Berkhalwat dengan yang bukan mahram dibolehkan selagimana aman daripada fitnah dan boleh menahan diri daripada kancah dosa memandangkan asal tiap-tiap sesuatu perkara adalah harus melainkan didatangkan dalil yang melarangnya. Kebanyakan orang membantah keharusan ini dengan membawakan hadis berikut :
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ،
عَنْ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ
بِامْرَأَةٍ ، وَلَا تُسَافِرُ امْرَأَةٌ إِلَّا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ " ،
وَجَاءَ رَجُلٌ ، فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي خَرَجَتْ إِلَى الْحَجِّ ، وَإِنِّي
اكْتَتَبْتُ فِي غَزْوَةِ كَذَا وَكَذَا ، قَالَ : " انْطَلِقْ فَاحْجُجْ
مَعَ امْرَأَتِكَ " .
Sufyān telah merawi hadis kepada kamiܒ daripada ᓫAmrܒ daripada Abū Maᓫbadܒ daripada Ibn ᓫAbbāsᚗ bahawasanya Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wasallam⁃
bersabda: "Tidak boleh sama sekali seorang lelaki bersendirian bersama
seorang wanita serta tidak boleh wanita bermusafir kecuali bersama
mahramnya". Datang seorang lelakiߨ lalu berkata: "Sesungguhnya isteriku ingin keluar
mengerjakan hajiߨ manakala aku
tersenarai untuk misi peperangan itu dan ini". Baginda berkata:
"Pergilah dan berhajilah bersama isterimu". [Musnad Aḥmad﹇no. 1881].
Apapunߨ illah yang pasti untuk hal ini adalah
penemanan yang bukan mahram hanyalah untuk mengelakkan fitnah. Ini kerana
mahram adalah orang yang rapat dalam pertalian keluarga serta mereka menyedari
sesama mereka bahawa mereka tidak boleh dikahwini antara satu sama lain.
Dengan kesedaran ini؛ iaitu masing-masing tidak ada harapan
untuk menikmati persetubuhan atas sebab halangan hubungan mahram❟ maka
ini memberikan jaminan keselamatan kepada seseorang itu. Inilah kebiasaannya
yang ada pada hal ini dan sememangnya pertimbangan yang dibuat selalunya
diambil daripada perkara yang berlaku secara kebiasaan.
Akan tetapiߨ jika tercapai illah yang dikehendaki؛ iaitu bersendirian
tanpa mahramޱ maka tidak ada masalah. Hal ini kerana boleh jadi juga dengan
adanya mahram❟ masih ada ruang fitnah untuk berlaku. Ini berdasarkan hadis
berikut :
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ
بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ
السَّهْمِيُّ الْمَعْنَى وَاحِدٌ ، قَالَا : حَدَّثَنَا سَوَّارٌ أَبُو حَمْزَةَ ،
عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ : قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مُرُوا أَبْنَاءَكُمْ
بِالصَّلَاةِ لِسَبْعِ سِنِينَ ، وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا لِعَشْرِ سِنِينَ ،
وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ .
Muḥammad bin ᓫAbdul Roḥmān aṭ-Ṭufāwiyy dan ᓫAbdullah bin Bakr
as-Sahmiyy telah merawi hadis kepada kami yang sama makannyaܒ Sawwār Abū Ḥamzah telah merawi hadis kepada kamiܒ daripada ᓫAmr bin Šuᓫaybܒ daripada ayahnyaܒ daripada datuknyaᚗ dia berkata፥ Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wasallam⁃
bersabda፥
"Perintahkanlah anak-anak kalian untuk bersolat pada tujuh tahun dan
pukullah mereka kerananya pada sepuluh tahun serta asingkanlah tempat tidur
mereka antara mereka". [Musnad Aḥmad﹇no. 6579].
Pengasingan tempat tidur menunjukkan sememangnya ada potensi kebejatan yang
boleh berlaku meskipun sesama mahram. Oleh ituߨ mengambil
pertimbangan secara fleksibel adalah wajar untuk memerhati yang mana masih
boleh menjamin keselamatan.
Sebahagian orang meragukan illah yang saya mengemukakan di siniߨ padahal ia tidak berbeza dengan apa yang Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wa ālihi wasallam⁃
bersabda :
لاَ تُسَافِرِ المَرْأَةُ
مَسِيرَةَ يَوْمَيْنِ إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ
"Tidak boleh wanita merantau sejauh perjalanan dua hari melainkan
ada suaminya atau yang memiliki mahram bersamnya". [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇Kitāb aṣ-Ṣowm﹇no. 1914].
