَّعَرِّي ، أَلَمْ أَنْهَكُمْ عَنِ التَّعَرِّي ؟ إِنَّ مَعَكُمْ مَنْ لا
يُفَارِقُكُمْ فِي نَوْمٍ وَلا يَقَظَةٍ إِلا حِينَ يَأْتِي أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ
أَوْ حِينَ يَأْتِي خَلاهُ ، أَلا فَاسْتَحْيُوهُمْ ، أَلا فَأَكْرِمُوهُمْ
" .
Abū Sahl Aḥmad bin
Muḥammad bin Ziyād telah merawi khabar kepada kami➤ Aḥmad bin *Aliyy al-Abbār telah merawi hadis
kepada kami➤ Sulaymān bin Nu*mān telah merawi hadis
kepada kami➤ Al-Ḥasan bin Abū Ja*far telah merawi
hadis keapda kami➤ Al-Layṯ telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada Muḥammad bin *Amr➤ Daripada ayahnya➤ Daripada Zayd bin Ṯābit, dia berkata፥ Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Tidakkah aku telah melarang kamu daripada bertelanjang?
Tidakkah aku melarang kamu kamu daripada bertelanjang? Sesungguhnya bersama
kalian adalah yang tidak pernah terpisah pada tidur dan jaga kecuali ketika
salah seorang daripada kamu menyetubuhi ahlinya atau ketika seseorang itu ke
tandas. Ingatlah! Malulah terhadap mereka! Ingatlah! Muliakanlah mereka".
[Amālī Ibn Bišrōn﹇no. 695. Juga diriwayatkan oleh
al-Bayhaqiyy dalam Šu*ab al-Īmān﹇no.
7225].
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ،
ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ حَفْصِ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنْ
عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ : قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ اللَّهَ
يَنْهَاكُمْ عَنِ التَّعَرَيِّ ، فَاسْتَحْيُوا مِنْ مَلائِكَةِ اللَّهِ الَّذِينَ
لا يُفَارِقُونَكُمْ إِلا عِنْدَ ثَلاثِ حَالاتٍ : الْغَائِطِ ، وَالْجَنَابَةِ ،
وَالْغُسْلِ ، فَإِذَا اغْتَسَلَ أَحَدُكُمْ بِالْعَرَاءِ فَلْيَسْتَتِرْ
بِثَوْبِهِ ، أَوْ بِجِذْمَةِ حَائِطٍ ، أَوْ بِبَعِيرِهِ " .
Muḥammad bin *Uṯmān
telah merawi hadis kepada kami➤ *Ubaydullah bin Mūsā telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada Ḥafṣ bin
Sulaymān➤ Daripada *Alqomah
bin Marṯad➤ Daripada Mujāhid➤ Daripada Ibn *Abbās, dia berkata;
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Sesungguhnya Allah melarang kamu semua daripada bertelanjang.
Hendaklah kamu malu terhadap malaikat Allah yang mana tidaklah mereka berpisah
denganmu kecuali tiga keadaan, iaitu membuang air besar, janabah dan mandi.
Ketika salah seorang kamu mandi di kawasan lapang, hendaklah menutup diri
dengan bajunya atau tiang tembok atau dengan untanya". [Musnad al-Bazzār﹇no.
4799].
Daripada hadis-hadis
ini, jelaslah bahawa bertelanjang itu adalah sesuatu yang tidak dipuji dalam
Islam.
ᐉJawapan ≂ Hadis yang pertama adalah dhaif kerana
Layṯ bin Abū Sulaym didhaifkan
sejumlah nuqqod. Ibn *Uyaynah mendhaifkannya sepertimana yang diriwayatkan oleh
Abū Ja*far al-*Uqoyliyy dalam «aḍ-Ḍu*afā^ al-Kabīr». *Īsā bin Yūnus dan Yaḥyā
bin Sa*īd tidak meriwayatkan daripadanya. Aḥmad bin Ḥanbal menyatakan bahawa
dia adalah orang yang bergoncang hadisnya. Yaḥyā bin Ma*īn mendhaifkannya. Abū
Ḥātim dan Abū Zur*ah menyatakan bahawa dia adalah orang yang bergoncang
hadisnya dan Abū Zur*ah menambah bahawa dia tidak berdiri di atas hujah menurut
ahli ilmu dalam hadis. Hal tersebut dinukilkan oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy
dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». *Uṯmān bin Abū Šaybah menyatakan bahawa dia
berkredibiliti lagi kepercayaan, tetapi bukan sebagai hujah sepertimana yang
dinyatakan oleh Ibn Šāhīn dalam «Tārīẖ Asmā^ aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Kaḏḏābīn».
Muḥammad bin Sa*d mendhaifkannya dalam «aṭ-Ṭobaqōt al-Kubrō». An-Nasā^iyy dan
Ibrōhīm al-Jurjāniy mendhaifkannya sepertimana yang dinyatakan oleh Ibn *Adiyy
dalam «al-Kāmil Fī Ḍu*afā^ ar-Rijāl». Abū Bakr al-Bayhaqiyy mendhaifkannya
dalam «as-Sunan al-Kubrō». Ad-Dāroquṭniy mendhaifkannya dalam «as-Sunan» Ya*qūb
bin Sufyān al-Fārisiyy dalam «al-Ma*rifah wa at-Tārīẖ» menyatakan bahawa
hadisnya bergoncang. Dikatakan bahawa al-Ḥākim Abū Aḥmad menyatakan bahawa dia
tidak begitu kuat dan Ya*qūb bin Šaybah menyatakan bahawa dia seorang
kepercayaan, namun lemah hadisnya sepertimana yang dinukilkan oleh Ibn Ḥajar
al-*Asqolāniyy dalam «Tahḏīb at-Tahḏīb».
Hadis yang kedua juga
adalah dhaif kerana terdapat perawi yang bernama al-Ḥasan bin Abū Ja*far. Yaḥyā
bin Ma*īn mengatakan bahawa dia tidak bernilai. Abū Ḥātim ar-Rōziyy menilainya
bahawa dia tidak kuat pada hadis walaupun dia seorang syeikh yang soleh dan
pada sebahagian hadisnya mempunyai hal diingkari. Abū Zur*ah menyatakan bahawa
dia tidak kuat. Yaḥyā bin Sa*īd tidak meriwayatkan daripadanya. Hal tersebut
dinukilkan oleh Ibn Abū Ḥātim ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». Ibn Šāhīn
menyenaraikan dalam kategori perawi dhaif dalam «Tārīẖ Asmā^ aḍ-Ḍu*afā^ wa
al-Kaḏḏābīn». Al-Buẖōriyy mendhaifkannya. Al-Buẖōriyy menyatakan bahawa Aḥmad
bin Ḥanbal mendhaifkannya. Ibrōhīm al-Jūzajāniyy mendhaifkannya. *Amr bin
*Aliyy al-Fallās menyatakan bahawa dia seorang lelaki kepercayaan yang munkar
hadisnya. Hal tersebut dinukilkan oleh Ibn *Adiyy dalam «al-Kāmil Fī Ḍu*afā^
ar-Rijāl». Abū Dāwud as-Sijistāniyy mendhaifkannya sepertimana yang dinyatakan
dalam «Su^ālāt Abī *Ubaid al-Ājurriyy Abā Daud as-Sijistāniyy Fi al-Jarḥ Wa
at-Ta*dīl».
Hadis yang ketiga
juga adalah dhaif kerana Ḥafṣ bin Sulaymān orang yang ditinggalkan hadisnya
sepertimana yang dinyatakan oleh Aḥmad bin Ḥanbal. Yaḥyā bin Ma*īn menyatakan
bahawa dia tidak berkredibiliti. Abū Ḥātim ar-Rōziyy menyatakan bahawa dia
tidak ditulis hadisnya, dia lemah hadisnya, tidak jujur dan ditinggalkan
hadisnya. Abū Zur*ah mendhaifkannya. Semua ini dinukilkan oleh Ibn Abū Ḥātim
ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa at-Ta*dīl». Ibn Šāhīn menyenaraikannya dalam
kelompok dhaif dalam «Tārīẖ Asmā^ aḍ-Ḍu*afā^ wa al-Kaḏḏābīn». Al-Buẖōriyy
menyatakan bahawa dia ditinggalkan hadisnya sepertimana yang dinyatakan oleh
Ibn *Adiyy dalam «al-Kāmil Fī Ḍu*afā^ ar-Rijāl» dan dia menambahkan bahawa
hadis-hadisnya secara umum tidak terpelihara. An-Nasā^iyy dalam «aḍ-Ḍu*afā^ wa
al-Matrūkūn».