Illah larangan di sini adalah kerana jalan yang ditempuhi wanita
itu tidak dijamin keselamatannya dan menyebabkan marabahaya yang menimpa
apabila dia bersendirian di kawasan perjalananߨ khususnya yang sunyi
dan tiada pengawasan.
Sebahagian ashab šāfiᶜian dan syeikh bagi Ibn Mufliḥ
membenarkan wanita bermusafir selagimana aman sepertimana yang disebutkan Ibn
Mufliḥ dalam «al-Furūᓫ». Ibn Ḥajar al-ᓫAsqolāniyy dalam «Fatḥ al-Bārī Šarḥ Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy» juga
menyatakan bahawa dalam suatu pandangan ashab šāfiᶜian yang membenarkan
pemusafiran wanita seorang diri serta pendapat yang dinukilkan al-Karōbīsiyy
dan dia mensahihkannya dalam «al-Muhaḏḏab» menyatakan bahawa dibenarkan
pemusafiran wanita seorang diri apabila jalan itu adalah aman.
Saya sangat hairan apabila sebahagian ulama fiqh kontemporari
mengeluarkan illah bagi larangan wanita bermusafir seorang diri sama untuk
tujuan pembelajaran, kerja dan sebagainya tanpa mahram atas sebab illah yang
telah disebutkanߨ lalu mereka berpandapat lagi bahawa adapun
zaman kiniޱ maka ia berlainan kerana perjalanan kita melalui imigresen dan
pusat perhentian di setiap negara yang memiliki sekuriti mengawal sempadan,
kemudahan komunikasi jika berlakunya masalah seperti ancaman keselamatan dan
marabahaya dan pelbagai lagi aspek yang memudahkan sehingga wanita yang
merantau seorang diri terjamin keselamatannya. Oleh ituߨ larangan yang zahir pada hadis itu tidak terpakai untuk situasi
sebegini.
Kemudianߨ saya dikecam apabila saya menyebutkan
illah larangan untuk berkhalwat supaya tidak berlakunya fitnah؛ iaitu kancah yang
menjerumuskan kepada zina sepertimana pengasingan bilik tidur antara lelaki
dengan perempuan apabila baligh! Sungguh menghairankan kontradiksi ini.
Apakah kerana mereka membenci khalwat,ߨ lalu bersikap tidak saksama terhadap perbahasan fiqh secara
konsisten? Apakah kerana peribadi saya dibenciߨ lalu itu menjadi
sebab mereka memusuhi apa sahaja yang saya bawa tanpa mengambil peduli benar
ataupun tidak?
Mereka juga menggunakan dalil ini sebagai penolakan keharusan
ini :
حَدَّثَنَا شَبَابَةُ
بْنُ سَوَّارٍ ، قَالَ : نَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي
حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ ، أَنّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ : " إيَّاكُمْ
وَالدُّخُولَ عَلَى النِّسَاءِ " ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ : يَا
رَسُولَ اللَّهِ , إلَّا الْحَمْوَ ؟ فَقَالَ : " الْحَمْوُ الْمَوْتُ "
Šabābaẗ bin Sawwār telah merawi hadis kepada kamiᚗ dia berkata፥ܒ Layṯ bin Saᓫd telah
merawi hadis kepada kamiܒ daripada Yazīd bin
Abū Ḥabībܒ daripada Abū al-H̱oyrܒ daripada ᓫUqbaẗ bin ᓫĀmirᚗ
bahawasanya Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wasallam⁃
bersabda: "Jaga-jagalah memasuki tempat wanita". Seorang lelaki
daripada Anṣōr berkata: "Wahai Rasulullah౼ melainkan
si ipar?". Baginda berkata: "Si ipar adalah maut!". [Muṣonnaf
Ibn Abū Šaybaẗ﹇no.
13506].
Mereka berkata bahawa penyifatan kepada maut adalah menunjukkan ancaman yang
keras. Saya katakan౼ penisbahan kepada sifat yang buruk bukanlah semestinya
menunjukkan keharaman yang mutlak. Misalnya adalah hadis berikut :
حَدَّثَنَا عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ
بْنِ حَرْمَلَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ،
قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : "
الرَّاكِبُ شَيْطَانٌ وَالرَّاكِبَانِ شَيْطَانَانِ وَالثَّلَاثَةُ رَكْبٌ " .
ᓫAbdullah bin Maslamah al-Qoᓫnabiyy telah merawi hadis
kepada kamiܒ daripada Mālikܒ daripada ᓫAbdul Roḥmān bin Ḥarmalaẗܒ Daripada ᓫAmr bin
Šuᓫaybܒ daripada ayahnyaܒ daripada datuknyaᚗ dia berkata፥ Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wasallam⁃
bersabda: "Pengembara sendiri adalah syaitan, pengembara dua bersamaan
adalah syaitan dan tiga orang adalah pengembara". [Sunan Abū Dāwud﹇Kitāb
al-Jihād﹇no.
2243].
Melalui hadis iniܦ penisbahan syaitan
kepada pengembara yang bersendiri ataupun secara berdua sebenarnya tidaklah
menyatakan keharamannya. Ia cuma ingin menggambarkan bahaya dan kepayahan yang
akan seseorang itu berhadapan dan tanggung dengan kurangnya daripada tiga dalam
satu pengembaraan. Oleh ituߨ mengembara bersendirian atau secara berdua
adalah dibolehkan, tetapi perlu berwaspada dan berjaga-jaga. Sedemikian juga
dengan hal ini.
Penyifatan terhadap kematian bukanlah semestinya menunjukkan keharamannyaߨ tetapi menunjukkan amaran untuk berjaga-jaga dengannya.
Sebegitu juga penyebutan seseorang itu telah menyembelih sahabatnya apabila dia
memujinya.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
يَحْيَى ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : مَدَحَ رَجُلٌ
رَجُلًا ، عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : فَقَالَ
: وَيْحَكَ قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ ، قَطَعْتَ عُنُقَ صَاحِبِكَ مِرَارًا إِذَا
كَانَ أَحَدُكُمْ مَادِحًا صَاحِبَهُ لَا مَحَالَةَ ، فَلْيَقُلْ : أَحْسِبُ
فُلَانًا ، وَاللَّهُ حَسِيبُهُ ، وَلَا أُزَكِّي عَلَى اللَّهِ أَحَدًا
أَحْسِبُهُ ، إِنْ كَانَ يَعْلَمُ ذَاكَ ، كَذَا وَكَذَا
Yaḥyā bin Yaḥyā telah merawi hadis kepada kamiܒ Yazīd bin Zuroyᓫ telah merawi hadis kepada kamiܒ daripada H̱ōlid bin
al-Ḥaḏḏā^ܒ daripada ᓫAbdul
Roḥmān bin Bakroẗܒ daripada ayahnyaᚗ dia berkata፥ Seseorang memuji seseorang lain di sisi Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wasallam⁃. Dia
berkata፥
Baginda berkata: "Malang sekali engkau! Engkau telah menyembelih leher
sahabatmu! Engkau telah menyembelih leher sahabatmu!" beberapa kali.
Apabila salah seorang daripada kalian memuji sahabatnya secara keperluanޱ maka hendaklah
berkata: ❝Aku mengira fulan ⁃dan Allah jua yang pengiranyadan aku tidak menyucikan seseorang
yang aku mengiranya di hadapan Allah jika Dia mengetahui begitu⁃ begitu begini❞".
[Ṣoḥīḥ Muslim﹇Kitāb
az-Zuhd Wa ar-Roqō^iq﹇no.
5453].
Ini bukan bermakna untuk melarang pujianߨ tetapi sekadar memperingatkan agar tidak berlebih-lebihan dalam
memuji dan pujian berlebihan sama seperti menyembelih leher seseorang.
Sedemikian tentang penyebutan maut kepada adik ipar kerana ia mampu
menjerumuskan seseorang ke kancah zina dan wajar seseorang itu berjaga-jaga.