🄹 Hadis
Tentang Robohnya Tirai Antara Seorang Wanita Dengan Allah Apabila Dia Membuka
Auratnya Di Rumah Bukan Suaminya
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ
قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ،
قَالَ : سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ أَبِي الجَعْدِ ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي المَلِيحِ
الهُذَلِيِّ ، أَنَّ نِسَاءً مِنْ أَهْلِ حِمْصٍ ، أَوْ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ
دَخَلْنَ عَلَى عَائِشَةَ ، فَقَالَتْ : أَنْتُنَّ اللَّاتِي يَدْخُلْنَ
نِسَاؤُكُنَّ الحَمَّامَاتِ ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يَقُولُ : مَا مِنْ امْرَأَةٍ تَضَعُ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِ
زَوْجِهَا إِلَّا هَتَكَتِ السِّتْرَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ رَبِّهَا : هَذَا حَدِيثٌ
حَسَنٌ
Maḥmūd bin Ġoylān
telah merawi hadis kepada kami, dia berkata፥➤ Abū Dāwud telah merawi
hadis kepada kami, dia berkata፥➤ Telah menceritakan
kepada kami Šu*bah➤ Daripada Manṣūr, dia berkata፥➤ Aku mendengar Sālim bin Abū al-Ja*d menceritakan
daripada Abū al-Malīḥ al-Huḏaliyy, bahawasanya
wanita daripada penduduk Ḥimṣ -atau- penduduk Syam datang ke tempat *Ā^išah.
Lantas, *Ā^išah berkata: "Kaliankah wanita yang masuk ke tempat pemandian
umum? Aku mendengar Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- bersabda: ❝Tidaklah wanita
menanggalkan pakaiannya di rumah selain suaminya melainkan dia telah merobohkan
tirainya antara dia dengan Tuhannya❞".| Hadis ini ḥasan. [Sunan at-Tirmiḏiy﹇Kitāb al-Adab﹇no.
2587].
Pernyataan perobohan
tirai antara wanita itu dengan tuhannya merupakan ancaman yang keras terhadap
pelakunya.
ᐉJawapan ≂ Al-Mullā *Aliyy al-Qōrī menyatakan bahawa
lafaz ₍as-Sitr₎ pada hadis itu
adalah kiasan kepada :
حِجَابَ الْحَيَاءِ وَجِلْبَابَ
الْأَدَبِ
"Hijab malu dan
jilbab adab". [Mirqōh al-Mafātīḥ Šarḥ Miškāh al-Maṣōbīḥ﹇jilid
7﹇m/s 2841﹇Dār al-Fikr].
Maka, maksud hadis
ini adalah apabila seorang wanita membuka pakaian di tempat yang bukan
suaminya, kebiasaannya ini menunjukkan hilangnya rasa malu. Kemudian, tirai
yang roboh di sini juga boleh dimaksudkan dengan tirai rahsia pada tubuh badan
yang hanya dia dengan Allah sahaja yang tahu tentangnya.
Akan tetapi, hadis
ini tidak menjadi larangan mutlak terhadapnya kerana telah dibentangkan
dalil-dalil yang memalingkannya. Ia sekadar tuntutan sepertimana yang terdapat
dalam hadis ini :
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ
مُحَمَّدِ بْنِ نُفَيْلٍ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ
أَبِي سُلَيْمَانَ الْعَرْزَمِيِّ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ يَعْلَى : أَنّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا يَغْتَسِلُ بِالْبَرَازِ
بِلَا إِزَارٍ ، فَصَعَدَ الْمِنْبَرَ ، فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ،
ثُمَّ قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ
وَجَلَّ حَيِيٌّ سِتِّيرٌ يُحِبُّ الْحَيَاءَ وَالسَّتْرَ ، فَإِذَا اغْتَسَلَ
أَحَدُكُمْ ، فَلْيَسْتَتِرْ "
*Abdullah bin
Muḥammad bin Nufayl telah merawi hadis kepada kami➤ Zuhayr telah merawi
hadis kepada kami➤ Daripada *Abdul Mālik bin Abū Sulaymān al-*Arzamiyy➤ Daripada *Aṭō^➤ Daripada Ya*lā, bahawasanya
Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
melihat seorang lelaki mandi dalam keadaan bertelanjang tanpa pakaian.
Kemudian, baginda menaiki mimbar, lantas memuji Allah, kemudian baginda
-ṣollallāhu *alayhi wasallam- berkata: "Sesungguhnya Allah *Azza Wajalla
Maha Pemalu dan Maha Tertutup menyukai yang malu dan tertutup. Maka, jika salah
seorang daripada kamu mandi, maka tutuplah diri". [Sunan Abū Dāwud﹇Kitāb al-Ḥammām﹇no.
3499].
Pun begitu, mandi
dalam keadaan bertelanjang pada seorang diri masih dibolehkan. Al-Buẖōriyy ada
membuat bab untuk perkara ini :
بَابُ مَنِ اغْتَسَلَ عُرْيَانًا
وَحْدَهُ فِي الخَلْوَةِ، وَمَنْ تَسَتَّرَ فَالتَّسَتُّرُ أَفْضَلُ
"Bab Sesiapa
Yang Mandi Dalam Keadaan Bertelanjang Berseorangan Diri Dalam Dan Sesiapa Yang
Menutupi Diri, Maka Menutupi Diri Lebih Patut". [Al-Jāmi* al-Musnad
aṣ-Ṣoḥīḥ al-Muẖtaṣor Min Umūr Rasūlillah -Sollallāhu *Alayhi Wasallam- Wa
Ayyāmih﹇jilid 1﹇m/s 64﹇keluaran
Dār Ṯouq an-Najāḥ﹇tahqiq
Muḥammad Zuhayr bin Nāṣir an-Nāṣir].
Ia juga sama seperti
firman Allah Ta*ālā seperti berikut :
وَالْقَوَاعِدُ مِنَ النِّسَاءِ
اللَّاتِي لَا يَرْجُونَ نِكَاحًا فَلَيْسَ عَلَيْهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعْنَ
ثِيَابَهُنَّ غَيْرَ مُتَبَرِّجَاتٍ بِزِينَةٍ ۖ وَأَن يَسْتَعْفِفْنَ خَيْرٌ
لَّهُنَّ ۗ وَاللَّـهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
"Dan mana-mana
perempuan tua yang tidak mempunyai harapan berkahwin lagi, maka tidak ada salahnya
mereka menanggalkan pakaiannya tanpa mendedahkan perhiasan mereka. Menjaga
kehormatan adalah lebih baik untuk mereka. Allah itu Maha Mendengar lagi Maha
Penyayang". [Surah an-Nūr ayat 60].
Walaupun ada tuntutan
untuk menutupnya, tetapi tidak ada masalah untuk membukanya.
🄺 Hadis
Tentang Larangan Melihat Aurat Sesama Jantina
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي
شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، عَنْ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ
، قَالَ : أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي
سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَا يَنْظُرُ الرَّجُلُ إِلَى عَوْرَةِ
الرَّجُلِ ، وَلَا الْمَرْأَةُ إِلَى عَوْرَةِ الْمَرْأَةِ ، وَلَا يُفْضِي
الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ، وَلَا تُفْضِي الْمَرْأَةُ إِلَى
الْمَرْأَةِ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ
Abū Bakr bin Abū
Šaybah telah merawi hadis kepada kami➤ Zayd bin al-Ḥubbāb telah merawi hadis
kepada kami➤ Daripada aḍ-Ḍoḥḥāk bin *Uṯmān, dia berkata፥➤ Zayd bin Aslam telah merawi khabar
kepada kami➤ Daripada *Abdul Roḥmān Abū Sa*īd al-H̱udriyy➤ Daripada ayahnya,
bahawasanya Rasulullah-ṣollallāhu *alayhi wasallam-
bersabda: "Janganlah seseorang lelaki melihat aurat lelaki lain dan jangan
seseorang wanita melihat aurat wanita lain. Jangan seseorang lelaki berkelubung
dengan lelaki lain dalam satu baju dan jangan seseorang wanita berkelubung
dengan wanita lain dalam satu baju". [Sunan Abū Dāwud﹇Kitāb al-Buyū*﹇no.