Adapun hadis yang menggambarkan buruknya perbuatan khalwat
dengan mahram yang seperti berikut :
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ
أَيُّوبَ ، ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ ، عَنْ
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ،
عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ،
قَالَ : " إِيَّاكُمْ وَالْخَلْوَةَ بِالنِّسَاءِ ، وَالَّذِي نَفْسِي
بِيَدِهِ ، مَا خَلا رَجُلٌ وَامْرَأَةٌ إِلا دَخَلَ الشَّيْطَانُ بَيْنَهُمَا ،
وَلَيَزْحَمُ رَجُلٌ خِنْزِيرًا مُتَلَطِّخًا بِطِينٍ ، أَوْ حَمْأَةٍ خَيْرٌ لَهُ
مِنْ أَنْ يَزْحَمَ مَنْكِبِهِ مَنْكِبَ امْرَأَةٍ لا تَحِلُّ لَهُ "
Yaḥyā bin Ayyūb telah merawi hadis kepada kamiܒ Saᓫīd bin
Abū Maryam telah merawi hadis kepada kamiܒ Yaḥyā bin Ayyūb telah merawi khabar kepada kamiܒ daripada ᓫUbaydullah bin Zaẖrܒ daripada ᓫAliyy bin Yazīdܒ daripada al-Qōsimܒ daripada Abū Umāmaẗܒ daripada Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃ᚗ baginda bersabda:
"Berhati-hatilah! Jangan sampai kalian bersendirian dengan wanita. Demi
diriku yang berada di tangan-Nya! Tidaklah berduaan seorang lelaki dan wanita
melainkan masuk syaitan di antara keduanya. Bahawa sesungguhnya adalah lebih
baik seorang lelaki untuk bergeseran dengan khinzir yang berlumuran dengan
tanah atau lumpur daripada dia menggeserkan bahunya dengan bahu seorang wanita
yang tidak halal baginya". [Aṭ-Ṭobrōniy dalam al-Muᓫjam
al-Kabīr﹇no.
7732].
Hadis ini dhaif kerana ia diriwayatkan oleh seorang perawi yang
dhaif yang bernama ᓫAliyy bin Yazīd
al-Hilāliyy. Abū Ḥātim ar-Rōziyy berkata bahawa dia dhaif pada hadis dan hadisnya munkar. Abū Zurᓫaẗ
menyatakan bahawa dia tidaklah kuat sepertimana yang dinukilkan oleh Ibn Abū Ḥātim
ar-Rōziyy dalam «al-Jarḥ Wa
at-Taᓫdīl». An-Nasā^iyy dalam «aḍ-Ḍuᓫafā^ Wa
al-Matrūkūn» menilainya sebagai orang yang ditinggalkan hadisnya. Al-Buẖōriyy
dalam «at-Tārīẖ al-Kabīr» menilainya sebagai orang yang diingkari hadisnya. Ibn Šāhīn
menilainya dhaif dalam «Tārīẖ Asmā^ aḍ-Ḍuᓫafā^ wa al-Kaḏḏābīn». Ad-Dāroquṯniyy menyenaraikannya dalam perawi yang dhaif di
dalam kitabnya «aḍ-Ḍuᓫafā^ Wa al-Matrūkūn». Ibn ᓫAdiyy
di dalam «al-Kāmil Fī Ḍuᓫafā^ ar-Rijāl» menyebutkan bahawa dia itu sendiri adalah orang yang baik
kecuali pada periwayatan daripadanya adalah dhaif dan dia mendatangkan pada
sudut kedhaifan itu. Maka, tidak sah penghujahan hadis ini.
An-Nawawiy mendakwa bahawa pengharaman khalwat ini adalah
kesepatakan :
تحريم الخلوة بالأجنبية
وإباحة الخلوة بمحارمها وهذان الأمران مجمع عليهما
"Pengharaman terhadap khalwat bersama ajnabi dan keharusan berkhalwat
dengan mahramnya. Dua perkara ini adalah kesepatakan ke atasnya".
[Al-Minhāj Šarḥ Ṣoḥīḥ Muslim bin al-Ḥajjāj﹇jilid 14﹇m/s 153﹇keluaran Dār Iḥyā^
at-Turōṯ al-ᓫArobiyy].
Menariknya adalah bahawa di sana terdapat dalil lain yang menyatakan bahawa
seakan-akan keharusan untuk berkhalwat.