2933].
ᐉJawapan ≂ Ia boleh difahami dari dua sudut.
Pertama, jika hanya mengambil kira pada hadis ini semata-mata, maka ini sekadar
tuntutan sahaja. Hal ini bersesuaian dengan hadis berikut :
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ،
وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ بَهْزٍ قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ
جَدِّي قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، عَوْرَاتُنَا مَا نَأْتِي مِنْهَا
وَمَا نَذَرُ ؟ قَالَ : احْفَظْ عَوْرَتَكَ إِلَّا مِنْ زَوْجَتِكَ أَوْ مَا
مَلَكَتْ يَمِينُكَ . قَالَ : قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِذَا كَانَ
الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ ؟ قَالَ : إِنْ اسْتَطَعْتَ أَنْ لَا يَرَاهَا
أَحَدٌ فَلَا يَرَيَنَّهَا . قُلْتُ فَإِذَا كَانَ أَحَدُنَا خَالِيًا ؟ قَالَ :
فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَا مِنْهُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ،
حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ بَهْزٍ فَذَكَرَ مِثْلَهُ وَقَالَ : فَاللَّهُ أَحَقُّ
أَنْ يُسْتَحْيَا مِنْهُ . وَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى فَرْجِهِ . حَدَّثَنَا يُونُسُ ،
عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ : أَيْضًا وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ ، فَوَضَعَهَا عَلَى فَرْجِهِ
Yaḥyā bin Sa*īd dan
Ismā*īl bin Ibrōhīm telah merawi hadis kepada kami➤ Daripada Bahz, dia
berkata፥➤ Ayahku telah menceritakan kepadaku➤ Daripada datukku,
dia berkata፥ Aku berkata: "Wahai Rasulullah,
pada aurat kami, pada siapa yang kami boleh buka dan yang perlu ditutup?".
Baginda berkata: "Jagalah auratmu kecuali pada isterimu atau hamba
sahayamu". Dia berkata; Aku berkata: "Wahai Rasulullah, kalau antara
sesama jantina?". Baginda berkata: "Jika engkau berkemampuan agar
seseorang tidak melihatnya, maka janganlah seseorang melihatnya". Aku
berkata: "Jika salah seorang daripada kami bersendirian?". Baginda
berkata: "Allah lebih berhak untuk merasa malu padanya".| *Abdul
Rozzāq telah merawi hadis kepada kami; Ma*mar telah merawi hadis kepada kami,
lalu dia menyebutkan semisalnya dan dia berkata: "Allah lebih berhak untuk
merasa malu padanya". Baginda pun menunjukkan tangannya ke kemaluannya. |
Yūnus telah merawi hadis kepada kami➤ Daripada Ḥammād bin Zayd, dia juga
berkata: "Nabi -ṣollallāhu *alayhi wasallam-
mengisyaratkan dengan tangannya dengan menunjukkan ke kemaluannya".
[Musnad Aḥmad﹇no. 1968].
Pada hadis ini,
apabila Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- ditanya tentang sama
ada boleh ataupun tidak untuk melihat aurat, baginda tidak memberikan jawapan
yang tegas dalam menunjukkan tegahan secara kuat dengan ungkapan: "Jika
engkau berkemampuan". Ini menunjukkan bahawa untuk tidak melihat aurat
sekadar tuntutan sahaja.