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ،
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ المُفَضَّلِ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ ذَكْوَانَ ، قَالَ
: قَالَتِ الرُّبَيِّعُ بِنْتُ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ ، جَاءَ النَّبِيُّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ حِينَ بُنِيَ عَلَيَّ ، فَجَلَسَ
عَلَى فِرَاشِي كَمَجْلِسِكَ مِنِّي ، فَجَعَلَتْ جُوَيْرِيَاتٌ لَنَا ،
يَضْرِبْنَ بِالدُّفِّ وَيَنْدُبْنَ مَنْ قُتِلَ مِنْ آبَائِي يَوْمَ بَدْرٍ ،
إِذْ قَالَتْ إِحْدَاهُنَّ : وَفِينَا نَبِيٌّ يَعْلَمُ مَا فِي غَدٍ ، فَقَالَ :
دَعِي هَذِهِ ، وَقُولِي بِالَّذِي كُنْتِ تَقُولِينَ
Musaddad telah merawi hadis kepada kamiܒ Bišr bin al-Mufaḍḍol telah merawi hadis kepada kamiܒ H̱ōlid bin Ḏakwān telah merawi hadis kepada kamiᚗ dia berkata፥ܒ Ar-Rubayyiᓫ binti
Muᓫawwiḏ bin ᓫAfrō^ berkata፥ Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wasallam⁃ datangߨ lantas masuk ke rumah ketikamana perkahwinanku. Dia pun duduk
di atas katilku sepertimana duduk kamu di hadapanku. Kanak-kanak kami mula
memukul rebana dan menyebut-nyebut ayah-ayah mereka yang terbunuh pada hari
Badar. Tiba-tibaܦ salah seorang
daripada mereka berkata: "Kami ada Nabi yang mengetahui pada hari
esok". Baginda berkata: "Tinggalkan yang ini dan sebutkanlah apa-apa
yang kamu sebutkan tadi". [Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇Kitāb an-Nikāḥ﹇no.
4869].
Antara ulasan Ibn Ḥajar al-ᓫAsqolāniyy
pada hadis ini :
وضح لنا بالأدلة القوية
أن من خصائص النبي صلى الله عليه وسلم جواز الخلوة بالأجنبية والنظر إليها وهو
الجواب الصحيح عن قصة أم حرام بنت ملحان في دخوله عليها ونومه عندها وتفليتها رأسه
ولم يكن بينهما محرمية ولا زوجية.
"Yang tampak jelas bagi kami berdasarkan dalil-dalil yang sangat kuat
bahawasanya hal ini termasuk dalam kategori kekhususan Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wasallam⁃ pada
bolehnya berkhalwat dengan wanita ajnabi dan memandangnya. Pendapat ini
merupakan jawapan yang paling tepat dalam kisah Ummu Ḥarōm bin Milḥān tentang
kisah Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wasallam⁃ masuk
menemuinya dan menginap di rumahnyaߨ bahkan Ummu Ḥarōm
membersihkan kutu kepala baginda. Padahalߨ tidak ada hubungan
mahram mahupun ikatan pernikahan di antara keduanya". [Fatḥ al-Bāri Šarḥ
Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇jilid 9﹇m/s 203﹇keluaran Dār al-Maᓫrifaẗ].
Sebenarnyaܦ kita langsung tidak
boleh sama sekali yang menetapkan kekhususan Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wa ālihi wasallam⁃ kerana
terdapat larangan untuk menetapkan sesuatu hukum itu khusus untuk baginda ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wa ālihi wasallam⁃
semata-mata tanpa didasari dalil :
حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ
سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو وَهُوَ
ابْنُ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ
كَعْبٍ الْحِمْيَرِيِّ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، أَنَّهُ سَأَلَ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : أَيُقَبِّلُ الصَّائِمُ ؟ ،
فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " سَلْ
هَذِهِ لِأُمِّ سَلَمَةَ " ، فَأَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ ذَلِكَ ، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ
غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ ، فَقَالَ لَهُ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " أَمَا وَاللَّهِ
إِنِّي لَأَتْقَاكُمْ لِلَّهِ ، وَأَخْشَاكُمْ لَهُ " .
Hārūn bin Saᓫīd al-Ayliyy telah merawi hadis kepada kamiܒ Ibn Wahb telah merawi hadis kepada kamiܒ ᓫAmr; dia adalah Ibn al-Ḥāriṯ telah
merawi khabar kepada kamiܒ Daripada ᓫAbdu
Robbih bin Saᓫīdܒ Daripada ᓫAbdullah
bin Kaᓫb al-Ḥimyariyyܒ daripada ᓫUmar
bin Abū Salamaẗᚗ
bahawsanya dia bertanya kepada Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃ sama
ada dia mencium isterinya ketika berpuasa. Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wasallam⁃
berkata: "Tanyalah ini kepada Ummu Salamaẗ".
Laluߨ Ummu Salamaẗ
mengkhabarkan bahawa Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
melakukannya. Berkata ᓫAbdullah bin Kaᓫb: "Wahai Rasulullah౼ sesungguhnya Allah telah
mengampunkan dosamu yang lalu dan juga yang akan datang". Berkata
Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wasallam⁃
kepadanya: "Demi Allah! Sesungguhnya aku benar-benar paling bertakwa
kepada Allah dan paling takut kepadanya di antara kamu". [Ṣoḥīḥ Muslim﹇Kitāb aṣ-Ṣiyām﹇no. 1870].
Ini juga yang al-Qōḍi ᓫIyāḍ tegaskan :
الْأَوَّلَ بِأَنَّ
الْخَصَائِصَ لَا تَثْبُتُ بِالِاحْتِمَالِ وَثُبُوتُ الْعِصْمَةِ مُسَلَّمٌ
لَكِنَّ الْأَصْلَ عَدَمُ الْخُصُوصِيَّةِ وَجَوَازُ الِاقْتِدَاءِ بِهِ فِي
أَفْعَالِهِ حَتَّى يَقُومَ عَلَى الْخُصُوصِيَّةِ دَلِيلٌ
"Yang pertama adalah kekhususan tidak sabit dengan kemungkinan meskipun
kesabitan kemaksuman adalah terpelihara. Namunߨ asalnya adalah
ketiadaan kekhususan dan harus untuk mencontohi pada perbuatannya padanya
sehingga ada dalil yang mendirikan kekhususannya". [Fatḥ al-Bāri Šarḥ
Ṣoḥīḥ al-Buẖōriyy﹇jilid
11﹇m/s 78﹇keluaran Dār al-Maߨrifaẗ].
Dengan itu❟ tidak layak menetapkan hal tersebut sebagai kekhususan untuk
seorang nabi melainkan didatangkan dalil terhadapnya.
Sebahagian orang berhujah dengan firman Allah Taᓫālā dalam
melarang ikhtilat :
وَلَا تَقْرَبُوا
الزِّنَىٰ ۖ إِنَّهُ كَانَ فَاحِشَةً وَسَاءَ سَبِيلًا
"Dan janganlah kalian menghampiri zina. Sesungguhnya zina itu adalah satu
perbuatan yang keji dan satu jalan yang jahat". [Surah al-Isrō^ ayat 32].
Menurut merekaܦ ikhtilat ini antara
penyampai kepada zina. Saya katakan౼ bukan semua kaedah ₍Sadd
aḏ-Ḏarō^iᓫ₎؛ iaitu penghadang haluan kerosakan dipakai.
Misalnya pada hadis berikut :
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ
حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ
بْنُ سَلَمَةَ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ ، عَنْ أَنَسٍ ، " أَنَّ الْيَهُودَ ،
كَانُوا إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ فِيهِمْ ، لَمْ يُؤَاكِلُوهَا ، وَلَمْ
يُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ ، فَسَأَلَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَنْزَلَ
اللَّهُ تَعَالَى وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا
النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ سورة البقرة آية 222 إِلَى آخِرِ الآيَةِ ، فَقَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : اصْنَعُوا كُلَّ شَيْءٍ ،
إِلَّا النِّكَاحَ ، فَبَلَغَ ذَلِكَ الْيَهُودَ ، فَقَالُوا : مَا يُرِيدُ هَذَا
الرَّجُلُ ، أَنْ يَدَعَ مِنْ أَمْرِنَا شَيْئًا ، إِلَّا خَالَفَنَا فِيهِ ،
فَجَاءَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ ، وَعَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ ، فَقَالَا : يَا
رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ الْيَهُودَ ، تَقُولُ : كَذَا وَكَذَا ، فَلَا
نُجَامِعُهُنَّ ، فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ ، حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ قَدْ وَجَدَ عَلَيْهِمَا ، فَخَرَجَا ،
فَاسْتَقْبَلَهُمَا هَدِيَّةٌ مِنْ لَبَنٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَأَرْسَلَ فِي آثَارِهِمَا ، فَسَقَاهُمَا فَعَرَفَا أَنْ
لَمْ يَجِدْ عَلَيْهِمَا " .
Zuhayr bin Harb telah merawi hadis kepadakuܒ ᓫAbdul Roḥmān bin Mahdiyy telah merawi hadis kepada kamiܒ Ḥammād bin Salamaẗ telah merawi hadis kepada kamiܒ Ṯābit telah merawi hadis kepada kamiܒ Daripada Anas፥ Bahawasanya orang Yahudi pada dahulunya❟ jika
isterinya datang haid padanyaޱ mereka tidak makan
bersama dengannya dan mereka tidak berkumpul dengannya di rumah. Laluߨ para sahabat Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
bertanya kepada Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wasallam⁃.