Kedua, jika
digabungkan bersama sekali dengan hadis berikut :
حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ ، عَنْ
مَنْصُورٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : نَهَى رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُبَاشِرَ الْمَرْأَةُ
الْمَرْأَةَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مِنْ أَجْلِ أَنْ تَصِفَهَا لِزَوْجِهَا
Abū al-Aḥwaṣ telah
merawi hadis kepada kami➤ Daripada Manṣūr➤ Daripada Abū Wā^il➤ Daripada *Abdullah,
dia berkata: "Rasulullah -ṣollallāhu *alayhi wasallam- melarang untuk
seorang wanita mencampuri wanita lain dalam satu baju kerana untuk menyifatkan
kepada suaminya". [Muṣonnaf Ibn Abū Šaybah﹇no. 13603].
Maka, yang
dimaksudkan adalah larangan untuk melihat aurat sesama jantina dan pencampuran
sesama jantina supaya dia mendapat pengetahuan bahagian tertutup, khususnya
bahagian aurat kepada orang yang dia melihatnya dan mencampurinya agar dapat
diceritakan kepada orang lain.
Ini adalah peringatan
kepada orang yang cuba mengeksploitasi keharusan melihat aurat dan bersentuhan
dengannya agar jangan mengungkapkan rahsia yang merupakan bahagian aurat atau
bahagian yang tersembunyi yang tidak dia mengizinkan kepada sesiapa pun yang
lain.
🄻 Melihat
Aurat Termasuk Zina Mata
Rasulullah
-ṣollallāhu *alayhi wa ālihi wasallam- bersabda :
إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى
كَتَبَ عَلَى ابْنِ آدَمَ حَظَّهُ مِنَ الزِّنَا ، أَدْرَكَ ذَلِكَ لَا مَحَالَةَ
، فَزِنَا الْيَدَيْنِ الْبَطْشُ ، وَزِنَا اللِّسَانِ النُّطْقُ ، وَالنَّفْسُ
تَمَنَّى وَتَشْتَهِي ، وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ وَيُكَذِّبُهُ
"Sesungguhnya
Allah Tābaroka wa Ta*ālā menetapkan ketetapan ke atas anak Ādam daripada zina.
Ia akan mengenainya secara pasti. Maka, zina dua tangan adalah dengan memegang
kuat. Zina lidah adalah pertuturan. Dan bagi jiwa adalah menginginkan dan
menggemari. Kemaluan akan membenarkan yang itu dan mendustakannya".
[Riwayat An-Nasā^iyy dalam as-Sunan al-Kubrō﹇no. 10164].
Hadis ini menunjukkan
mata juga termasuk salah satu anggota yang boleh melakukan zina dengan melihat
aurat atau sesuatu yang mendorong kepada zina.
ᐉJawapan ≂ Perlu kita ketahui dahulu sebab
disandangkan kepada zina. Aḥmad bin Ismā*īl al-Kawrōniyy berkata :
قد أشرنا إلى أنَّ إطلاق الزنا على
النظر مجازٌ من تسمية السبب لأنه يؤدّي إليه
"Telah pun kami
tunjukkan bahawa penyebutan zina pada lihatan adalah majaz daripada penamaan
sebab kerana ia adalah pendorong kepadanya". [Al-Kawṯar al-Jārī Ilā Riyaḍ
Aḥādiṯ al-Buẖōriyy﹇jilid 10﹇m/s 17﹇keluaran
Jāmi*ah Umm al-Qurō].
Begitu juga dengan
al-H̱oṭṭōbiyy yang berkata :
وإنما سمي النظر والمنطق زنا لأنهما من
مقدمات الزنا
"Dinamakan
lihatan dan percakapan dengan zina kerana kedua-duanya adalah pendahuluan
zina". [A*lām al-Ḥadīṯ﹇jilid 3﹇m/s
2330﹇keluaran Jāmi*ah Umm al-Qurō﹇tahqiq
Dr. Muḥammad bin Sa*d bin
*Abdul Roḥmān].