Kemudianߨ Allah Taᓫālā
turunkan ayat: {Dan mereka bertanya tentang orang yang haid. Katakanlah:
"Ianya kotor". Makaߨ hendaklah kamu semua
menjauhi wanita ketika haid} [Surah al-Baqoroh ayat 222] sehingga akhir ayat.
Lantasߨ Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wasallam⁃
bersabda: "Kamu semua berbuatlah segala sesuatu kecuali persetubuhan".
Laluߨ sampai tentang itu
kepada Yahudi dan mereka pun berkata: "Tidaklah lelaki ini berkehendak
untuk menyeru sesuatu kepada hal kami kecuali ia menyelisihi dengan kami
padanya". Kemudianߨ Ḥuḍoyr dan ᓫAbbād bin
Bišr berkata: "Wahai Rasulullah౼ sesungguhnya
Yahudi berkata sedemikian sedemkian. Makaߨ kami tidak berkumpul dengan mereka". Tiba-tibaܦ berubah wajah Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃
sehingga mereka berdua menyangka bahawa baginda sedang marah terhadap mereka
berdua. Mereka berdua pun keluarߨ lalu mereka berdua
memberikan hadiah daripada susu kepada Nabi ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi wasallam⁃. Laluߨ baginda mengutuskan seseorang untuk mengikut mereka berdua dan
baginda memberi air kepada mereka berdua. Makaߨ tahulah mereka berdua bahawa baginda tidak memarahi mereka
berdua. [Ṣoḥīḥ Muslim﹇Kitab
al-Ḥayḍ﹇no.
460].
Melalui dalil iniܦ Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wa ālihi wasallam⁃
mengizinkan untuk berbuat apa-apa sahaja terhadap isteri yang haid kecuali
persetubuhan. Jika ₍Sadd aḏ-Ḏarō^ᓫ₎ wajar dipakai untuk mengelakkan terjerumus kepada kancah
laraangan؛ iaitu persetubuhan ketika haidޱ maka tidak wajar
seseorang itu melakukan apa-apa sahaja terhadap isterinyaߨ bahkan tidak boleh sama sekali tinggal serumah semata-mata
untuk mengelakkan diri daripada keharaman. Akan tetapiߨ Rasulullah ⁃ṣollallāhu ᓫalayhi
wa ālihi wasallam⁃ tidak
menyatakan hal sedemikian kerana ₍Sadd aḏ-Ḏarō^iᓫ₎ bukan
dipakai untuk semua keadaan.
Lagipunߨ kalau ingin diaplikasikan yang sama untuk
firman Allah ᓫAzza Wa Jalla seperti berikut :
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ
الْمَحِيضِ ۖ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ ۖ وَلَا
تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطْهُرْنَ ۖ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ
حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ ۚ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ
الْمُتَطَهِّرِينَ
"Mereka bertanya tentang wanita yang haid. Katakanlah: ❝Ia
adalah kesakitan❞. Makaߨ jauhilah wanita itu ketika haid dan
janganlah kalian mendekatinya sehinggalah mereka suci. Apabila mereka suciޱ maka datangilah
mereka dari arah yang Allah telah memerintahkan kalian. Sesungguhnya Allah
menyukai orang yang selalu bertaubat dan menyukai orang yang menyucikan
diri". [Surah al-Baqoroh ayat 222].
Adakah maksudnya suami tidak boleh tidur sekatil langsung dengan
isteri yang haid kerana disebutkan larangan mendekatinya? Sebegitu juga
aplikasi dengan firman Allah ini :
وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ
الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُ ۖ
وَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ ۖ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا
وُسْعَهَا ۖ وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَىٰ ۖ وَبِعَهْدِ
اللَّهِ أَوْفُوا ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
"Janganlah kalian mendekati hari anak yatim melainkan
dengan yang paling terbaik sehingga sampai kematangannya. Penuhilah takaran dan
timbangan dengan saksama. Kami tidak membebankan suatu jiwa melainkan atas
kemampuannya. Apabila kalian berkata-kataޱ maka jadilah adil
walau terhadap kerabat dan dengan sebab perjanjian Allah❟ maka
penuhilah. Demikianlah Dia memesan kalian dengannya mudah-mudahan kalia
beringat". [Surah al-Anᓫām ayat 152].
Adakah maksudnya kita sama sekali tidak boleh mendekati harta
anak yatim. Jika seseorang itu menyimpan harta anak yatim di dalam petiޱ adakah kita tidak
boleh meletakkan peti itu di meja yang kita melakukan kerja? Sudah tentu ini
adalah kefahaman yang menyeleweng.
Apa yang dimaksudkan dengan lafaz ₍Qoruba₎ (قَرُبَ) pada ayat itu? Ia bermaksud tidak melakukannya sepertimana
firman Allah Subḥānahu Wa Taᓫālā :
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ
آمَنُوا لَا تَقْرَبُوا الصَّلَاةَ وَأَنتُمْ سُكَارَىٰ حَتَّىٰ تَعْلَمُوا مَا
تَقُولُونَ
"Wahai orang yang beriman! Janganlah kalian mendekati solatߨ sedangkan kalian dalam keadaan mabuk sehingga kalian mengetahui
apa yang kalian katakan". [Surah an-Nisā^ ayat 43].
Pada ayat ini❟ ia bermaksud:
"Jangan melakukan solat". Ia bukan bermaksud tidak boleh mengambil
wuduk atau mana-mana perbuatan yang mendorong kepada membuat persiapan untuk
bersolat.
Mungkin ada yang tertanya-tanya sebab digunakan lafaz ₍Qoruba₎.
Yang dapat difahami adalah supaya kita tidak sama sekali berfikir untuk
melaksanakannya atau mencuba untuk melakukannya. Misalnya adalah larangan
mendekati harta anak yatim.
Dari ayat itu❟ ia
adalah peringatan agar seseorang sama sekali tidak memikirkan harta anak yatim
sesuka hati melainkan apabila adanya kepentingan besar padanya dan jangan sama
sekali menjurus kepadanya melainkan jika seseorang itu bertekad untuk
melaksanakan keadilan padanya.
Sebegitu juga dengan larangan mendekati zina. Ia bermaksud
jangan seseorang pun berfikir atau mencuba untuk berzina. Apabila seseorang
berfikir dan bertekad untuknyaޱ maka pintu pertama
untuk menuju zina sudah terbuka dan langkah yang seterusnya adalah zina yang
ditegah untuk mendekatinya. Selagimana ia terdorong untuk zinaܦ maka jalannya adalah haram.
Namunߨ apabila seseorang tidak terlintas untuk
melakukannya atau tidak ada dorongan untuknyaޱ maka segenap jalan
yang ada padanya bukan pada yang diharamkan dan apa yang seseorang melakukan
tanpa dia berniat pada yang dimaksudkan adalah sama sahaja seseorang itu
melencong dari arah yang dimaksudkan sepertimana yang disebutkan kaedah fiqh :
الْاشْتِغَالُ بِغَيْرِ
الْمَقْصُودِ إِعْرَاضُ عَنِ الْمَقْصُودِ
"Penyibukan dengan yang bukan dimaksudkan adalah berpaling
daripada yang dimaksudkan". [Al-Ašbāh Wa an-Naẓō^ir﹇karya Jalāluddīn
as-Suyūṭiyy﹇m/s 237﹇keluaran Dār
al-Kutub al-ᓫIlmiyyaẗ].
Untuk pengetahuan❟
keharusan khalwat ini bukan hanya untuk sekadar keseronokan gereget sahaja
sepertimana orang yang simplistik lagi memiliki jiwa yang suka bermusuhan
dengan orang lain dan jahat mengkonsepsikannya. Ia memberikan kemudahan pada
banyak perkara.
Contohnya adalah bolehnya seorang wanita seorang diri menumpang
teksi yang dibawa oleh pemandu lelaki yang melalui lorong yang sunyi. Sebegitu
juga boleh seorang pekerja wanita bertemu secara berdua bersama dengan majikan
lelaki bagi membincangkan isu syarikat, pekerja dan lain-lain.
Terlalu banyak kemudahan dan keluasan yang dapat diberikan melalui keharusan ini. Tidak seperti orang yang hanya tahu fikir tentang seksߨ kemudian ingin mengimposingkan ajaran kerahiban dan puritannya. Bukan mata mereka yang butaߨ tetapi jantung mereka yang buta.
No comments:
Post a Comment