Oleh sebab kaitan
majaz itu adalah merujuk kepada bahagian-bahagian yang merujuk kepada perbuatan
zina, maka ini tidaklah memutlakkan pengharaman lihatan aurat. Maka, dalam
menisbahkan perbuatan itu zina atau tidak, ia bergantung kepada kemaluan sama
ada ia membenarkan zina yang hakiki ataupun tidak. Ini bersamaan dengan
penjelasan al-Qurṭubiyy :
إن حصل إيلاج الفرج الحقيقي، ثم زنا تلك
الأعضاء، وثبت إثمه، وإن لم يحصل ذلك واجتنب كفر زنا تلك الأعضاء
"Jika berlakunya
kemasukan faraj secara hakiki, kemudia berzina anggota tersebut, maka nyatalah
dosanya. Jika itu tidak berlaku dan ia menjauhinya, maka terhapuslah zina
anggota tersebut". [Al-Mufhim Limā Aškala Min Talẖīs Kitāb Muslim﹇jilid
6﹇m/s 674-675﹇keluaran
Dār Ibn Kaṭīr].
Atau seperti yang
dijelaskan al-*Irōqiyy yang berkata :
فَإِنَّ مَعْنَى التَّصْدِيقِ هُنَاكَ
تَحْقِيقٌ لِلزِّنَى بِالْفَرْجِ وَمَعْنَى التَّكْذِيبِ أَنْ لَا يُحَقِّقُهُ
بِالْإِيلَاجِ فَصَارَتْ تِلْكَ النَّظْرَةُ كَأَنَّهَا كَاذِبَةٌ لَمْ يَتَّصِلْ
بِهَا مَقْصُودُهَا
"Kerana
sesungguhnya makna pembenaran di sana ialah merealisasikan zina dengan faraj
dan makna pendustaan adalah ia tidak merealisasikannya dengan persetubuhan.
Lalu, terjadinya lihatan itu seolah-olah tidak terjadi yang tidak sampai
maksudnya melaluinya". [Ṭorḥ at-Taṯrīb Fi Fī Šarḥ at-Taqrīb﹇jilid
8﹇m/s 20﹇keluaran Dār Iḥyā^ at-Turōṯ al-*Arobiyy].
Atau seperti yang
dinukilkan *Aliy al-Harowiyy al-Qōrī yang berkata :
وَقِيلَ مَعْنَاهُ: إِنْ فَعَلَ
بِالْفَرْجِ مَا هُوَ الْمَقْصُودُ مِنْ ذَلِكَ فَقَدْ صَارَ الْفَرْجُ مُصَدِّقًا
لِتِلْكَ الْأَعْضَاءِ، وَإِنْ تَرَكَ مَا هُوَ الْمَقْصُودُ مِنْ ذَلِكَ فَقَدْ
صَارَ الْفَرْجُ مُكَذِّبًا
"Dikatakan
maknanya adalah jika seseorang melakukannya apa yang menjadi maksud kepadanya
dengan faraj, maka menjadilah faraj itu sebagai pembenar bagi anggota tersebut.
Jika seseorang meninggalkan apa yang menjadi maksud kepadanya, maka menjadilah
farajnya sebagai pemendusta". [Mirqōh al-Mafātīḥ Šarḥ Miškāh al-Maṣōbīḥ﹇jilid
1﹇m/s 158﹇keluaran Dār al-Fikr].
Jelaslah bahawa
setiap daripada anggota tersebut dinilai pada apa yang dilakukan oleh kemaluan
itu dan apa yang menjadi dorongan kepadanya. Jika tidak ada dorongan zina
padanya dan tidak membenarkan hasrat kemaluan untuk berzina, maka kesemua
anggota itu sama sekali tidak termasuk dalam zina. Ini menepati kaedah fiqh
yang menyebutkan :
الْاشْتِغَالُ بِغَيْرِ الْمَقْصُودِ
إِعْرَاضُ عَنِ الْمَقْصُودِ
"Penyibukan
Dengan Yang Bukan Dimaksudkan Adalah Berpaling Daripada Yang Dimaksudkan".
[Al-Ašbāh Wa an-Naẓō^ir﹇karya Jalāluddīn as-Suyūṭiyy﹇m/s 237﹇keluaran
Dār al-Kutub
al-*Ilmiyyah].
Maka, perbuatan yang
bukan niatnya untuk yang dimaksudkan, maka ia telah melencong dari perbuatan
yang dimaksudkan.
No comments:
Post a Comment